Nobody it's all good Don't be sure Nobody it's all bad Don't be sure

Group Blog
 
<<
พฤษภาคม 2556
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
 
16 พฤษภาคม 2556
 
All Blogs
 
> > > ฟิฟตี้ เฉด ออฟ เกรย์ Fifty Shades of Grey - by.......E.L. James < < <




- ฟิฟตี้ เฉด ออฟ เกรย์  Fifty Shades of Grey -  by.......E.L. James



เชื่อว่าตอนนี้น้อยคนนักที่จะไม่รู้จักนิยายกระแสแรงเรื่องนี้ ดีใจและโล่งใจแบบบอกไม่ถูก หลังจากที่อ่านเล่มนี้จบ รู้สึกหลุดพ้นอย่างมาก บอกตามตรงว่าที่อยากอ่านเรื่องนี้เพราะกระแสที่มาแรงมากๆนั่นแหละ ยอมรับว่าเป็นสิ่งที่ทำให้อยากพิสูจน์ และที่สำคัญมีฉบับแปลด้วยนี่แหละ รีวิวนี้ คนที่หลวมตัวเข้ามาอ่านอย่าได้คิดว่าจะมีเนื้อหาสาระอันใดไม่ เพราะอยากบ่นมากกว่ารีวิว โอเค จบนะ!

แต่สิ่งที่คาดและคิดไว้ก่อนหน้านี้ดูเหมือนจะไม่ผิดเลย นั่นก็คือความมีศีลธรรมอันดีของสนพ. ที่อยากแปลงานอิโรติก BDSM ครั้งแรก แต่ยังคงไว้ลายตามสไตล์ คือ หั่น ตัด ลด ฉากที่สนพ. คิดว่าเกินที่คนจะรับได้ออกไป (คือ...ถามคนอ่านหรือให้คนอ่านตัดสินใจเองดีกว่ามั้ย!!!!) แล้วก็มาพร้อมกับบทบรรณาธิการยาวเหยียดที่มีถึง 6 หน้า ที่ยกแม่น้ำทั้งประเทศมากล่าวอธิบายแบบเวิ่นเว้อเกี่ยวกับบท ”เชิงสังวาสในนิยายเรื่องนี้” กราบ บ บบ บ บ บ บ ค่ะ!!!!!!!

เอิ่ม ม ม ม ไม่ทราบว่าเพื่ออะไรคะ? ใช้พื้นที่เปลืองไปมั้ยคะ? เป็นบทบรรณาธิการที่ยาวเหยียดยืดยาดมากเท่าที่เคยอ่านมา จะยกเอากลอนขุนช้างขุนแผน / ลิลิตพระลอ มาทำให้ยืดยาวทำไมนักหนาไม่ทราบอ่ะนะ คืออยากขายตามกระแสความดัง แต่ต้องมีมุมโลกสวยๆมาเบรกว่างั้น แบบว่าถ้าจะตั้งเรต 21+ ขนาดนี้แล้วยังจะมาเวิ่นเยอะ แถมเนื้อหาบางส่วนก็หั่นไปจนคิดว่าไม่มีอะไรให้หวือหวาสมเป็นอิโรติก BDSM เอาเสียเลย จริงค่ะไม่มีคำให้ ”น่าเกลียด วิปริต สัปดน” แต่อารมณ์ที่ออกมาอย่างกับตัวละครประดุจดั่งท่องสคริปกันมาเลย โอว วว ว วว แม่เจ้า!!1 จะเรียบร้อยดั่งผ้าพับไว้ไปไหนคะ นิยายอิโรติกที่อ่านแล้วไม่ได้ความฮอตแต่ได้แค่ระดับความวอร์มถึงวอร์มมาก มันไม่ใช่แล้วล่ะกิ๊บ บบ บ มันไม่ใช่

แค่เปิดอ่านมาได้ไม่กี่บทก็เริ่มเห็นว่านี่กรูจะต้องทนอ่านเล่มนี้ไปจนจบกี่วัน! นางเอกนักศึกษาด้านวรรณคดีที่ไม่เคยมองตัวเองว่ามีเสน่ห์ หรือสวยน่ารัก แน่นอนที่คนอื่นมองเห็นโดยเฉพาะพระเอก สงสัยว่านี่คือกฎเหล็กความแบ๊วของนางเอกสินะ ไร้เดียงสาแต่แร่ดเงียบดีจริงๆ ก้ากก ก ก ก อย่าแปลกใจเลย เพราะแอนัสเตเชีย (เวลาอ่านชื่อแล้วมันขัดใจดี แม้จะถูกตามคำที่ควรจะออกเสียงใช่มั้ย?) เธอก็คือเบลล่าแห่งทไวไลท์ ที่จำแลงกายกลับชาติมาเกิด ที่ต้องโลกสวยบ้องแบ๊ว โก๊ะใสซื่อ บริสุทธิ์  แต่ขอบอกว่า เพิ่งเห็นว่าเบลล่าดูดีกว่าแอนาเป็นไหนๆก็ตอนนี้แหละ(หรือเปล่าวะ)  แค่เปิดอ่าน ฟิฟตี้เฉดส์ ความรำคาญก็เริ่มถาโถม ทั้งคำอุทานของนางเอก “ให้ตายสิ” มีแทบจะทุกหน้า จะอะไรนักหนาเหรอวะคะ นี่เมิงเป็นบอทหรือไง สราดด  ดด ด ด  แต่เดี๋ยวก่อนซาร่า!!....

ความน่ารำคาญของเธอยังไม่จบเพียงแค่นั้นสำหรับแอนา การที่เธอเกิดเป็นแอนามันช่างงี่เง่าดีแท้ เพียงแค่เจอกันครั้งที่สองแล้วออกไปกินกาแฟกับพระเอก แล้วนางก็หวังอย่างยิ่ง ว่า โอ้ว ว ว จูบฉันสิจูบฉันสิ แต่พระเอกไม่ยอมจูบตามที่นางอยากเสนอ หลังจากนั้นนางระทมมากถึงกับต้องวิ่งหนีพระเอกเพราะโกรธมากที่พระเอกไม่ยอมจูบไปนั่งกอดเข่าร้องไห้ใต้ตึกกันเลยทีเดียว เฮ้ยย ย ดวก ก ก ก ส์ นางเอกโลกสวย ใส ไร้สติ แน่นอนที่ต้องมาเจอกับพระเอกที่หล่อมาก รวยมาก ล่ำ (มากมั้ยไม่รู้) และจะขาดปมปัญหาชีวิตอันบัดซบในอดีตไปไม่ได้ และเป็นผู้ชายที่มีหลายหลายอารมณ์หรือห้าสิบเฉดนั่นแหละ สิ่งนั้นทำให้เป็นที่มาของคำว่าคริสเตียน เกย์ เอ้ย เกรย์ คือคนบ้าอำนาจจอมบงการ (คำอุทานอีกคำของนางเอก) แต่หลังจากมีอะไรกันมาสามสี่รอบแล้ว นางเอกก็ยังใสซื่อ ไร้เดียงสา แอ๊บไม่เลิก เมื่อไม่รู้จักวิธีการใส่คอนด้อม

บวกกับการแปลที่ขอบอกว่ามันราบเรียบและเรียบร้อยมาก ก ก มันเลยทำให้เบื่อคูณ 2 และลืมไปซะเถอะว่ามันคือนิยายอิโรติก BDSM ถ้าจะพูดถึงความเป็นนิยายโรมานซ์ก็ยังห่างไกล เพราะการบรรยายมันไม่ใช่แบบอารมณ์นิยายโรมานซ์แล้วล่ะ ไม่แน่ใจว่าพล็อตต้นฉบับบรรยายได้น่าเบื่อ หรือ เพราะการแปลน่าเบื่อกว่ากันแต่สิ่งที่รู้ๆคือ เบื่อและรำคาญคำอุทานของนางเอกมาก เปลี่ยนบ้างไรบ้างก็ได้มั้ย?

การลงท้ายด้วยคำว่า ”เลย” ในแต่ละประโยค ก็เยอะพอๆกับคำอุทาน ”ให้ตายสิ” นั่นแหละเช่น....

- ฉันสวมเสื้อผ้ามาผิดอย่างแรงเลย

- กิจกรรมนอกหลักสูตรของเธอนี่จริงๆเลย

- เหยียบคันเร่งจนสุดก็พุ่งฉิวไปไกลเลย

- พระเจ้าช่วยด้วยเขายังหนุ่มมากเลย

- มือผมปวดมากเลย!

- ผิวคุณสวยที่สุดเลย

- เธอไปนานมากเลย

- สงสัยเรื่องนี้มาตลอดเลย

- ไมได้คาดหวังมาก่อนเลย

นี่แค่ตัวอย่างเล็กน้อยของประโยคหรือคำที่ลงท้ายด้วย “เลย” ของเล่มนี้ ลองคิดดูละกันว่าทั้งเล่มต้องเจอไปเยอะแค่ไหน ทำให้อยากอ่านผ่านๆข้ามๆให้มันจบเร็วๆมากกว่าจะตราตรึงหรือตื่นเต้นไปกับนิยายแนวนี้ที่สนพ.อุตส่าห์ลงทุนเกาะกระแสตีพิมพ์ ทั้งๆที่แนวโปรดของเราคืออิโรติกนี่แหละ แต่เรื่องนี้บอกตรงๆไม่ผ่าน อ่านแล้วแค่คิดว่านี่มันคือการติดใจในเซ็กซ์มากกว่าจะเป็นความรักจริงๆ (ในเล่มแรก) ของนางเอก ที่ตื่นตาตื่นใจไปมากมายกับบทรักที่ไม่เคยพบเจอ (ก็แหงล่ะสิ) นั่นทำให้นางอยากลองไปหมดกับการที่พระเอกนำเสนอจนถึงขั้นต้องทำสัญญาเพื่อการเป็นทาสสวาท

แต่....... ไม่หรอกยังไม่ได้เซ็นสัญญาทาสใดๆทั้งสิ้นในเล่มนี้ แต่นางเอกได้ลองอุปกรณ์และเจ็บตัวไปพอสมควร ทะลุทะลวงมากแล้วล่ะ 5555555+ แต่ม่ายย ย ย ย จริงๆแล้วนี่มันแค่บทบรรยายทางวิชาการชิม้ายยยยยยยย ย ยย ย ย ขนาดไปกันถึงไหนๆแล้ว การคุยกันของทั้งพระเอกนางเอกมันช่างตามสคริปเหมือนกับการสอบสัมภาษณ์งานกันเยี่ยงนี้ ไม่ไหวอ่ะ แม้จะไม่ค่อยคาดหวังกับสำนวนและอารมณ์ร่วมการแปลของแพรวมากกว่าที่เคยเป็นมา อันนี้ไม่รู้จะเป็นเพราะคนแปลหรือคนอีดิทอย่าง บก.กันแน่นะ

อีกส่วนหนึ่ง แม้ในหน้าบก.จะบอกว่าการหั่นเนื้อหาบางส่วนออกจะไม่ทำให้ความต่อเนื่องขาดหายไป แต่สำหรับคนอ่านอย่างเรามันหายไปแน่ๆ แต่คนอื่นเราไม่รู้ค่ะ ไม่ว่าจะหั่นน้อยหรือมาก อารมณ์ความต่อเนื่องยังไงมันก็หายไปแน่ๆ คุ้มมั้ยกับการเสียเงินซื้อมาอ่านแค่หน้าบก.ที่เปลืองพื้นที่โดยใช่เหตุก็เฝือแล้วล่ะ มีความจำเป็นอะไรขนาดนั้น ไม่งั้นก็อย่าใส่เรตมาเลย จะใส่มาทำไมเรต 21+ เล่มแรกนี้ทิ้งประเด็นไว้ไปต่อในเล่มสองแบบเป็นแพทเทิร์นนั่นแหละ ส่วนตัวเล่มสองขอมองอยู่ห่างๆละกัน ไม่รู้จะอ่านมั้ย (แต่คิดว่าคงไม่) แค่เล่มเดียวก็พอแล้ว และคงคาดว่าพล็อตคงไม่หนีห่างไปจากเล่มแรกเท่าไหร่ นอกจากจะค่อยๆคลี่คลายปมอันบัดซบในอดีตของคริสเตียนออกมาเรื่อยๆ และความเปลี่ยนแปลงในชีวิตหลังจากได้พบนางเอกอย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน 

พระเอกแบบคริสเตียนจริงๆเข้าทางเรานะ ที่เป็นพวกมีชีวิตบัดซบในอดีตเนี่ยแถมเรื่องนี้เป็นแนว BDSM พระเอกควรจะต้องดูเข้มข้นในทางอารมณ์และความรู้สึกหน่อยหรือไม่ แต่นี่เรียบร้อยมากครับผม พี่เป็นท่านชายปลอมตัวมาหรือเปล่าคะ!!! เพราะงั้นเล่มสองไม่อยู่ในความคิดที่จะอ่านต่อในตอนนี้ (และยังไม่ได้ซื้อด้วย) โชคดีมากที่ตอนแรกจะสั่งแบบบ็อกซ์เซ็ต แต่เปลี่ยนใจในภายหลังให้เพื่อนซื้อแค่เล่มแรกส่งมาให้ลองอ่านก่อน ไม่งั้นอาจต้องตบปากนางเอกอย่างแอนาในจินตนาการมากไปกว่านี้ก็ได้ เพราะรำคาญ ”ให้ตายสิ” ของนางเหลือเกิน เรื่องนี้ เป็นคู่ที่เหมาะสมกันมากพระเอกโรคจิตกับนางเอกปัญญาอ่อน

เรื่องนี้เราให้ 1.5 ดาวพอละ  ✮ ✮ ✮ 


อนึ่ง นี่เป็นความคิดเห็นของคนอ่านอย่างเราหลังจากที่ได้อ่านเรื่องนี้จบไป ถ้าไม่เข้าใจกลับขึ้นไปอ่านวรรคแรกใหม่นะคะ






Create Date : 16 พฤษภาคม 2556
Last Update : 2 ธันวาคม 2559 14:00:38 น. 21 comments
Counter : 33928 Pageviews.

 
เป็นเสียงที่สองแล้วค่ะที่บ่นเกี่ยวกับเรื่องนี้ หวานเย็นก็อยากอ่านนะคะ แต่อ่านรีวิวนี้แล้ว ขอคิดอีกนิดดีกว่าค่ะ น่ากลัวจะไม่รอด


โดย: หวานเย็นผสมโซดา วันที่: 16 พฤษภาคม 2556 เวลา:21:41:12 น.  

 
เรื่องนี้เคยโหลดตัวอย่างมาอ่านเพราะเห็นว่าดังมาก แต่ดูแล้วขอบายเลยค่ะ ไม่ชอบสำนวนภาษาอังกฤษเลย


โดย: jackfruit_k วันที่: 17 พฤษภาคม 2556 เวลา:0:16:02 น.  

 
อ่านรีวิวคุณแล้วคงต้องตัดใจเบรกไม่ซื้อเล่มนี้มาอ่านซะแล้วสิครับ
เจอตัดทอนออกไปแบบนี้ แถมยังแปลได้แบบว่า??อีก
ถ้าซื้อมาอ่านคงเสียดายเงินแย่เลย


ยังไงก็ขอบคุณสำหรับรีวิวครับผม


โดย: ปีศาจความฝัน วันที่: 17 พฤษภาคม 2556 เวลา:13:33:34 น.  

 

เพื่อนเราก็เคยบอกไว้ว่า เรื่องนี้แปลไทยไม่ได้หรอก เรทเกิน
ขอบคุณสำหรับรีวิวค่ะ สองจิตสองใจอยู่พอดี

ถ้าอยากอ่านเมื่อไร ค่อยไปหาต้นฉบับ Eng มาอ่านดีกว่า...


โดย: Serverlus วันที่: 17 พฤษภาคม 2556 เวลา:23:15:28 น.  

 
รักมากหนังสือ 3เล่มนี้ อ่านภาคฝรั่งเศส ชอบบบบบบบบบบบบบบ
สนุกทั้ง 3เล่มเลย พระเอกรักนางเอกสุดๆ


โดย: ข้าวปั้น IP: 80.201.0.38 วันที่: 18 พฤษภาคม 2556 เวลา:23:36:57 น.  

 
ต่างคนก็ต่างรสนิยมนะคะ บางคนก็รักเรื่องนี้ บางคนก็เกลียด สำหรับเล่มนี้คงไม่ใช่แนวเราค่ะ ขออ่านนิยายของนักเขียนมืออาชีพสำนวนดี ๆ มีพล็อตมีอะไรบ้างดีกว่า


โดย: มะเหมี่ยว IP: 223.205.37.62 วันที่: 19 พฤษภาคม 2556 เวลา:16:06:34 น.  

 
เจอ Crap, Holy Crap , Jeez..เข้าไปเกือบ 200 คำต่อเล่มก็เผ่นละจ้าาาาา


โดย: amuro4ever วันที่: 25 พฤษภาคม 2556 เวลา:15:06:27 น.  

 
ซื้อมาอ่านเมื่อวานค่ะ อ่านไปได้เก้าบท อืมมมมม อารมณ์ขาดตอนจริงๆ กระโดดข้ามซะ แถมภาษาไทยก็สะดุดแล้วสะดุดอีก เสียดายเงินจริงๆ


โดย: NL IP: 110.77.248.77 วันที่: 2 มิถุนายน 2556 เวลา:20:36:03 น.  

 
คิดว่าจะซื้ออยู่พอดีค่ะ แต่ด้วยราคาและอะไรหลายอย่างจึงเข้ามาอ่านความเห็นในเน็ตก่อน ตอนนี้คิดหนักแล้วสิว่าจะซื้อดีหรือเปล่า


โดย: pop IP: 202.29.233.126 วันที่: 3 มิถุนายน 2556 เวลา:11:25:07 น.  

 
ไม่เข้าใจจริงๆ ว่าเรื่องนี้ดังได้ยังไง... มึนตึ๊บ
เขียนวนเวียน ซ้ำซากแต่ละเล่มถึงได้หนามาก บทรักก็งั้นๆ นั่งพับเพียบนุ่งโจงขับเสภาอ่านคงเข้าท่า สำนวนแปลก็สุภาพไม่เข้ากับบุคคลิกของพระเอกที่บอกว่าชอบหนักๆ แต่อ่านแล้วกลับรู้สึกเบาๆ กลวงๆ กว่าจะอ่านเล่มแรกจบคงใช้เวลา 3 เดือนเป็นอย่างน้อย
ราคาก็แสนแพง กระดาษไม่มีตรากรีนรี้ด
บทบรรณาการหกหน้ามาคิดตังค์กับลูกค้ารึเปล่า
ตอนไปซื้อพนักงานจะไม่ลดสักบาทบอกว่าไม่ใช่สำนักพิมพ์ของเขา พอเราบอกว่าไม่ลดก็ไม่ซื้อพนักงานจึงยอมลดให้


โดย: ปรี้ติก IP: 58.8.93.129 วันที่: 7 มิถุนายน 2556 เวลา:15:35:25 น.  

 
ถ้าตัดฉากเรทล้นหลามนี่เล่มคงบางกว่านี้ เนื้อหาสาระจริงๆน้อยมาก ทั้งเล่มนี่ฉากเรทเป็นส่วนมากเลย รู้สึกเอียนมากกกกกกก แบบว่าพระนางเจอกันก็สปาร์คตลอดและจบลงด้วยอย่างว่าแทบทุกครั้ง เฮ้อ.. เฝือมากก อ่านแล้วเบื่ออะ จะไม่ทำอะไรกันเลยใช่มั้ย พระเอกก็มีแต่ติดต่องานทางโทรศัพท์ ไม่ได้มีการให้เห็นว่าพระเอกทำงานจริงๆอะไรยังไงเลย มีแต่โทรศัพท์ลูกเดียวกับตอบอีเมลนางเอกแค่นั้น มามีสาระหน่อยก็ตอนใกล้จบที่พระนางเริ่มขัดแย้งกันเพื่อไปสู่เฉลยปมของพระเอกในเล่มสอง แต่ส่วนตัวคิดว่าคงไม่ตามต่อแล้ว เพราะน่าจะเหมือนเดิมคือมีแต่ฉากอย่างว่า แต่เนื้อหาน้อยนิด เพราะดูแต่ละเล่มก็หนาๆทั้งนั้น แพงด้วย ลองเล่มเดียวก็รู้ซึ้งละ 555+


โดย: ieupepe IP: 171.7.87.9 วันที่: 30 มิถุนายน 2556 เวลา:13:07:24 น.  

 
เห็นว่ามีเเปลไทยเเล้วใช่ไหมคะ อยากรุ้ว่าค้าทั้ง2 จะลงเอยเเบบไหนมากกว่า


โดย: คนรักเกย์ IP: 124.120.67.72 วันที่: 12 กรกฎาคม 2556 เวลา:11:45:54 น.  

 
เรื่องนี้อ่านภาษาอังกฤษแล้วค่ะ ทั้งสามเล่มเลย
ตอนแรกซื้อแค่เล่มหนึ่ง มันดันตัดจบให้อยากรู้ตอนต่อไป เลยต้องซื้อเล่มสอง
ไหนๆ ก็ไหนๆ เลยซื้อเล่มสามด้วยเลย

อ่านแล้ว เราว่าภาษาอังกฤษก็ไม่ได้ดีกว่าภาษาไทยค่ะ
คำซ้ำคำซ้อนเยอะมาก
holy crap, jeez, fxck ไม่รู้กี่รอบ
แล้วพระเอกก็ smirk ไม่ก็ cock his head to one side ทั้งเรื่อง

ข้อดีของเรื่องนี้ที่เราค้นพบคือ ตอนก่อนแต่งงานเธอใช้ condom ตลอดค่ะ


โดย: lalabel IP: 180.183.114.9 วันที่: 16 กรกฎาคม 2556 เวลา:14:07:56 น.  

 
เรื่องนี้คงดังเพราะโหนกระแสทไวไลท์ค่ะ


โดย: K IP: 192.210.200.175 วันที่: 4 ตุลาคม 2556 เวลา:7:31:01 น.  

 
เคยอยากอ่านมากเลยค่ะ
แต่รอแล้วรอเล่า รอให้มันแปลไทย ความอยากอ่านก็หายไปเรื่อยๆ
พอมีแปลไทยออกมา ความอยากสิ้นสุดพอดี

รอดแล้วเรา...


โดย: you ate my hope วันที่: 16 ธันวาคม 2556 เวลา:17:20:42 น.  

 
พอมาเจอรีวิว คิดว่าอ่านอังกฤษดีกว่าค่ะ น่าจะโอเคกว่า งานแปลทีไร ไม่ไหวทุกที ==


โดย: TEETOO IP: 223.204.172.154 วันที่: 20 มกราคม 2558 เวลา:16:20:06 น.  

 
อ่านอิโรติกไทยเถอะ ถ้างั้น


โดย: สายป่าน IP: 125.24.93.51 วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2558 เวลา:20:08:54 น.  

 
ชอบสำนวนรีวิวมาก ๆ ค่ะ
จะแวะมาอ่านบ่อยๆ ^__^

ไม่เคยคิดจะอ่าน 50 shade เพราะเห็นว่าเป็นฟิคฯจากทไวไลท์ ขอบายฮ่ะ แฮ่ ๆ
แต่เห็นนักอ่านขั้นเซียนหลายท่าน บอกว่าห่วย !!!
ก็เลยอยากรู้มันอะไรจะขนาดน้าน หนังสือแย่ขนาดนี้แต่ขายดี ???
ช่างย้อนแย้งเหลือเกิน...

สองจิตสองใจ จะซื้อดีไหม ซื้อแบบไหน หรือขอยืมใครดีหว่า 555
ไม่อยากเพิ่มยอดขายให้หนังสือค่ะ อิอิ

เจอบลอกเกอร์รีวิวถึงกึ๋น สะใจเช่นนี้ ขอบคุณมากค่ะ
ตอนนี้ตัดสินใจได้แว้ว จะขอแบกหน้าไปหายืมชาวบ้านอ่านดีกว่า คริ คริ



โดย: มิ้ว ณ ชมวิว IP: 125.27.174.160 วันที่: 25 กุมภาพันธ์ 2558 เวลา:22:57:32 น.  

 
รีวิวได้เริ่ดมากค่ะ อิอิอิ


โดย: เด่นจันท์ IP: 223.206.157.144 วันที่: 24 เมษายน 2558 เวลา:19:50:12 น.  

 
บ้างครั้งมาก็สอนให้เรารู้ว่าการปรับตัวเข้าหากันมันก็ยาก


โดย: โม IP: 116.58.249.148 วันที่: 21 พฤศจิกายน 2559 เวลา:11:07:58 น.  

 
ประเด็นของเราคือ สำนวนคนเขียนอย่าง แอล อี เจมส์คือเรียกว่าหายนะสำหรับงานเขียน ถ้านักเขียนดีๆจะไม่มีสำนวนมือสมัครเล่นแบบนี้ค่ะอันนี้สำนวนเหมือนเด็กม.ต้นหัดแต่งนิยายสำนวนความซ้ำซากเดิมๆ เหมือนไม่รู้จะใช้คำหรือประโยคแบบไหน แต่ในที่สุดก็ดังเพราะแรงโปรโมทของ สนพ เราเห็นแล้วบอกจรงๆสงสาร สเตฟานี เมเยอร์มาก ถึงเราจะไม่ได้ชอบเรื่องทไวไลท์อะไรมากมาย แต่เราว่าสำนวนสเตฟานีดีกว่า แอล อี ร้อยเท่า แต่เราก็เข้าใจลางเนื้อชอบลางยาจริงๆค่ะ แต่เท่าที่เราได้อ่านนิยายโรมานซ์ฝรั่งมาเกือบทั้งชีวิต ยังไม่เห็นมีเล่มไหนที่สำนวนชวนเพลียขนาดนี้เรียกว่าห่วยแตกคงไม่ผิด

และยิ่งมาเจอสำนวนคนแปลที่ไม่เข้าใจความเป็นโรมานซ์อย่างแท้จริงยิ่งทำให้เราไม่สามารถทนอ่านต่อไปได้


โดย: อ้อมกอดของความเหงา วันที่: 2 ธันวาคม 2559 เวลา:14:11:04 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

อ้อมกอดของความเหงา
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 62 คน [?]











Ain's bookshelf: read

Mine Till Midnight Tempt Me at Twilight Ransom Again the Magic The Secret The Prize

More of Ain's books »
Book recommendations, book reviews, quotes, book clubs, book trivia, book lists
everything ใน Pinterest





























New Comments
Friends' blogs
[Add อ้อมกอดของความเหงา's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.