the Catcher in the Rye, J.D. Salinger

: : : เห็นว่าของไทยแปลโดยคุณปราบดา หยุ่นในชื่อ "จะเป็นผู้คอยรับไว้ ไม่ให้ใครร่วงหล่น"
นิยายโดย J.D. Salinger เราหยิบเล่มนี้ขึ้นมาพลิกๆดูหลายทีที่ร้านหนังสือ ครั้งแรกได้ยินที่บล็อกคุณปราย พันแสงหรือไงนี่ล่ะ เห็นชื่อแล้วมันติดหู ทำให้จินตนาการไปว่ามันจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับอะไร แต่จนแล้วจนรอดก็ไม่ได้หยิบติดมือกลับบ้าน จนเดือนนี้ มีเวลาว่างๆ เลยไปซื้อมา อ่านแล้วคิดว่าควรบอกต่อ
'the Catcher in the Rye' เป็นเรื่องเกี่ยวกับหนุ่มวัยรุ่นคนหนึ่ง ที่ข้างนอกดูเหมือนแข็งแต่ข้างในอ่อนไหวเอามากๆ จบ. รายละเอียดอะไร เราว่าไม่ใช่จุดเด่นของเรื่อง แต่ที่เด่นคือคนเขียนเค้าเขียนได้ honest มากจนรู้สึกว่าต้องอ่าน มันเป็นเหมือน account ของบางช่วงชีวิตของคนๆหนึ่ง ที่อยู่ในช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อ และพอผ่านมันมาแล้ว ก็มาส่งต่อข้อคิดและคำเตือนให้คนรุ่นหลังที่อาจจะกำลังเผชิญสภาพเดียวกัน
อ่านเรื่องนี้แล้วทำให้ได้รู้ว่า เวลาคนเราอ่อนไหว ละเอียดอ่อนต่อความรู้สึกมากเกินไป แล้วถลำไปเรื่อยๆ มันจะเป็นยังไง จะไปจบที่ไหน
ไม่อยากเชื่อว่า คนเขียนๆเล่มนี้ตั้งแต่ช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง หกสิบปีผ่านไปแล้วแต่สำนวนภาษายังโคตร current อยู่เลย ถ้าบอกว่า เป็นหนังสือที่เพิ่งเขียนในยุคนี้ก็คงเชื่อ
อีกอย่างคือ เด็กในเรื่องเป็นเด็กที่เกิดโตในแมนฮัตตัน เหมือนตัวคนเขียน (จริงๆก็คือชีวิตจริงเค้านั่นแหละ) ซึ่งเราไม่รู้มาก่อน แต่พออ่านๆไปเรื่อย ตัวเอกกลับมาบ้านที่แมนฮัตตัน และใช้เวลาส่วนใหญ่จนจบเรื่องที่นั่น เป็นหนังสือน้อยเรื่อง(ในบรรดาที่เราอ่านมา)ที่ตัวเอกพูดถึงนิวยอร์กในฐานะบ้าน แทนที่จะเป็นนิวยอร์กในฟีล"มหานครของโลก"แบบที่เห็นในหนังสืออื่น ทำให้ได้อารมณ์แมนฮัตตันแบบอบอุ่นดีเหมือนกัน ประมาณ ฟิฟธ์ อเวนิวคือ หน้าบ้าน เซ็นทรัลปาร์ค คือสนามเด็กเล่น อะไรแบบนั้น
ขอคัดมาย่อหน้านึงที่น่าจะให้ไอเดียได้ว่าหนังสือเล่มนี้ประมาณไหน (สำหรับคนที่คิดอยู่ว่าจะอ่านดี ไม่อ่านดี)
"That's the whole trouble. You can't ever find a place that's nice and peaceful, because there isn't any. You may 'think' there is, but once you get there, when you're not looking, somebody'll sneak up and write "Fuck you" right under your nose. Try it sometime.
I think, even, if I ever die, and they stick me in a cemetery and I have a tombstone and all, it'll say "Holden Caulfield" on it, and then what year I was born and what year I died, and then right under that it'll say "Fuck you." I'm positive, in fact."
เราว่ามีคนประเภทเดียวที่อาจจะไม่เหมาะกับหนังสือเล่มนี้โดยสิ้นเชิงคือ คนที่ไม่เคยคิดต่อต้านหรือไม่เห็นด้วยกับอะไรเลยในชีวิต
Create Date : 03 สิงหาคม 2555 |
Last Update : 3 สิงหาคม 2555 3:05:35 น. |
|
6 comments
|
Counter : 1796 Pageviews. |
 |
|
|
เป็นหนังสือหายากเล่มหนึ่ง