สัมภาษณ์ทางรายการวิทยุของฮ่องกง
12/01/06
Clip จาก www.more22.net
//myweb.hinet.net/home4/richiejen/060112RTHK.wma
//myweb.hinet.net/home4/richiejen/060112cha.wma
//myweb.hinet.net/home4/richiejen/060112metro.wma
Happy บอกว่า clip 060112cha ตลกดีเลยแปลมาให้
ปล. บางช่วงกลัวว่าแปลเป็นไทยแล้วจะเพี้ยน เลยขอลงเป็นอังกฤษไว้เน้อ...^^
DJ1: คุณเซ็นต์สัญญาเป็นตัวแทนให้บริษัทเสื้อผ้าของจีน, แค่การถ่ายโฆษณาอย่างเดียวก็ปาไป 5 ล้านแล้ว งั้นคุณได้เข้ากระเป๋าเท่าไหร่เนี่ย? Richie: ผมก็ไม่ค่อยแน่ใจนะ เพราะเค้าก็ช่วยเป็นสปอนเซอร์ให้ concert ผม, รายการ TV, ผมคิดว่าผมได้มาก (อะไรซักอย่างที่เหมือน...ผลประโยชน์) DJ: โอวว...หมายความว่าถึงจะฟรีคุณก็ทำเหรอ? Richie: หาาา?? DJ2: ถ้าเป็นอย่างงั้น คงต้องคิดให้ดีก่อน (หัวเราะเบาๆ) DJ2: แล้วตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน Richie: ผมอยู่ที่ฮ่องกง DJ1: ทำงานเหรอ? Richie: ใช่ครับ...กำลังถ่ายหนังเรื่องใหม่ของผู้กำกับตู้อยู่ แล้วเมื่อวานนี้ก็เป็นงานแจกรางวัล เพราะงั้นช่วง 2-3 วันนี้เลยอยู่ในฮ่องกง DJ1: โอ...ใช่เรื่องที่คุณถ่ายกับหยางเชี่ยนหัวรึเปล่า? Richie: เรื่องนั้นถ่ายเสร็จแล้ว อันนี้เป็นเรื่องใหม่ชื่อ Fong Chuk (กวางตุ้ง)...(ริชชี่ออกเสียงผิด) DJ1: เรื่องอะไรนะ? Richie: Fong Chuk (ยังออกเสียงคำว่า Chuk ผิดอยู่) DJ2: Fong Chuk (ออกเสียงที่ถูกให้) Richie: นั่นแหล่ะ.. DJ2: แล้วรับบทอะไรในเรื่องนี้หล่ะ? Richie: มันเป็นเรื่องราวพื้นหลังของนักฆ่า DJ1: คุณเป็นนักฆ่าเหรอ,ริชชี่? Richie: ใช่, ผมรับบทเป็นนักฆ่า (DJ ทั้งคู่ทำเสียงประหลาดใจ) DJ2: คุณคิดว่าคุณควรจะเข้าถึงอารมณ์ในตอนนี้รึเปล่า Richie: ใช่...เพราะเวลาผมถ่ายหนัง...หน้าตาจะเปลี่ยน...อย่างตอนที่ถ่ายเรื่อง Breaking News..ตอนที่แฟนๆ เห็นผม, พวกเค้าถอยหนีกันใหญ่... DJ1: งั้นเรื่องนี้คุณจะพูดจีนกลางหรือกวางตุ้ง? (มีเสียงคลื่นแทรก...) Richie: โหล? หือ? สายหลุด! ขอโทษ ขอโทษ..ไม่รุ้ว่าจู่ๆ หลุดได้ไง! (อือ..สงสัยว่าแกล้งทำรึเปล่า..ฮ่า! ฮ่า!) DJ1: คุณไม่ได้จ่ายค่าโทรศัพท์เหรอ? Richie: ผมจ่ายนะ! DJ2: บางทีอาจเป็นเพราะ...เค้ารู้ว่าเรากำลังจะถามเค้าเรื่องเพื่อนตัวน้อย(เด็ก)และก็การจัดงานแต่งงาน Richie: (*ทำเสียงน่ารักขัดขึ้นมา) DJ1: คุณบอกเรามาดีกว่า คุณอยากเป็นเหมือน Eason Chan, ที่เพิ่งแต่งกับแฟนเค้ารึไง (พวกเค้าก็มีลูกก่อน)? Richie: ผมคิดว่าผมควรจะ แต่ตอนนี้ถ่ายหนังอยู่...ตารางงานไม่แน่นอน ไม่มีเวลาเตรียมตัว DJ1: งั้นคุณวางแผนจะแต่งงานกับเธอเมื่อไหร่? Richie: ผมยังไม่ได้คิดเกี่ยวกับเรื่องนั้น...เพราะว่าเราไม่ได้รีบ..ผมหวังว่าจะมีเวลาเตรียมตัวมากกว่านี้..ตอนนี้ถ่ายหนัง..แล้วก็จะมีอัลบั้มออกใหม่..และก็ทัวร์ concert DJ2: จริงๆ แล้วมันเป็นเพราะคุณไม่ได้คิดหรือว่า Tina ไม่อยากจะแต่งกับคุณกันแน่? (หัวเราะ) Richie: (*ทำเสียงตลกๆ*) DJ1: อย่าตัดสายเราอีกหล่ะ Richie: ไม่..ไม่..ผมไม่ทำหรอก! Richie: ตอนนี้ผมคิดว่า, ครอบครัวผมทั้งสองฝ่ายรับสถานภาพของผมนะ..พวกเค้าเข้าอกเข้าใจดีมาก..ที่ทำงานของผมไม่แน่นอน..พวกเค้าเข้าใจในเรื่องนี้.. DJ1: ใช่...ชั้นก็ว่าทุกคนดูแลคุณอย่างดีนะ..
DJ1: เพลงใหม่ของคุณชื่อ Lou Dei Fong (กวางตุ้ง) มันเป็นเพลงรักเหรอ? Richie: ใช่..ผมรู้สึกว่าทุกคนต่างมีที่เดิมกับคนที่คุณรัก คุณไม่ต้องพูดอะไรมาก แค่บอกว่า..เจอกันที่เดิมนะ คุณก็จะรู้กันเอง ผมรู้สึกว่ามันน่าประทับใจ เวลาที่ผมร้องเพลงนี้ ผมจะคิดถึงที่เดิมๆ ของผม DJ1: มันเป็นที่ที่คุณไปกับ Tina ใช่มั๊ย? Richie: (*แกล้งทำเป็นไอ* ฮ่า! ฮ่า!) (หัวเราะเบาๆ!) DJ1: คุณจะร้องเพลงรักให้เธอมั๊ย? เพื่อจีบเธอ? Richie: ครั้งก่อนเคยทำ, แต่ตอนนี้น้อยลงแล้ว DJ1: โอ...จริงเหรอ? คุณร้อง? คุณทำยังไง? เวลาเธอกินข้าว, คุณจะร้องเพลงเหรอ? Xin Tai Ruan
อย่างนั้นใช่มั๊ย? Richie: (หัวเราะ!) ก็ไม่เชิง..ครั้งก่อนพวกเราจน..ไม่มีดินเนอร์ใต้แสงเทียนหรือของขวัญแพงๆ ดังนั้นผมก็เลยใช้กีตาร์ร้องเพลงให้เธอฟัง...วันเวลาเหล่านั้นมันโรแมนติก..ตอนนี้มีความกระตือรือร้นมากขึ้นในการเตรียมของขวัญดีๆ DJ1: งั้นในช่วงวันเก่าๆ..เวลาคุณจีบสาวคุณก็ได้ฝึกร้องเพลงไปในตัวเลยสิ? Richie: ใช่..ช่วงนั้นผมร้องเพลงเพื่อจีบสาว เพราะว่าผมฝึกจะเป็นนักบาส (DJ ว่า, อืม..ไม่รู้ว่ามันเกี่ยวอะไรกันนะ...)(หัวเราะ!!) DJ2: ตอนนี้คุณมีเพลงแล้ว...เกี่ยวกับที่เดิมเวลานัดกับแฟน....งั้นคุณได้แต่งเพลงอีกซักเพลงให้ลูกสาวบ้างรึเปล่า? Richie: ผมเขียนเพลงที่ชื่อว่า...Oi Poh Kiu! (หือ?
. Grandmas Bridge ?.
) ผมเขียนเพลงนี้...ตั้งใจเอาไว้จีบสาว...พวกเค้าถามว่า, นี่สำหรับลูกสาวเหรอ? ผมว่า...ไม่ใช่..มันเป็นเพลงรักสำหรับผู้หญิง...ไว้ทำให้สาวๆ ใจเต้น...(lum loi
woohoo!!!....) DJ1: ทำไมถึงเป็น Oi pho Kiu..ทำไมไม่เป็น Oi moh Kiu หล่ะ (mother in laws bridge
ha!ha! ) Richie: จริงๆ แล้วผมเปลี่ยนมันเป็น..... swing swing swing, swing to grandmas bridge ! (so cute* the way Richie said it
yau ah yau ah yau..yau dau wai poh ciau
some old folk song
) DJ1&2: โอ...swing to grandmas bridge
Richie: ตอนที่ผมไปดิสโก้..และเห็นพวกสาวๆ...โยกหัวไปมาแล้วก็เต้น..ร้องเพลงเดียวกัน (ริชชี่อธิบายโดยใช้เสียงที่ตลกๆ*ฮ่าๆ) ผมรู้สึกว่า...เพลงนั้นมันกลายเป็นแบบนั้นไปได้ไงนะ!! (หัวเราะ!) Richie: แล้วผมก็เลยคิดที่จะแต่งเพลง...เกี่ยวกับการห่วงใยคนที่คุณรักเพื่อเด็กๆ (เฮ้อ...เฮียหวานซะ*
) DJ2: (หัวเราะ) ไม่เคยรู้มาก่อนนะว่ามันจะเป็นเพลงที่ทำให้โยกหัวได้! ทำไมไม่แต่งเพลงให้ลูกสาวโดยใช้ชื่อ Rita หล่ะ? Richie: เอ่อ..ผมยังไม่ได้คิดมาก่อนเลย...เพราะว่าเธอยังเด็กเกินไปที่จะรู้ความ... DJ1: ลูกสาวเหมือนใครมากกว่ากัน? Richie: เอ่...บางคนบอกว่าเหมือนผมมากกว่านะ..เค้าว่ากันว่าลูกสาวมักจะเหมือนพ่อ DJ1: เอ๋...งั้นก็ต้องมีไฝด้วยสิ? Richie: คงใช่...ผมตาชั้นเดียว...กลัวแต่ว่าวันข้างหน้าตาลูกสาวผมจะยิ่งหยีมากขึ้นหน่ะสิ! (หัวเราะ!) DJ1: ไอ้หยา...จะไปกังวลทำไม...เดี๋ยวนี้อะไรๆ ก็แก้ได้ Richie: อะไรนะ! (หัวเราะ!) ok..ผมจะทำงานให้หนักขึ้นละกัน DJ2: คุณจะช่วยผูกผมให้ลูกสาวมั๊ย... Richie: ผูกผมอะไร..(ฮ่าๆ น่ารักซะ*) DJ1&2: หมายถึงผูกผมให้เธอหน่ะ...ไม่ต้องห่วง ไม่ได้เป็นปัญหาเชาว์หรอก (กลั้นหัวเราะ) Richie: โอ..Ok หล่ะ (ไม่รู้ว่าเค้าหมายความว่าอะไร)..ช่วงหลังไม่ค่อยได้เจอเธอเลย.. DJ1: เธอจำคุณได้มั๊ย? Richie: มีอยู่ครั้งนึง, ผมไม่อยู่ประมาณเกือบทั้งเดือน เวลาที่กลับมา เธอมองผมเหมือนกับคนแปลกหน้า DJ2: แน่หล่ะ, ลูกสาวคุณแค่ 8 เดือนเองแล้วคุณก็ไม่ได้เจอเธอเกือบเดือน..ไม่น่าแปลกใจเลย Richie: ผมรู้สึกปวดใจนิดหน่อย..ไม่รู้ว่าทำไม...บางทีเธออาจจะคิดว่าผมเป็นคุณลุงที่อยู่ข้างบ้านหล่ะมั้ง..(หัวเราะ!) DJ1: คุณโชคดีนะที่เธอไม่ได้ร้องไห้..! DJ2: น่าจะขอให้ Tina เปิดพวก dvd, vcd ของคุณให้เธอดูแล้วก็ฟังนะ.. Richie: ผมคิดว่าน่าจะจำเป็นเร็วๆ นี้แหล่ะ (หัวเราะ!) DJ1: คุณจะอยู่ถ่ายหนังในฮ่องกงกี่วัน? Richie: คืนนี้ผมจะกลับฮ่องกงเพื่อถ่าย MV สำหรับอัลบั้มใหม่ (ตรงนี้เฮียน่าจะหมายถึงไต้หวันมากกว่าเพราะตอนนี้ตัวเองอยู่ที่ฮ่องกง...) ตอนนี้ผมจะไปถ่ายรูปบางส่วนที่สตูดิโอเสร็จแล้วจะบินกลับไต้หวัน DJ1: โอ...งั้นก็จะได้เจอลูกสาวแล้วสิ Richie: ใช่ครับ... DJ1: แล้ว, คุณได้ลองมองหาโรงเรียนให้ลูกสาวบ้างรึยัง? Richie: หา? โรงเรียน? ไม่หล่ะ! ยังไม่ได้คิดเลย! DJ1: หือ...นั่นก็เหมือนพ่อทั่วๆ ไปนะ...เอาหล่ะ, คุณถ่ายหนังกับหยางเชี่ยนหัวเรื่อง Mourning of Breast, คุณว่าคุณกลัวที่จะจับหน้าอกเธอ, ตกลงมันมีฉากนั้นจริงรึเปล่า? Richie: ก็มีจริงๆ, เชี่ยนหัววางใจผมในเรื่องนี้ DJ1: เธอเสริมหน้าอกมาเยอะใช่มั๊ย? Richie: ปล่าว! เชี่ยนหัวรู้ว่าผมจะไม่...(ลังเล...ประมาณนั้น) ผมรู้สึกว่าผมต้องรักษาความเคารพเพื่อให้เธอสบายใจ ยังไงเธอก็ยังเป็นเด็กผู้หญิง คงจะอาย แต่ที่ตลกที่สุดก็คือตอนที่ผู้กำกับและคนเขียนบทสาธิตให้พวกเราดู! DJ1: ผู้ชายสองคนเหรอ? Richie: ใช่แล้ว ว่าว...ผู้ชายสองคนทำเรื่องนั้นต่อหน้าเรา..ผมรู้สึกว่าหลังจากนั้นกลืนข้าวแทบไม่ลง...(หัวเราะ!) DJ1: แต่คุณก็คุ้นเคยกับหยางเชี่ยนหัวนี่, คุณยังอายอีกรึเปล่า? Richie: จริงๆ หนังเรื่องนี้มันเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของเราแค่ข้ามคืนและความรีบร้อน แล้วพวกเราก็ค่อนข้างอาย..ลังเลและตื่นเต้นในเวลาเดียวกัน...ผู้กำกับรู้สึกว่ามันเป็นอารมณ์ที่เหมาะแล้ว DJ1: งั้นคุณอายรึเปล่า? Richie: มีบ้าง..เพราะว่าทุกคนดูอยู่, คนจัดแสง, ตากล้อง..อื่นๆ.. แน่นอนว่าต้องเขินหน่อยหล่ะ DJ1: หนังก็จะฉายในไม่ช่านี้แล้ว...คุณหวังเกี่ยวกับยอดขายตั๋วไว้ยังไง Richie: แน่นอนว่าผมหวังว่ามันจะขายดี เพราะว่าหนังเรื่องนี้บอกกล่าวข้อความที่ดี อย่างเช่น หวังว่าทุกคนจะใส่ใจสุขภาพของมากขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ของตัวคุณเอง, รักตัวเอง, ตรวจสุขภาพด้วยตัวเองมากขึ้น สำหรับผู้ประสบความทุกข์, หวังว่าพวกเค้าจะมองโลกในแง่ดีมากขึ้น, ยอมรับสถานการณ์ และคนใกล้ชิดควรจะช่วยให้กำลังใจพวกเค้า นี่เป็นหนังที่มาพร้อมเสียงหัวเราะ, ช่วงเวลาที่อ่อนโยนและห่วงใยกัน ผมคิดว่าการแสดงของเราค่อนข้างดีทีเดียว การแสดงของเชี่ยนหัวแตกต่างออกไปในครั้งนี้ ในฐานะที่เล่นคู่กับเธอ ผมรู้สึกว่าเธอทำได้ดีมาก DJ1: เอาหล่ะ! ตอนนี้คุณก็เป็นคุณพ่อแล้ว, ควรจะทำงานหนักเพื่อหาเงิน, กับหนังและอัลบั้มใหม่ หวังว่าคุณจะหาได้มากๆ นะ สู้เค้า! DJ2: หวังว่าเมื่อคุณกลับไปแล้วลูกสาวจะไม่เรียกคุณว่าคุณลุงนะ! Richie: อ่าวววว...(ทำเสียงน่ารักอีกรอบ! *^^) DJ1&2 : ขอบคุณริชชี่
Create Date : 18 มกราคม 2549 |
Last Update : 31 มกราคม 2549 16:15:30 น. |
|
5 comments
|
Counter : 946 Pageviews. |
|
|
|