bloggang.com mainmenu search

นี่เป็นคำถามจากเพื่อนนอกบลอก
คู ทิง ว่า น่าจะมีประโยชน์กับเพื่อนๆในบลอกนะคะ.....

ช่วงนี้ได้พบคนไทยเราในหลายหน่วยงานทั้งภาครัฐและภาคเอกชน
ในลักษณะ ทางการ และ กึ่งทางการ
จึงมีการ กล่าว ต้อนรับ ขอบคุณ และ อำลา เป็นกิจวัตร
ทำใด้ยินคนไทยเรา พุดว่า
"เมื่อกี้เนี้ยะ ผม By heart เลยนะ"

คนเหล่านั้นเป็นคนอื่น เราก็ไม่กล้าไปติงเขา
แต่....
เพื่อนบลอก....ถ้าคิดว่าถูก........
คู ทิง ต้องขอบอกกันนะคะ..
ว่า ผืด.ค่ะ
ใครใช้อยู่....แก้เถอะนะคะ....


By heart

แปลว่า (ท่องจำจน) ขึ้นใจ


การกล่าว...อย่างไม่ได้เตรียม
ลุกขึ้นมา...คิดอะไรด้...ก้อว่าไปเลย....เรียกว่า...
spur of the moment

ศัพทฺที่ถูกคือ....
extemporanious

หรือ....
impromtu speech


พูดปะกิตแบบง่ายๆก้อ...
unprepared
นั่นเอง.....

เห็นเจ้าหน้าที่ระดับสูง ของรัฐและเอกชนใช้กันมาก....
เมื่อไม่ถูก...ก้อนำมาเล่าสู่กันฟัง....
เพื่อนบลอก...รับพิจารณาด้วยจ๊า.....


คิดถึงบลอก...แต่...วันอังคารเช้า...ถึงจะว่างมาเยี่ยมเพื่อนๆ.....
แล้วเจอกันจ๊า....





เอ๊า....ใครรักเราจิง....
ได้เจิมก่อน....
เร๊ววววววววว









Create Date :31 สิงหาคม 2549 Last Update :31 สิงหาคม 2549 7:35:51 น. Counter : Pageviews. Comments :74