thanks again for your kindness!! and one of my big buddy will come to pick us up at the airport BUT if something change I will call and wake you up in the mid of the night Just kidding โดย: แม่น้องธัย 21 กุมภาพันธ์ 2549 1:13:32 น.
Talk with you later Talk to you later หนะ คำไหนค่ะ หรือว่าใช้ได้ทั้งสองคำ พวกคำเชื่อมเนี๊ยะไม่เคยแม่นเลยเรา... อ้อ...คำว่า take care(ใช้บ่อย) กับคำว่า take good care take care of yourself ใช้ได้เหมือนกันใช่ป่าวค่ะ ยัยนักเรียนเท้าเหม็น...ถามเยอะจัง.... Don't take me out!!! โดย: แม่น้องธัย 21 กุมภาพันธ์ 2549 1:19:38 น.
ก๊าก ๆๆๆ ปล่อยไก่ตัวบั๊กแอ๊บ Golden Arch not Yellow Arch โดย: แม่น้องธัย 21 กุมภาพันธ์ 2549 1:46:38 น.
1) Wait!!! "ปล่อยไก่ตัวบั๊กแอ๊บ" นื่ ชักไม่แน่ใจซะแล้วว่า มัน ไอ้โต้งของครัย ว่าแม่นแท้ มันจองนายคู หลือ ของลูกศิษย์ YOU may be right that McD is called the Yellow Arch. Let me check and get bal to you.
2) I am about 20 minutes away from the airport, so I don't have a problem getting to you if my Big Bro needs me. NOT kidding!
3) "Talk with you later" "Talk to you later" เคยต่างกัน เด๋วนี้ไม่แล้ว ในฟามหมายว่า "แล้วคุยกันนะ" แต่ ปกติ ใช้ทั่วไป to talk with ให้ฟามม๋ายว่า "คุยกัน" แต่ to talk to ม๋ายความว่า "ใครพูดกับใคร แบบเป็นเรื่อง ติ ปรับความเข้าใจ ตักเตือน"
"Take good care." นิยมน้อยลงมา เน้นว่า "ดูแล(ตัวเอง)ดีๆ (นะเฟร่ย ห่วงฟร่ะ)"
"Take care of yourself" ว่ามาเต็มๆ ไม่ขาดไม่เดิน เน้นว่า "(จง)ดูแล ตัวเอง ให้ดีๆ ด้วยนะ(ในเมื่อเราไม่จะไม่ได้ไปอยู่ใกล้เพื่อดูแลตะเองง้ยล่ะ)"
5) "....คิดเหมือนหนูชิดเลยค่ะ
ขอบคุณบล็อกแกงค์ที่ทำให้ได้เปิดหูเปิดตา ทำให้ได้รู้อะไรเยอะเลยค่ะ" ANS: I can't agree with the two of you more!!!
6) "ยัยนักเรียนเท้าเหม็น...ถามเยอะจัง...." ANS: I am not sure whether you caught that 'Stinking Foot desease' from the Bear Woman (who has socks and will use it) or you got it from Ty's (diapers)! Whatever and wherever the stink's from.... We love you!!! And dat's all dat matterz...rite?
7) Yes, there is a very BIG difference between the northern ป๊ะกั๋น and the northeastern ป๊ะกัน The latter means ทิ้ง เลิกกัน especially loved ones
8) "You've done the right thing, Ty's mom ... the project is called OBOC = One Box One Comment"
9) "Don't take me out!!!" ANS: IF I EVER DO Cookie Bear will get the guys in a white van and a white jacket to put me in a mental institute!Never dream of it. How can I exclude my Big Bro's mom?
10) I am honoured that you chose me to arrange the "Meet Ty N Mom" event. So, IF you supply me a list and means of communications. I only know one person and that's the Bear. I think the email might be the best channel.
Drop of Water, เออฟร่ะ มาอยู่นี่โดนเปี่ยนชือจนงง น้องวิลล์เรียกเลาว่า คูทิง ง่ะเอ้อ
BBWindy, ดีใจที่อานิสงที่นู๋ถูกว่า ว่า nonsense ทำให้ทุกอย่างมัน make sense ขึ้นมาได้ คนเราเมื่อ "โดน" มันจะเกิดการเปี่ยนแปงแระปับปุง ดีนะ
Cookie Bear, Yeeesssss make ALL of YOU FAT and Ugly. I love your NEW LOOK. It is sooooo "Mrs. Golem Bear". So, you MISS Angy, huh? When she comes back will you be NICER to her?
March 5? I'll be in Rome from 4 - 8 March. Wasssup?? โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 21 กุมภาพันธ์ 2549 19:19:57 น.
From แม่กิ๊กน้องชิด's Blog
/Tought you might want to see Chid-chid's comment in my blog. 'เคยได้กลิ่นตุ ๆ ถุงเท้าอ่ะ...แทบเป็นลม...เอ่อ คุณแม่น้องธัยคะ นู๋อาสาไปล้างเท้าให้น้องธัยได้มั้ยเคอะ...กุ๊กกิ๊กเก่าน่ะช่างมันเต๊อะ...ขอน้องธัยเป็นกิ๊กใหม่ได้ป่าว'
Actually, Chid-chid will have to ask ME first. I'm his baby sister.
That means she won't be here on March 8th so we may have to arrange another date, if you have any time to spare, after March 20th for you to meet her. อยากให้แม่พี่ธัยได้เจอ Cookie Bear มากเลย เอ่อเราเองก้ยังไม่เคยเจอใครเลยนะเนี่ย เชื่อม๊ะ
ต้องหาทางจำ ว่า ชิด-ขาว/วิน-ดำ แปลเปง ปะกิตว่า white chid-black wind OK. I think I can remember that and all I have to do now is to NOT confuse the two of you.
อ้อๆ ..ไม่เรียกนาซีนะคะ..ศึกษาประวัติศาสตร์ไม่ดีอีกเรา..
พรุ่งนี้ต้องไปแก้ report ส่งใหม่ นี่ถ้าเค้าอยู่เมืองไทยคงเดินไปเคลียร์ที่ห้องแล้วล่ะค่ะ
โดย: ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย 20 กุมภาพันธ์ 2549 23:40:30 น.
โดย: แม่น้องธัย 21 กุมภาพันธ์ 2549 0:21:31 น.
Ty's little sister เลยสอนChid-chid กิ๊กน้องธัย ให้ตอบกลับไป แถม Durian ไปถากหน้าเล่น ป่านนี้ซิบๆ หยดติ๋งๆ ไปแล้ว
โดย: Timmie (Tinglish ) 21 กุมภาพันธ์ 2549 0:34:33 น.
โดย: แม่น้องธัย 21 กุมภาพันธ์ 2549 1:13:32 น.
Talk with you later
Talk to you later
หนะ คำไหนค่ะ หรือว่าใช้ได้ทั้งสองคำ
พวกคำเชื่อมเนี๊ยะไม่เคยแม่นเลยเรา...
อ้อ...คำว่า take care(ใช้บ่อย) กับคำว่า
take good care
take care of yourself
ใช้ได้เหมือนกันใช่ป่าวค่ะ ยัยนักเรียนเท้าเหม็น...ถามเยอะจัง....
Don't take me out!!!
โดย: แม่น้องธัย 21 กุมภาพันธ์ 2549 1:19:38 น.
โดย: แม่น้องธัย 21 กุมภาพันธ์ 2549 1:46:38 น.
ขอบคุณบล็อกแกงค์ที่ทำให้ได้เปิดหูเปิดตา ทำให้ได้รู้อะไรเยอะเลยค่ะ
โดย: แม่น้องธัย 21 กุมภาพันธ์ 2549 1:48:04 น.
ป๊ะกั๋นตกลง ความหมายต่างกันเลยนะคะ...เอาเป็นว่ามาป๊ะกัน(ภาษาเหนือ)วันไหนดีค่ะครู
เพราะว่า กะจะไปอยู่กทม.จนถึงวันที่ 5 มีนาค่ะ จากนั้นก็จะไปลำปางค่ะ วันไหนก็ได้นะคะ 2-5 ครูนัดวัน นัดกลุ่มมาได้เลยนะคะ เจอที่ร้านพี่แม๊กฯ สักไหนสักที่ก็ได้ค่ะที่สะดวกกับนักเรียนหลาย ๆ คนนะคะ
โดย: แม่น้องธัย 21 กุมภาพันธ์ 2549 1:50:41 น.
พอเจ้าตัวป่วน หนึ่งนาง หนึ่งตัวไม่อยู่ แม่น้องธัยพูดเป็นต่อยหอยเลยนะ เออ
1) Wait!!!
"ปล่อยไก่ตัวบั๊กแอ๊บ" นื่ ชักไม่แน่ใจซะแล้วว่า มัน ไอ้โต้งของครัย ว่าแม่นแท้ มันจองนายคู หลือ ของลูกศิษย์ YOU may be right that McD is called the Yellow Arch. Let me check and get bal to you.
2) I am about 20 minutes away from the airport, so I don't have a problem getting to you if my Big Bro needs me. NOT kidding!
3) "Talk with you later"
"Talk to you later"
เคยต่างกัน เด๋วนี้ไม่แล้ว ในฟามหมายว่า "แล้วคุยกันนะ"
แต่ ปกติ ใช้ทั่วไป to talk with ให้ฟามม๋ายว่า "คุยกัน" แต่
to talk to ม๋ายความว่า "ใครพูดกับใคร แบบเป็นเรื่อง ติ ปรับความเข้าใจ ตักเตือน"
4) ANS: "Take care."
บอกสั้นๆ "ดูแล(ตัวเอง)" สองคำ ได้ใจความ ใช้กันมากที่สุด
"Take good care."
นิยมน้อยลงมา เน้นว่า "ดูแล(ตัวเอง)ดีๆ (นะเฟร่ย ห่วงฟร่ะ)"
"Take care of yourself"
ว่ามาเต็มๆ ไม่ขาดไม่เดิน เน้นว่า "(จง)ดูแล ตัวเอง ให้ดีๆ ด้วยนะ(ในเมื่อเราไม่จะไม่ได้ไปอยู่ใกล้เพื่อดูแลตะเองง้ยล่ะ)"
5) "....คิดเหมือนหนูชิดเลยค่ะ
ขอบคุณบล็อกแกงค์ที่ทำให้ได้เปิดหูเปิดตา ทำให้ได้รู้อะไรเยอะเลยค่ะ"
ANS: I can't agree with the two of you more!!!
6) "ยัยนักเรียนเท้าเหม็น...ถามเยอะจัง...."
ANS: I am not sure whether you caught that 'Stinking Foot desease' from the Bear Woman (who has socks and will use it) or you got it from Ty's (diapers)!
Whatever and wherever the stink's from.... We love you!!! And dat's all dat matterz...rite?
7) Yes, there is a very BIG difference between the northern ป๊ะกั๋น and the northeastern ป๊ะกัน
The latter means ทิ้ง เลิกกัน especially loved ones
8) "You've done the right thing, Ty's mom ... the project is called OBOC = One Box One Comment"
9) "Don't take me out!!!"
ANS: IF I EVER DO Cookie Bear will get the guys in a white van and a white jacket to put me in a mental institute!Never dream of it. How can I exclude my Big Bro's mom?
10) I am honoured that you chose me to arrange the "Meet Ty N Mom" event. So, IF you supply me a list and means of communications. I only know one person and that's the Bear. I think the email might be the best channel.
โดย: Tinglish 21 กุมภาพันธ์ 2549 7:39:48 น.
เฮ๊ย หน้าแตก!!!
ลองมานั่ง นอน ยืน ตะแคง โก้งโค้ง คิดดูนานๆ ดีๆ ข้ามคืนแร้ว
ต้องนึกถึง ตอนเด็กๆ จำได้ว่า McD's คือ "The Golden Arches" ตึกเดียว ร้านเดียว แต่มี arch สองกัน หน้าบ้านอัน หลังบ้านอัน และเด๋วนี้มีหลาย arches ทั่วโลก
โดย: ครูทิมหัวฟีบ (Tinglish ) 21 กุมภาพันธ์ 2549 7:41:27 น.
เปิดกาเป๋าดู มีแต่ของกิน เสื้อผ้าไม่มี ฮ่า
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 21 กุมภาพันธ์ 2549 9:38:09 น.
ขอบคุณคุณครูอีกครั้งค่ะ เด๋วนี้ make sense ขึ้นเยอะเลย
โดย: BBwindy 21 กุมภาพันธ์ 2549 11:36:20 น.
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 21 กุมภาพันธ์ 2549 11:40:42 น.
แม่น้องธัย Take care of yourself and น้องธัยด้วยนะคะ...
อยากป๊ะกิ๊กใหม่เหมือนกัน นัดบอดๆๆๆๆ
โดย: ชิด-ชิดฯ IP: 61.14.46.14 21 กุมภาพันธ์ 2549 12:14:01 น.
ขอบคุณคุงครูมากเลยค่ะที่ไขกระจ่างให้นะคะ และน้ำใจงามจะไปรับน้องชายที่หนามบิน แต่ถ้าติดขัดเจง ๆ จะกริ๊งกร้างไปรบกวนนะคะ
คุณหมีของกินเหรอ...แม่น้องธัยเสื้อผ้า(เอาไปฝาก)เต็มเป๋าเลยอ่ะ
รักเพื่อนนักเรียนชั้นเรียนคุงคูทิมจังเลยอ่ะ....
แม้แต่เท้าเราเหม็นยังไม่สนเลย ( dat's all dat matterz...rite?)
โดย: แม่น้องธัย 21 กุมภาพันธ์ 2549 12:14:43 น.
อุ๊ย ๆๆ คุณชิดขราาาาา นัดบอดกันเหอะ มาเจอนักเรียนห้องครูทิมขราาาากันเหอะค่ะ แถมด้วยเด็กเหม็นผ้าอ้อมด้วย...อิอิ....ป่าวนะน้องธัยเลิกผ้าอ้อมได้หกเดือนกว่าแล้วนะ
โดย: แม่น้องธัย 21 กุมภาพันธ์ 2549 12:18:43 น.
แต่ว่าการสอนของครูทิงเนี่ย...มันทำให้เราจำได้ง่ายขึ้นจริงๆนะคะ
โดย: หยดน้ำ ;) 21 กุมภาพันธ์ 2549 14:28:13 น.
Got new cosmetics from Siam Baigon..How do I look?
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 21 กุมภาพันธ์ 2549 14:53:11 น.
เออฟร่ะ มาอยู่นี่โดนเปี่ยนชือจนงง
น้องวิลล์เรียกเลาว่า คูทิง ง่ะเอ้อ
BBWindy,
ดีใจที่อานิสงที่นู๋ถูกว่า ว่า nonsense ทำให้ทุกอย่างมัน
make sense ขึ้นมาได้ คนเราเมื่อ "โดน" มันจะเกิดการเปี่ยนแปงแระปับปุง ดีนะ
Cookie Bear,
Yeeesssss make ALL of YOU FAT and Ugly.
I love your NEW LOOK.
It is sooooo "Mrs. Golem Bear".
So, you MISS Angy, huh? When she comes back will you be NICER to her?
Chid-chid,
อ้าว ยังบ่เจอกันกะ "อยากป๊ะกิ๊กใหม่เหมือนกัน" =อยากจะทิ้งกันแร้วเรอะ?บ้านพี่หนะ "ป๊ะ" แปว่า "ทิ้ง" นะน้อง ไหง๋มาทิ้ง น้องธัย พี่ชายใหญ่เลาง่ายๆ เงี๊ยะ?
Ty's mom,
Glad your other half confirms what I said. Took me one sleepless night to figure that one out!!!
Brain fry from teaching this class!
โดย: คูทิง ของน้องวิน (Tinglish ) 21 กุมภาพันธ์ 2549 16:50:26 น.
"พี่ Timmie (ขออนุญาติเรียกพี่นะคะ) จิงๆแล้วไปตอบไว้ที่อีกหัวข้อนึงด้วยอ่ะค่ะ ("แล้วเคยมีใครบอกมั้ยว่า คิดเป็นอังกฤษ คิดยังงัย?"
) แบบว่า การสัมภาษณ์คราวก่อน(เมื่อวันที่ 14 ที่ผ่านมา) ผ่านไปได้ด้วยดีค่ะ แต่เป็นการสัมภาษณ์ภาษาอักกฤษกะคนไทย 3 ค่ะอ่ะค่ะ
แต่อาทิตย์หน้านี้สิคะ ต้องสัมภาษณ์กะฝรั่งจิงๆแล้วอ่ะค่ะ ยังไงก็จะพยายามเต็มที่ค่ะ
แล้วจะมาเล่าให้ฟังนะคะ"
เรียกอะไรก๊ะด้ายค๊า
Tyland ยังเรียก "น้อง" เลย เพราะเขาเกิด 6 มีนา เราเกิด 16 เราเด็กกว่า Tyland 10 วัน ฮิฮิ
เอาใจช่วยค่ะ
โดย: Tinglish 21 กุมภาพันธ์ 2549 17:32:36 น.
สวัสดีตอนบ่ายๆๆของ อุดรธานี จ้า
ฝากความรู้สึกว่า...ห่วงใย... มาให้
ฝากความ..คิดถึง..ทุกคืนแม้ยามเธอหลับไหล
แล้วเธอคนดีจะรู้บ้างมั้ยนะว่า..
จอมแก่น.. คนนี้ฝากถึงเธอทุกคืนวัน
** มีความสุขตลอดทั้งวันกับคนที่คุณรักนะจ้า **
โดย: จอมแก่นแสนซน 21 กุมภาพันธ์ 2549 17:39:40 น.
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 21 กุมภาพันธ์ 2549 19:19:57 น.
/Tought you might want to see Chid-chid's comment in my blog.
'เคยได้กลิ่นตุ ๆ ถุงเท้าอ่ะ...แทบเป็นลม...เอ่อ คุณแม่น้องธัยคะ นู๋อาสาไปล้างเท้าให้น้องธัยได้มั้ยเคอะ...กุ๊กกิ๊กเก่าน่ะช่างมันเต๊อะ...ขอน้องธัยเป็นกิ๊กใหม่ได้ป่าว'
Actually, Chid-chid will have to ask ME first. I'm his baby sister.
โดย: Timmie (Tinglish ) 20 กุมภาพันธ์ 2549 22:42:15 น.
^
^
ทราบแล้วเปลี่ยนค่าา รู้แระต้องเข้าทางครูทิมนี่เอง
โดย: ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย 21 กุมภาพันธ์ 2549 20:12:03 น.
5 มีนา มาให้ดูตัวหน่อย ที่ McDonald's เซนทั่น ลาดพ้าว 1130 น. เอาทองมา 10 บาท แระเงิน(กะตังแบ้งพัน)อีก 30 ฟ่อน แระก็ ลองไปคิสดูว่าจะปะจบเราอีท่าไหนมั่ง
ถ้าพอใจ ยกให้เรย
โดย: คูทิมน้องพี่ธัย (Tinglish ) 21 กุมภาพันธ์ 2549 21:05:55 น.
สวัสดีค่ะ
โดย: FaRawaYGiRL IP: 203.188.49.72 21 กุมภาพันธ์ 2549 21:12:57 น.
เด๋วจะพาเถ้าแก่ชื่อ BBwindy ไปสู่ขอเรยดีมะ..แต่ยังเก็บตังค์ไม่ทันอ่ะ ผ่อนๆๆๆๆๆๆๆ ได้มะคะ
โดย: ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย 21 กุมภาพันธ์ 2549 21:16:56 น.
เถ้าเก่นี่ เก่มากมั้ย ก็พามาด้วยสิ เอาambulance มาด้วยเน้อ
โดย: คูทิมน้องพี่ธัย (Tinglish ) 21 กุมภาพันธ์ 2549 22:00:30 น.
ขอตอบว่า คุณเก่งมากเลยนะ ที่ได้ความรู้ เพราะเรายังไม่รู้เลยว่าพูดอะไรออกไปมั่ง เกิดอาการกึ๋นยืด สติแตก ไปแร้ว แต่ก้ thank you for the compliment.
คุณหยดน้ำ บอกต่อว่า
"แต่ว่าการสอนของครูทิงเนี่ย...มันทำให้เราจำได้ง่ายขึ้นจริงๆนะคะ"
คูทิงตอบว่า
"เรายังไม่ได้สอนอะไรเลย จะสอนทีไรยัยหมีจอมป่วนตบตีกะยัยแองจี้ กะเจิง พอยัยแองจี้หาย ยัยหมีเอากะทะมาซ้อมเดาะปิงปองโดยใช้กะทะเดาะศรีษะนู๋มังคุดเล่นเอาเป็นรอยคล้ายผ้าอ้อมกัด แบบของน้องวิลล์ เลย
คุณจำได้หนะก้เป็นบุญของคุณ แต่เราไม่อยากจำเลยฟร่ะ มันยังกะฝันร้ายแน่ะ จริงๆ นะ"
โดย: คูทิง (Tinglish ) 21 กุมภาพันธ์ 2549 22:18:21 น.
เถ้าแก่ สู่ขอพี่ธัยให้ตัวเองได้ป่าวอ่ะ
โดย: BBwindy 21 กุมภาพันธ์ 2549 22:42:51 น.
แม่พี่ธัยบอกว่า..."น้องธัยเลิกผ้าอ้อมมาหกเดือนแร้ว..."
งั้น...นี่ เราเหม็นครัยล่ะฟร่ะ? ....
สงสัยแม่น้องธัยแหง๋มเรย... รึว่า...ยัย Cookie Bear .... ถุงเท้า กับ teen... งง!!!
โดย: คูทิง (Tinglish ) 21 กุมภาพันธ์ 2549 23:04:49 น.
ตะเองเป็นเจ้าถิ่น ตะเองต้องดูแลเรา พาไปกิน กินแระ กิน
เที่ยว เที่ยว แระเที่ยว
ตะเอง ต้องเลี้ยง ตามมรรยาทเจ้าถิ่น
แต่เราต้องขอ แย่งจ่าย เพราะเราเปงผู้(ตัว)หย่าย ก่าตะเองงัย
โดย: Tinglish 21 กุมภาพันธ์ 2549 23:19:27 น.
อดฮาคุงครูขราาา ไม่ได้ที่บอกให้โทรเรียก911เอารถมาด้วย....กร๊ากกกกกก
สรุป CB มาเมืองไทยวันที่ 5 มีนา ด้วยป๊ะจ๊ะครูขราาาาา
วันเกิดหนะญาติสาวไปดูตรงนี้นะคะ คอมเมนท์ที่ 28
โดย: แม่น้องธัย 22 กุมภาพันธ์ 2549 5:53:23 น.
ครัยม่ายลู้ กลิ๊กปายดูที่ แม่พี่ธัยเค้า ปะเอาไว้ เมนทฺที่ 28 นะจ๊ะ เมนท์กันตอนที่ Blog เรายังไม่โดน Cookie Bear กับAngy มาตบตีกัน
Cookie Bear จะไปผวานฉ่ำกะ DS แต่หยอก Angy ว่าจะไปไล่ล่า Keanu 25 Feb-20 March
That means she won't be here on March 8th so we may have to arrange another date, if you have any time to spare, after March 20th for you to meet her.
อยากให้แม่พี่ธัยได้เจอ Cookie Bear มากเลย เอ่อเราเองก้ยังไม่เคยเจอใครเลยนะเนี่ย เชื่อม๊ะ
โดย: นู๋ทิมน้องพี่ธัย (Tinglish ) 22 กุมภาพันธ์ 2549 7:14:39 น.
"เถ้าแก่ สู่ขอพี่ธัยให้ตัวเองได้ป่าวอ่ะ"
อ๋อ ได้เรย เราต้องกานความจิงใจ ม่ายต้องมีแก่ที่มีหน้าตาอารายท้างน้าน ก้อตะเองบอกว่า จะเอาเถ้าแก่มา เราก้อกัวเถ้าเอ่อีจาหลาวเหย๋จนอีเปงลมหัวจายวาย ก็บอกว่าให้เอา ambulance ติดตัวมาด้วย แต่ถ้าจาเปงเก้าเก่เสียเอง และตะเองกํยังเอาะๆ อยู่ก้อ Kเร้ย
ด้วยความยินดีทั้งปวงในโลกหล้า
เจรจาต๊าอ๊วย กันได้แร้ว โล่งไปเปราะนึง
ก้อ เหลือตะนัดวันดูตัว
โดย: นู๋ทิมน้องพี่ธัย (Tinglish ) 22 กุมภาพันธ์ 2549 7:24:46 น.
แบบว่ามีบางอย่างจะบอกอ่ะ คือว่า ไปสัมภาษณ์ผิดวันอ่ะ คือแบบว่า เค้านัดวันที่ 28 แต่ดัน เขียนnote ไว้ที่ปฎิทินว่า วันที่ 21 อ่ะ
อุตส่าห์ลางานไป เฮ้อออ เก้อเลยอ่ะ
แต่ก็ยังถือว่า โชคดีนะคะเพราะว่า ได้เจอกะนายฝรั่งคนที่จะต้องสัมภาษณ์ด้วยอ่ะค่ะ แบบว่า ได้ยินเค้าพูดกะพนักงานอ่ะ โชคดีที่เค้าพูดไม่เร็วเท่าไหร่ ก็ได้คลายกังวลไปได้เยอะเหมือนกัน ค่ะ
ส่วนวันที่ 5 มีนาคงไม่ได้ไปอ่ะค่ะ เพราะว่า มีโปรเจ็คเร่งด่วนมากถึงมากที่สุดที่ต้องทำให้เสร็จ แต่ก็อยากไปร่วมมากเลยนะคะ เสียดายเหมือนกันค่ะ
โดย: undercurrent 22 กุมภาพันธ์ 2549 8:18:41 น.
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 22 กุมภาพันธ์ 2549 11:16:10 น.
โดย: Timmie (Tinglish ) 22 กุมภาพันธ์ 2549 21:13:33 น.
นัง BBwindy มันเป็นญาติชิดชิดเองอ่ะค่ะ เป็นมารดำ ส่วนชิด-ชิด เป็นมารขาว
ตกลงยังเจอกันอยู่ป่าวคะ
โดย: ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย 22 กุมภาพันธ์ 2549 21:34:14 น.
ต้องหาทางจำ ว่า
ชิด-ขาว/วิน-ดำ
แปลเปง ปะกิตว่า
white chid-black wind
OK. I think I can remember that and all I have to do now is to NOT confuse the two of you.
ก็อยากเจอ ให้มากันเยอะๆ แต่ไม่รู้จักใคร Chid-chid มาได้มั้ยล่ะ
โดย: Timmie (Tinglish ) 22 กุมภาพันธ์ 2549 22:44:41 น.