'แต่อยู่ในบล็อค เราเลือกได้ คนไหนถูกใจ คุยโลดค่ะ' เย เราเป็น The Chsen One.
You made my day!! อะไรก็ช่าง คิดเข้าข้างตัวเองไว้ก่อน อิอิอิอิ
Chid-chid I am so happy to hear that you are going to talk to a westerner today. Remember three things ..1 Keep talking...2 Keep breathing. หายใจเข้าไว้น้อง 3 อย่าหนี It can only get better and better and better.
Ty's mom, There you are!!! i was just wondering if I had said something to scare you away!!!!
Glad you are going to ask Ty's Dad. I think you are the one that has the key to this answer.
Just a reminder คนไทย ถามว่า ทำไม คนอเมริกัน จึงเรียกประเทศตุรกี ว่า ประเทศไก่งวง (hint: ให้นึกถึง ข่าวหน้าหนึ่ง ฟุตบอลโลก)
About 1530, a new dish began to be put on English tables, a fowl a little larger than the traditional goose, but with a lot more meat and a refreshingly new taste. This bird had been brought to England by merchants trading out of that area of the eastern Mediterranean called the Levant but whom the English called Turkey merchants because that whole area was then part of the Turkish empire. The new bird was therefore called a Turkey bird, or Turkey cock.
So Turkey (bird) was born after the countryyyyyyyy!
Everybody!!!! Ok!!!! Yes!!!! BOTH OF YOU!!! Thank you, cookie...don't tease Angy..
Angy!!!! You fall for it every time!!! Every time she mentions Keanu you have to go into a hysterical fit. sweetie, you have to learn to not let Cookie get to you.
Yes..come back when you both have calmed down....
นักเรียน Kids!!! Ignore them... Leave them alone...Don't laugh! it's not funny!!!
ha..ha...you sounded like my hubby K.Timmie, he always says " you're the kee-kongest person I've ever met" เคยได้ยินไม๊คะการบ่นของฝรั่งแบบปนไทยแบบเนี้ยะ he he..อย่างง ค่ะ อย่า งง
p.s. thanks for the compliment, you also look very young yourself na ka โดย: P.Ta 17 กุมภาพันธ์ 2549 11:08:22 น.
P.Ta, Yes, we do that Thai+English=English too. With Angy and Cookie Bear around I am not which language to use. Now we the Spanish language blog has turned Esarn. A very interesting transition. So, Cookie Bear has gone from Paella Rice to Kao-niew. From Chorizo to Sai-grok Esarn.
Teacher, Next time I will talk in English with you bang~ na ka..snake snake fish fish hehehe.. โดย: ชิด-ชิดฯ IP: 61.14.46.14 17 กุมภาพันธ์ 2549 16:46:01 น.
P.Ta Khaaaa, Cop this lot!!! The nurse doped me with a coupla asprins that I downed with a stubby. Woke up hoping that it was just a nightmare but it's worse than that because now Keanu is upset.
Have you seen the Keanu ภาคอิสาน in Cookie bear's blog? it's hilarious!!! โดย: Timmie (Tinglish ) 17 กุมภาพันธ์ 2549 22:48:09 น.
Thanks for the info. It's good that everyone tries to find 'clues'. Your "not having any clues' is because the 'turkey' the country 'Turkey' and the 'dumb turkey' re three separate different things.
my number is xxxxxx Looking forward to hearing from you and Tyland. โดย: Timmie (Tinglish ) 18 กุมภาพันธ์ 2549 11:19:21 น.
Again, Thank you for you cell phone no. and I'll call you as soon as I get there!
Nyam....Angy has run away to KK to trade her dogs for kalamang. Next week, when she's back, she'll have a lot of kalamang. We should get ready for the kalamang souvenirs hehe..
Talking about turkey..nyam... I am getting hungry now. Turkey yang mee chob mod...!!! โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 18 กุมภาพันธ์ 2549 11:36:17 น.
หวัดดีค่ะคุณครู เด็กๆตีกันยุ่งเลยนะคะ โดย: Rive Gauche 18 กุมภาพันธ์ 2549 12:34:54 น.
นังครูทิมมี่ ตอบ Ty's mom...don't lose my number..and don't forget to call me because Ty and I have a 'date' at McDonald's.
Cookie Bear, If you don't stop teasing Angy about her going to KK to trade her dogs for galamung, I'm going to change your name to Rowdy Bully Bear.
หนู Mungkood, Most people, no matter how highly educated they are, do not know what 'speaking slowly' means so what they tend to do is slowing down but the vocabulary used is still to difficult to understand. NEXT TIME say to her "Could you explain it to me in SIMPLER English?" What I think you need is that you don't need her to speak slower, but you need her to use shorter sentences with less 'big words'.
K.Rive Gauche, The thing is I don't even know these kids...they are a riot!!! I guess I'll have to get the riot police to deal with this class.
K. Min Mini, It's good to have a soccer fan's point of view. Please don't be shy to write in English in the Tinglish blog. We ALL make mistakes, but we are tying to get better. ไม่มีใครมาทำตัวเป็นครูที่จะมาจี้ว่าใครเขียนผิดเขียนถูกหรอกค่ะ แค่ไล่จับนักเรียนก็คายอาหารทั้งสามคาบออกมาหมดจนไม่มีอะไรจะคายแล้วละค่ะ ผิดถูกยังไงก็ขำสุดๆ แค่นั้นก้พอแล้ว ดุพี่คีของ Angy สิ เว้าลาวป๋อเล้ย
P.Ta khaaaaaa, I think I may need to use my police connections to purchase a sedating gun for the Bully lBar and a stright jacket for Angy. As for Keanu...maybe I should introduce him to the Thai bong (actually he looks pretty stoned most of the time anyway. (Don't tell Angy I said that!)!!! โดย: Timmie (Tinglish ) 18 กุมภาพันธ์ 2549 21:50:10 น.
Good evening Teacher
So, about Turkey..this question is a misunderstanding? โดย: ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย 18 กุมภาพันธ์ 2549 22:01:41 น.
Yes, Chid-chid. You are right. It is a misunderstanding. โดย: Timmie IP: 58.136.73.247 18 กุมภาพันธ์ 2549 23:19:25 น.
Sure, we'll see you at McDonald's and I won't forget your number!!! โดย: แม่น้องธัย 18 กุมภาพันธ์ 2549 23:26:26 น.
Thank you for your recommend ka. Sometimes I'm just bored of my English skill. I still couldn't see any sign that I can be fluent in English. Maybe I'm too old to improve my English to be better than this .
Mungkood, I get disheartened with my French too as I see no sign of it getting any better, but I keep trying. No, we are never too old to learn anything.
I left my number in lung-mic. If there is anything, anything at all, that I could do to assist, please do not hesitate to let me know. โดย: Timmie (Tinglish ) 19 กุมภาพันธ์ 2549 0:07:32 น.
Alrighty!!!! I also write it down on my bottom and ติดสก๊อตเทปใส แบบ waterproof เลยนะคะ โดย: แม่น้องธัย 19 กุมภาพันธ์ 2549 0:10:09 น.
OK!
So from now on don't wash your face and don't wash your bottom till you see me in Bangkok or else you are bound to destroy one of you only two records of my contact number!!! โดย: Timmie IP: 58.136.73.247 19 กุมภาพันธ์ 2549 0:16:52 น.
Oh my goodness!!! I got to be a stinky women in town!!!
mmm.. nice design, I must say.. //www.freud91.info/hentai โดย: hentai IP: 195.225.177.34 31 พฤษภาคม 2550 18:11:32 น.
9 su 10! Ottenerlo! Siete buoni! //www.freud91.info/verbi โดย: verbi IP: 195.225.177.34 31 พฤษภาคม 2550 22:30:57 น.
Stupore! ho una sensibilitเ molto buona circa il vostro luogo!!!! //www.freud91.info/ecdl โดย: ecdl IP: 195.225.177.34 1 มิถุนายน 2550 7:07:55 น.
Grande! Il luogo cose buon, tutto e abbastanza ragionevole e piacevole.. //www.freud91.info/nino โดย: nino IP: 195.225.177.34 1 มิถุนายน 2550 20:37:25 น.
ooo! it's one of the best sites ever! :) //www.attivi5ta67.info/pagine-bianche โดย: pagine bianche IP: 195.225.177.34 1 มิถุนายน 2550 23:52:12 น.
[URL=//www.stoyeci40.info/sabrina] sabrina [/URL] sabrina [URL=//www.stoyeci40.info/guzzi] guzzi [/URL] guzzi [URL=//www.stoyeci40.info/drag] drag [/URL] drag [URL=//www.stoyeci40.info/category] category [/URL] category [URL=//www.stoyeci40.info/seven] seven [/URL] seven [URL=//www.stoyeci40.info/voli-low-cost] voli low cost [/URL] voli low cost [URL=//www.stoyeci40.info/giorgia-palmas] giorgia palmas [/URL] giorgia palmas [URL=//www.stoyeci40.info/caschi] caschi [/URL] caschi [URL=//www.stoyeci40.info/olimpiade] olimpiade [/URL] olimpiade [URL=//www.stoyeci40.info/zambrotta] zambrotta [/URL] zambrotta [URL=//www.stoyeci40.info/peter] peter [/URL] peter [URL=//www.stoyeci40.info/dizionario] dizionario [/URL] dizionario [URL=//www.stoyeci40.info/ritardo] ritardo [/URL] ritardo [URL=//www.stoyeci40.info/dimensione] dimensione [/URL] dimensione [URL=//www.stoyeci40.info/that] that [/URL] that [URL=//www.stoyeci40.info/dove] dove [/URL] dove [URL=//www.stoyeci40.info/guardia] guardia [/URL] guardia [URL=//www.stoyeci40.info/baglioni] baglioni [/URL] baglioni [URL=//www.stoyeci40.info/siamese] siamese [/URL] siamese [URL=//www.stoyeci40.info/dello-gazzetta-sport] dello gazzetta sport [/URL] dello gazzetta sport โดย: Barbie IP: 195.225.177.46 2 มิถุนายน 2550 2:38:18 น.
um... buoni, realmente buoni luogo e molto utile;) //www.attivi5ta67.info/camion โดย: camion IP: 195.225.177.34 2 มิถุนายน 2550 6:06:55 น.
[URL=//www.attivi5ta67.info/fiera] fiera [/URL] fiera [URL=//www.attivi5ta67.info/1998] 1998 [/URL] 1998 [URL=//www.attivi5ta67.info/scritte] scritte [/URL] scritte [URL=//www.attivi5ta67.info/visitare] visitare [/URL] visitare [URL=//www.attivi5ta67.info/statistiche] statistiche [/URL] statistiche [URL=//www.attivi5ta67.info/concertone] concertone [/URL] concertone [URL=//www.attivi5ta67.info/pizzerie] pizzerie [/URL] pizzerie [URL=//www.attivi5ta67.info/associazione] associazione [/URL] associazione [URL=//www.attivi5ta67.info/acque] acque [/URL] acque [URL=//www.attivi5ta67.info/sergio] sergio [/URL] sergio [URL=//www.attivi5ta67.info/training] training [/URL] training [URL=//www.attivi5ta67.info/acquisto] acquisto [/URL] acquisto [URL=//www.attivi5ta67.info/pool] pool [/URL] pool [URL=//www.attivi5ta67.info/mostra] mostra [/URL] mostra [URL=//www.attivi5ta67.info/idea] idea [/URL] idea [URL=//www.attivi5ta67.info/website] website [/URL] website [URL=//www.attivi5ta67.info/di-vita] di vita [/URL] di vita [URL=//www.attivi5ta67.info/grand] grand [/URL] grand [URL=//www.attivi5ta67.info/pneumatici] pneumatici [/URL] pneumatici [URL=//www.attivi5ta67.info/esercizio] esercizio [/URL] esercizio [URL=//www.attivi5ta67.info/documenti] documenti [/URL] documenti [URL=//www.attivi5ta67.info/dilettanti] dilettanti [/URL] dilettanti [URL=//www.attivi5ta67.info/tabella] tabella [/URL] tabella [URL=//www.attivi5ta67.info/area] area [/URL] area [URL=//www.attivi5ta67.info/kenya] kenya [/URL] kenya โดย: Rebecca IP: 195.225.177.34 3 มิถุนายน 2550 4:07:20 น.
[URL=//www.attivi5ta67.info/riproduzione] riproduzione [/URL] riproduzione [URL=//www.attivi5ta67.info/leonardo] leonardo [/URL] leonardo [URL=//www.attivi5ta67.info/cena] cena [/URL] cena [URL=//www.attivi5ta67.info/piante] piante [/URL] piante [URL=//www.attivi5ta67.info/marine] marine [/URL] marine [URL=//www.attivi5ta67.info/driver-usb] driver usb [/URL] driver usb [URL=//www.attivi5ta67.info/italo] italo [/URL] italo [URL=//www.attivi5ta67.info/cioccolato] cioccolato [/URL] cioccolato [URL=//www.attivi5ta67.info/security] security [/URL] security [URL=//www.attivi5ta67.info/delta] delta [/URL] delta [URL=//www.attivi5ta67.info/editore] editore [/URL] editore [URL=//www.attivi5ta67.info/eden] eden [/URL] eden [URL=//www.attivi5ta67.info/amoroso] amoroso [/URL] amoroso [URL=//www.attivi5ta67.info/canon] canon [/URL] canon [URL=//www.attivi5ta67.info/riabilitazione] riabilitazione [/URL] riabilitazione [URL=//www.attivi5ta67.info/fans] fans [/URL] fans [URL=//www.attivi5ta67.info/ventura] ventura [/URL] ventura [URL=//www.attivi5ta67.info/santa] santa [/URL] santa [URL=//www.attivi5ta67.info/alba] alba [/URL] alba [URL=//www.attivi5ta67.info/grande] grande [/URL] grande [URL=//www.attivi5ta67.info/circolare] circolare [/URL] circolare [URL=//www.attivi5ta67.info/comunista] comunista [/URL] comunista [URL=//www.attivi5ta67.info/prezzo] prezzo [/URL] prezzo [URL=//www.attivi5ta67.info/periti] periti [/URL] periti [URL=//www.attivi5ta67.info/estetica] estetica [/URL] estetica โดย: Adelaide IP: 195.225.177.34 3 มิถุนายน 2550 7:16:38 น.
จากที่คุยกันบล็อคที่แล้ว
ที่คุยด้วยได้เพราะว่าเจอคนอัธยาศัยดีอย่างพี่ทิมค่ะ
มังคุดเป็นคนเข้ากับคนยาก
ถ้าคุยกันต่อหน้า ทำตัวไม่ถูกค่ะ
แต่อยู่ในบล็อค เราเลือกได้
คนไหนถูกใจ คุยโลดค่ะ
แต่อยู่ต่อหน้า จ๊ะจ๋าไม่เป็น อาย
เห็นคนอื่นสนิทจนกอดรัดฟัดเหวี่ยงกันได้
ยังอิจฉาเลยค่ะ
แต่ทำไม่เป็นอ่ะ
กอดเป็นแต่คนที่บ้าน
โดย: mungkood 16 กุมภาพันธ์ 2549 23:19:46 น.
พรุ่งนี้ต้องไปคุยกะฝาหรั่งอีก มั่วอีกแน่เลยค่ะ..
โดย: ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย 16 กุมภาพันธ์ 2549 23:34:22 น.
โดย: แม่น้องธัย 17 กุมภาพันธ์ 2549 0:37:51 น.
(ตอนแรกเราไม่รู้ว่า จขบ. นี่มันอะไร ไปบล้อคไหนๆ ก็เจอ เอ คุณ จขบ.นี่เขามีเพื่อนเยอะจัง ที่ไหนได้)
หนู Mungkood คะ
ยังไงก็ดีใจ เป็นปลิ้มว่าคนคุยยากยอมคุยด้วยละค่ะ
'มังคุดเป็นคนเข้ากับคนยาก'
...ดีแล้ว พวกเห็นใครแถเข้าไปหมดอย่างเรานี่สิ เจ็บตัวทั้งปีแต่ไม่เคยเข็ด
'ถ้าคุยกันต่อหน้า ทำตัวไม่ถูกค่ะ'
นั่นแหละดี จะได้ระวังตัว ไม่พลาดง่ายๆ
'แต่อยู่ในบล็อค เราเลือกได้ คนไหนถูกใจ คุยโลดค่ะ'
เย เราเป็น The Chsen One.
You made my day!!
อะไรก็ช่าง คิดเข้าข้างตัวเองไว้ก่อน อิอิอิอิ
Chid-chid
I am so happy to hear that you are going to talk to a westerner today. Remember three things ..1 Keep talking...2 Keep breathing. หายใจเข้าไว้น้อง 3 อย่าหนี It can only get better and better and better.
Ty's mom,
There you are!!! i was just wondering if I had said something to scare you away!!!!
Glad you are going to ask Ty's Dad. I think you are the one that has the key to this answer.
Just a reminder คนไทย ถามว่า ทำไม
คนอเมริกัน
จึงเรียกประเทศตุรกี
ว่า ประเทศไก่งวง
(hint: ให้นึกถึง ข่าวหน้าหนึ่ง ฟุตบอลโลก)
This is a good brain excercise for all of us...
โดย: Tinglish 17 กุมภาพันธ์ 2549 7:05:22 น.
About 1530, a new dish began to be put on English tables, a fowl a little larger than the traditional goose, but with a lot more meat and a refreshingly new taste. This bird had been brought to England by merchants trading out of that area of the eastern Mediterranean called the Levant but whom the English called Turkey merchants because that whole area was then part of the Turkish empire. The new bird was therefore called a Turkey bird, or Turkey cock.
So Turkey (bird) was born after the countryyyyyyyy!
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 17 กุมภาพันธ์ 2549 8:59:20 น.
โดย: P.Ta 17 กุมภาพันธ์ 2549 9:07:44 น.
แหะๆ ม่ายเป้งรายพี่ เด๋วหนูเฉลย จะยกคำตอบไปให้ถึงที่เลยค่ะ
จริงๆ เราว่าคุณรู้ แต้จะว่าน้องๆ เขาจะว่ายังไงมากว่า รู้น่า!!!
โดย: Timmmie (Tinglish ) 17 กุมภาพันธ์ 2549 9:40:05 น.
Now, thanks to Cookie Bear, we've got the origin of the name of the bird called 'turkey'.
Well done!!!
ANYONE ELSE????
โดย: Timmie (Tinglish ) 17 กุมภาพันธ์ 2549 9:46:33 น.
1 :They has a great soccer team that was shown to everyone in FIFA world cup 2002 and someone who played in this team is very handsome heehee
2 :The turkish bath
the original bath in Turkey is for relaxation but, in this time the bath is for earning of some pretty girls in BKK
Time changes everything except my 'amor' to my guy 'Keanu'
โดย: angy_11 17 กุมภาพันธ์ 2549 9:48:23 น.
^
Scary
I prefer this tub hehe
Hot Tub
โดย: Cookie Bear IP: 203.148.162.136 17 กุมภาพันธ์ 2549 10:03:10 น.
ครูเพิ่งชมไปหยกๆ เอาแระ
เล่นกันเองแล้วยังพาเพื่อนออกนอกเรื่องอีก
ม่ายเปงราย
คู (ภาษา blog บอกว่า กรู ใช่มะ)ทนล่าย
โดย: Timmie (Tinglish ) 17 กุมภาพันธ์ 2549 10:16:05 น.
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 17 กุมภาพันธ์ 2549 10:20:22 น.
โดย: angy_11 17 กุมภาพันธ์ 2549 10:20:40 น.
Ok!!!! Yes!!!! BOTH OF YOU!!! Thank you, cookie...don't tease Angy..
Angy!!!! You fall for it every time!!! Every time she mentions Keanu you have to go into a hysterical fit. sweetie, you have to learn to not let Cookie get to you.
Yes..come back when you both have calmed down....
นักเรียน Kids!!! Ignore them... Leave them alone...Don't laugh! it's not funny!!!
โดย: Timmie (Tinglish ) 17 กุมภาพันธ์ 2549 10:37:51 น.
p.s. thanks for the compliment, you also look very young yourself na ka
โดย: P.Ta 17 กุมภาพันธ์ 2549 11:08:22 น.
สวัสดีค่ะคุณครู
โดย: Lookpat (LooKPat ) 17 กุมภาพันธ์ 2549 11:34:33 น.
"Revenge is a dish bst served cold"
hehe
See for yourself at
//www.bloggang.com/mainblog.php?id=fiona&month=17-02-2006&group=7&blog=1
I am happy now..hehehe
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 17 กุมภาพันธ์ 2549 11:39:49 น.
hehe
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 17 กุมภาพันธ์ 2549 15:12:01 น.
Yes, we do that Thai+English=English too. With Angy and Cookie Bear around I am not which language to use. Now we the Spanish language blog has turned Esarn. A very interesting transition. So, Cookie Bear has gone from Paella Rice to Kao-niew. From Chorizo to Sai-grok Esarn.
Theses kids are something!!!
The situation is hopeless but not serious.
โดย: Timmie (Tinglish ) 17 กุมภาพันธ์ 2549 16:33:50 น.
โดย: Timmie (Tinglish ) 17 กุมภาพันธ์ 2549 16:38:49 น.
สรุปว่าวันนี้คุยกันแล้ว นึกศัพท์ง่ายๆ ไม่ค่อยออก เช่น คำว่ารายงานนี้มีประโยชน์ต่อคุณมั้ย จริง ๆ ใช้ useful ก็ได้ใช่มั้ยคะ แต่นู๋ดันคิดถึงคำว่า benefit, advantage นู่นเลย..
Teacher, Next time I will talk in English with you bang~ na ka..snake snake fish fish hehehe..
โดย: ชิด-ชิดฯ IP: 61.14.46.14 17 กุมภาพันธ์ 2549 16:46:01 น.
//www.bloggang.com/viewdiary.php?id=keanuthailand&month=02-2006&group=2&date=17&blog=1
บล็อกเจ๊งหมดแร้ว เอ่อ บล็อกมานน่ะค่า บ่ใช่บล็อกมี ฮ่า สม water face มาน
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 17 กุมภาพันธ์ 2549 16:46:59 น.
คุณดูเด็กของคุณยังไง ดูซิไอ้เจ้าตัวที่ชื่อ หมีตะกละนั่น แกล้งน้องแองจีของผมจน บ้านน้องเค้ารกไปหมด
นี่ดีนะ ที่ผมใจเย็น ไม่งั้น ป่านนี้เรียก เขาดินมาจับไปขังซะแล้น
ว่าแต่ คืนนี้ ครูว่างไปทานอะไรเล่นๆ กับผม ไหมนี่ ผมมีเคล็ดลับ คอนโทรลเด็ก ซนๆให้นะ
โดย: angy_11 17 กุมภาพันธ์ 2549 16:56:21 น.
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 17 กุมภาพันธ์ 2549 17:02:31 น.
โดย: P.Ta 17 กุมภาพันธ์ 2549 17:33:36 น.
Cop this lot!!!
The nurse doped me with a coupla asprins that I downed with a stubby. Woke up hoping that it was just a nightmare but it's worse than that because now Keanu is upset.
Have you seen the Keanu ภาคอิสาน in Cookie bear's blog?
it's hilarious!!!
โดย: Timmie (Tinglish ) 17 กุมภาพันธ์ 2549 22:48:09 น.
สรุป ถามเรื่อง แดนไก่งวงแล้วนะคะ No clue ค่ะ ไม่มีที่มาใด ๆ พ่อน้องธัยไม่เคยรู้มาก่อนค่ะ เค้าบอกว่า Turkey คือชื่อของประเทศ ไม่ได้หมายความว่า อะไร แต่ถ้าเอาไปตีความหมายของประเทศคือ แปลว่า ไก่งวง แค่นั้นเอง เดิมทีเค้าเรียกคนประเทศนี้ว่า เทิร์คซ นานมาแล้ว แต่ตอนนี้เรียกว่า เทอร์คิช
เดี๋ยวมาอีกรอบนะคะ เจ้านาย(ลูก) เรียกแล้ว
โดย: แม่น้องธัย 18 กุมภาพันธ์ 2549 10:40:59 น.
thanks for your info ..see u in ur blog.
โดย: Timmie IP: 58.136.73.247 18 กุมภาพันธ์ 2549 11:13:47 น.
โดย: แม่น้องธัย 18 กุมภาพันธ์ 2549 11:18:58 น.
my number is xxxxxx Looking forward to hearing from you and Tyland.
โดย: Timmie (Tinglish ) 18 กุมภาพันธ์ 2549 11:19:21 น.
โดย: แม่น้องธัย 18 กุมภาพันธ์ 2549 11:30:34 น.
Talking about turkey..nyam... I am getting hungry now. Turkey yang mee chob mod...!!!
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 18 กุมภาพันธ์ 2549 11:36:17 น.
โดย: Rive Gauche 18 กุมภาพันธ์ 2549 12:34:54 น.
mini มาตอบมั่งนะ (ใจจริงอยากตอบภาษาอังกฤษ แต่กลัวพิมพ์ไปแล้วจะผิด อายอ่ะค่ะ เอาภาษาไทยไปก่อนละดันเนอะ)
"ทำไม
คนอเมริกัน
จึงเรียกประเทศตุรกี
ว่า ประเทศไก่งวง"
The answer is.......
ในอดีตที่ผ่านมา
ประเทศตุรกี มีทีมฟุตบอลที่มีชื่อเสียงอยู่ทีมหนึ่ง (มีสัญลักษณ์เป็นรูปไก่งวง) เป็นทีมเดียวของตุรกีที่ได้ไปแข่งบอลโลก และสร้างชื่อเสียงให้แก่ประเทศ ที่สำคัญเคยเอาชนะทีมฟุตบอลจากประเทศอเมริกาด้วยสิ
จากเหตุการณ์ดังกล่าว ชาวอเมริกันจึงได้รู้จักประเทศตุรกีดีขึ้น และจำประเทศนี้ได้ขึ้นใจจากสัญลักษณ์ของทีมฟุตบอลทีมนี้ และยิ่งจำได้ขึ้นใจมากขึ้นไปอีกเมื่อไก่งวง ถือว่าเป็นสิ่งสำคัญที่ชาวอเมริกัน เค้ามักจะรับประทานไก่งวงในวันขอบคุณพระเจ้า easy to remember!!!!
มั่วไปได้เรื่อยๆ ซะงั้น....
โดย: mini mini 18 กุมภาพันธ์ 2549 16:37:24 น.
พี่แกใส่แบบเป็นชุดแล้วก็พูดเร็วมาก
มังคุดบอก พูดใหม่ได้มั้ย ฟังไม่ทัน
เจ้แกทำไงรู้ป่ะ
แกพูดช้าๆแบบทีละคำ แล้วก็เริ่มเร็วขึ้น เร็วขึ้น
ก็โอเค นึกในใจ
ที่บอกให้ถามใหม่น่ะ หมายถึงให้อธิบายคำถามใหม่น่ะ
พูดยาวมากๆฟังไม่ทันโว้ย
แต่พูดช้ามากๆก็ฟังไม่รู้เรื่อง
ฮือ เศร้า
ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว
แต่ยากอิ๊บอ๋าย
โดย: mungkood 18 กุมภาพันธ์ 2549 17:26:35 น.
โดย: P.Ta 18 กุมภาพันธ์ 2549 18:14:14 น.
Ty's mom...don't lose my number..and don't forget to call me because Ty
and I have a 'date' at McDonald's.
Cookie Bear,
If you don't stop teasing Angy about her going to KK to trade her dogs for galamung, I'm going to change your name to Rowdy Bully Bear.
หนู Mungkood,
Most people, no matter how highly educated they are, do not know what 'speaking slowly' means so what they tend to do is slowing down but the vocabulary used is still to difficult to understand. NEXT TIME say to her "Could you explain it to me in SIMPLER English?" What I think you need is that you don't need her to speak slower, but you need her to use shorter sentences with less 'big words'.
K.Rive Gauche,
The thing is I don't even know these kids...they are a riot!!! I guess I'll have to get the riot police to deal with this class.
K. Min Mini,
It's good to have a soccer fan's point of view. Please don't be shy to write in English in the Tinglish blog. We ALL make mistakes, but we are tying to get better. ไม่มีใครมาทำตัวเป็นครูที่จะมาจี้ว่าใครเขียนผิดเขียนถูกหรอกค่ะ แค่ไล่จับนักเรียนก็คายอาหารทั้งสามคาบออกมาหมดจนไม่มีอะไรจะคายแล้วละค่ะ ผิดถูกยังไงก็ขำสุดๆ แค่นั้นก้พอแล้ว ดุพี่คีของ Angy สิ เว้าลาวป๋อเล้ย
P.Ta khaaaaaa,
I think I may need to use my police connections to purchase a sedating gun for the Bully lBar and a stright jacket for Angy. As for Keanu...maybe I should introduce him to the Thai bong (actually he looks pretty stoned most of the time anyway. (Don't tell Angy I said that!)!!!
โดย: Timmie (Tinglish ) 18 กุมภาพันธ์ 2549 21:50:10 น.
So, about Turkey..this question is a misunderstanding?
โดย: ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย 18 กุมภาพันธ์ 2549 22:01:41 น.
โดย: Timmie IP: 58.136.73.247 18 กุมภาพันธ์ 2549 23:19:25 น.
โดย: แม่น้องธัย 18 กุมภาพันธ์ 2549 23:26:26 น.
Sometimes I'm just bored of my English skill.
I still couldn't see any sign that I can be fluent in English.
Maybe I'm too old to improve my English to be better than this .
โดย: mungkood 18 กุมภาพันธ์ 2549 23:34:56 น.
I get disheartened with my French too as I see no sign of it getting any better, but I keep trying. No, we are never too old to learn anything.
I left my number in lung-mic. If there is anything, anything at all, that I could do to assist, please do not hesitate to let me know.
โดย: Timmie (Tinglish ) 19 กุมภาพันธ์ 2549 0:07:32 น.
โดย: แม่น้องธัย 19 กุมภาพันธ์ 2549 0:10:09 น.
So from now on don't wash your face and don't wash your bottom till you see me in Bangkok or else you are bound to destroy one of you only two records of my contact number!!!
โดย: Timmie IP: 58.136.73.247 19 กุมภาพันธ์ 2549 0:16:52 น.
Oh noooooooooo!!!
โดย: Ty's Mom IP: 68.47.106.39 19 กุมภาพันธ์ 2549 0:23:31 น.
โดย: VA_Dolphin IP: 70.109.61.248 19 กุมภาพันธ์ 2549 9:57:44 น.
โดย: Timmie (Tinglish ) 19 กุมภาพันธ์ 2549 16:40:16 น.
โดย: Sunny IP: 210.246.64.64 17 ธันวาคม 2549 22:50:04 น.
โดย: Umberto IP: 195.225.177.46 19 พฤษภาคม 2550 4:23:50 น.
โดย: Drake IP: 195.225.177.46 25 พฤษภาคม 2550 7:38:37 น.
โดย: Stacy IP: 195.225.177.46 27 พฤษภาคม 2550 22:06:42 น.
โดย: hentai IP: 195.225.177.34 31 พฤษภาคม 2550 18:11:32 น.
โดย: verbi IP: 195.225.177.34 31 พฤษภาคม 2550 22:30:57 น.
โดย: ecdl IP: 195.225.177.34 1 มิถุนายน 2550 7:07:55 น.
โดย: nino IP: 195.225.177.34 1 มิถุนายน 2550 20:37:25 น.
โดย: pagine bianche IP: 195.225.177.34 1 มิถุนายน 2550 23:52:12 น.
โดย: Barbie IP: 195.225.177.46 2 มิถุนายน 2550 2:38:18 น.
โดย: camion IP: 195.225.177.34 2 มิถุนายน 2550 6:06:55 น.
โดย: Rebecca IP: 195.225.177.34 3 มิถุนายน 2550 4:07:20 น.
โดย: Adelaide IP: 195.225.177.34 3 มิถุนายน 2550 7:16:38 น.
โดย: Ionis IP: 195.225.177.34 3 มิถุนายน 2550 23:03:18 น.
โดย: Mary IP: 195.225.177.34 4 มิถุนายน 2550 11:16:02 น.
โดย: Jessie IP: 195.225.177.46 4 มิถุนายน 2550 23:48:55 น.
โดย: Cybil IP: 195.225.177.46 5 มิถุนายน 2550 6:18:20 น.