"Be Tickled by Tinglish. An adventure in Language and Cross-cultural activities. A fun experience for anyone intererested in the relationship between the Tinglish and English speaking people worldwide."
Group Blog
 
<<
กุมภาพันธ์ 2549
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728 
 
4 กุมภาพันธ์ 2549
 
All Blogs
 

I have a confession to make ..... ขอสารภาพ(แบบหน้าบางๆ)

Happy Birthday to TINGLISH!!!






อายุครบเดือนแล้วจ๊า
ใครจะมามอบกำไลทองแขนขา มาเร๊ว





ถ้าเห็นว่า blog นี้ ฟ้าสวย ชมพูใสโปรดเข้าใจว่า
ไม่ได้เกิดจากภูมิปัญญาเจ้าของ blog แม้แต่น้อย

ปัญญาเจ้าของ blog นั้นดีแค่ ปากที่สวนกระแส
เป็นมาตะเกิด หรือ ยีนส์ (สายพันธุ์ ไม่ใช่ กางเกง)
ยังพิสูจน์ไม่ได้





น้อง Mei บริจาค logo เดิม
อันใหม่นี้ น้อง Cookie Bear สรรสร้างให้
แถมโปรยดอกซากุระ ให้ดู โมลันติก ไปอีกตังหาก
ไม่ได้รับกับวัย และ หน้าเยินๆ
ของเจ้าของ blog สักนิด

เครื่องเคราอื่นๆ ป้ามด วางแจกตรงไหน
หล่อนก็ไปเก็บมาเรียบ
แต่ใช้ไม่เป็น เพราะอ่าน instruction
ภาษาไทยของ Bloggang แล้วไม่แตกฉาน



วันนี้วันเกิด 1 เดือนของ Blog
(4 กพ.)

อยู่นี่ได้ ครบอาทิตย์ ก้ได้รู้ว่า ป้ามด
เพื่อนรักเก่าตั้งกะ ปอ ห้า
เมื่อ สี่สิบก่าปีที่แร้ว


ไม่ถึงเดือนก็มีน้อง Cookie bear
เป็นเพื่อนคุยภาษาปะกิต



ถามว่าไงใครๆ ไม่ใส่ ชื่อจริงที่ profile
น้องหมีบอก เด๋ว โจทย์ตามเจอ
ปูนนี้แร้ว เด็กอุส่าสอน ไม่รู้จัก get





มะคืน
อารามดีใจ ที่ได้ blog ใหม่สวยฝีมือน้องหมี
เลยออกจาก blog ตอนดึกไปเดินเล่นแถว Pantown
ตามคำแนะนำ ป้ามด เพื่อนรัก
ก็ comment เบี้ยบ้ายรายทาง
(ระราน)ไปเรื่อยถึงตีสาม จึงวกเข้าบ้าน

เข้านอนตอนตีสี่
สะดุ้งตื่นตอนตีห้า เหงื่อซ่ก
ว่าจะ sms ไปหาน้องหมี
โทรหา ป้ามด เพื่อนรัก

เอ่อ ....หนู... รู้แร้วฮ่ะว่า
อาการกลัวโจทย์ตามเจอ
มัน stand up the ขนแขน ยังไง

จะแก้ profile ไปก็คงไร้ค่าแล้วละนะ


หมอมารอเย็บ ดาม ปะ โป๊ว แล้วค๊าบ


เดินทางรอบโลก 7 รอบ มา กว่า 50 ประเทศ
จะโดนประชาทัณฑ์ ก็ที่ Blog นี่ละ






 

Create Date : 04 กุมภาพันธ์ 2549
69 comments
Last Update : 4 กุมภาพันธ์ 2549 17:33:17 น.
Counter : 1548 Pageviews.

 

น่ารักขึ้นมาเยอะมากเลยคะ
ชอบม๊าก มาก

Happy Birthday to Tinglish นะคะ

 

โดย: jaa_aey 4 กุมภาพันธ์ 2549 9:20:17 น.  

 

Jaa_aey,

Thanks for STILL remaining as my friend!

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 4 กุมภาพันธ์ 2549 9:22:35 น.  

 

Estoy ahora! I am here!!!



Felíz Cumpleaños!!!!

มีสุขร่วมเสพ มีทุกข์ร่วมเผ่น

เพื่อนกินหาง่าย เพื่อนตายหา..ไม่ได้



I suggest you disgust yourself into Panda for awhile. Make sure you are not wearing a yellow shirt as well.

GODSPEED!

 

โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 4 กุมภาพันธ์ 2549 10:56:33 น.  

 

แหมๆๆๆ อายุครบ 1 เดือน ยังฉลองวันเกิดนะ ฉัน 50up แล้วยังไม่เคยฉลองเลย
ขอให้อายุมั่นขวัญยืนนะยะ

มาลงชื่อเป็นคนแรกๆเลย แล้วมะไรจะได้รับแจกหนังสือพร้อมลายเซ็นต์ซะทีละคะครูทิม


 

โดย: ป้ามด 4 กุมภาพันธ์ 2549 10:58:38 น.  

 

 

โดย: 4 กุมภาพันธ์ 2549 IP: 11:00:59 221.128.96.189 น.  

 

Well, since you can't stay still, pls help this guy

//www.pantip.com/cafe/klaibann/topic/H4077303/H4077303.html

 

โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 4 กุมภาพันธ์ 2549 11:33:23 น.  

 

Thanks Mod.....
I know I can rely on you....

kiss-kisss-kiss!!

Can't rely on the Cookie bear......
วิ่งแน่บเลยนะน้อง
เขายังไม่มากันเลย
you are off already.
What kind of a Bear are you?

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 4 กุมภาพันธ์ 2549 12:19:13 น.  

 

I am NOT wearing YELLOW. I'm wearing PINK!

Yeah...err.... ummm
A Pink and white Panda isn't too suspicious looking, huh?

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 4 กุมภาพันธ์ 2549 12:20:55 น.  

 

สวัสดีครับ บล๊อกสวยจังครับ แถมอัดความรู้จนล้นอีกตะหาก ขอบคุณครับ

 

โดย: p_poy IP: 61.91.106.102 4 กุมภาพันธ์ 2549 12:25:39 น.  

 

บล็อกสวยค่ะ....ได้แบ๊คอัพเก่ง ๆ ทั้งนั้นเลยนะคะ ยินดีครบรอบหนึ่งเดือนกับ tinglish blog ด้วยนะคะ
พอบอก profile ก็เลยเพิ่งคลิ๊กไปดูค่ะ....สงสัยได้ฉลองวันเกิดน้องธัยไล่เลี่ยกัน(ที่เมืองไทย) ไปแปดวันค่ะ น้องธัยจะสามขวบแล้วค่ะ

 

โดย: แม่น้องธัย 4 กุมภาพันธ์ 2549 14:06:31 น.  

 

Nooooooo!

Are you sure?

Well. Tell you what. Let's wait and see when I actually have the ticket in my hand.

Yes..I'm a lucky camper!

This is a beautiful blog for a dumb person!

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 4 กุมภาพันธ์ 2549 14:42:02 น.  

 

I'm sure! Pretty much!

พูดให้นึก...จริงด้วยสิคะ รอให้ได้ตั๋วก่อน....แล้วค่อยเฮ.....

 

โดย: แม่น้องธัย 4 กุมภาพันธ์ 2549 15:06:00 น.  

 

Yes, you're right. Let's wait and see.
We're two real crazy girls!!!

Mixed marriage is not always the smoothest. We just have to do what seems best for everyone. We can't be in two places in one time. We can't please BOTH parents at the same time. And there's tons of 'we can'ts' BUT the niicest thing is at the end WE HAVE THE BEST OF BOTH WORLDS.

Tell Ty's Dad that things are not what it seems from over there. If you stay away from the sensitive areas you're safe. Remember, sensitive areas don't come to us. The American Embassy has not said anything re security, so we should take that as good news.


In our life someone's bound to miss someone or feel left out on something.


The best way to look at it is 'Absence makes the heart grow fonder.'

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 4 กุมภาพันธ์ 2549 17:30:55 น.  

 

Timmie,

Hush..hush..here is my advise for you, take it or leave it.



Yes, I am one of mixed couples too. That's why D.S. and I run around a lot, struggling to spend quality time together. The airlines love us!!

Well, I am just an ordinary bear with dark gifts and good feet. Get a pair of Nike Shox. They are so good for both bare and bear feet.

Glad to know that Danny is going to bake cookies again..hehe.. Lucky me.

Tail crosed again for the most famous oatmeal cookies on earth!!!!!

nyam..nyam..

 

โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 4 กุมภาพันธ์ 2549 22:19:10 น.  

 

Cookie Bear!!!
You are hilarious!!!
or hysterical?????

I almost fell off my chair!!!

Died laffing!

Yep...
Cookies coming tmoz.
4 the moment I'm goin 4 a snooze.

zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

Sweet dreams.
You dream of the cookies and I'll dream of the DUMB PEOPLE
walking around not knowing that they're dumb.


 

โดย: Timmie (Tinglish ) 4 กุมภาพันธ์ 2549 23:11:58 น.  

 

ชอบอ่านเรื่องที่คุณเขียนวันนี้คับ อ่านแล้วอดขำมาที่ตัวเองด้วย

ผมมะกล้าใส่ชื่อจริงเหมือนกัน เพราะวัยนี้แร้ว ยังตกแต่งBlogม่ายเปน เขียนก็ไม่ค่อยราบรื่น เมนต์ก้อกะโดกกะเดก

ถ้าเขียนชื่อจิง ลูกศิษย์ขำตาย แถมอาจจะเลิกศรัทธา ความที่ผมโก๊ะ ในเรื่องที่ไม่สมควร

Ha HA HA

 

โดย: yyswim 5 กุมภาพันธ์ 2549 0:29:12 น.  

 

อุ๊ย อ่านสนุกมีอารมณ์ขันจังค่ะ ครูทิม เฮ้อ เรียกชื่อนี้ แล้วนึกถึงครูเก่า ชื่อครูทับทิม สอนภาษาไทยให้อิฉัน ท่านเป็นคนน่ารักมาก
ยินดีที่ได้รู้จักกันค่ะ แล้วก็ยินดีด้วยที่ บล๊อกมีอายุครบหนึ่งเดือน จะเอาของขวัญไปใหในฝันนะคะ อิอิอิ

 

โดย: นางกอแบกเป้ 5 กุมภาพันธ์ 2549 6:50:44 น.  

 

Khun YYSWIM ที่น่ารัก,

OK! Laugh all you want!!! ขอขอบพระคุณที่ขบขันในความกลัว feet salad (ตามคำแปลของหนูหมี - อ่านอยู่ตั้งนาน กว่าจะเข้าใจ feet ก็ปะทะหนูแล้วละฮ่ะ เฮ์อ) และ

ขอขอบคุณที่ว่ายน้ำหนีในยามที่เรากะลังต้องการใครมาปกป้องเป็นที่สุด และขอขอบคุณที่กรุณาว่ายน้ำกลับมาเพื่อที่จะกะซิบข้างหู(ข้างที่ไม่โดนสลัด) ว่า "ผมก็มะบอกชื่อจริงมั้นกัน" คือ เรามาจริงใจกันดีก่า จะเย้ยว่า ไม่ฉลาดนักก็สมควรแร้ว ก็มะเป็งราย เรื่องโง่ นี่ หนูทิมถนัดอยู่แล้ว ไม่เคยต้องการคำแนะนำจากใคร นี่ หยิ่งแกมยะโสอีก สมควรแร้ว นี่กองอยู่ก้นชามสลัด ยังปากมอมได้เท่านี้ คิดดูสิท่านผู้ชม)

I am very well known for making crazy and stupid mistakes. On top of all that I am also a disgrace to the teaching profession.

ขอบอกพวกอยู Blog เก่าๆ ด้วย ก่อนเราย้ายมานี่นะ เราแค่หน้าแตกทั้งปี(แล้วยังจะหน้าบางมาสารภาพอีก)
แต่เด๋วนี้ เรามาเป็นชาว Blog กะพวกคุณนะ เราพัฒนาก้าวมาอีกขั้น (เก่งกะคุณอีก เอ้อ) คือ มีแถมนำความเสื่อมเสียมาสู่สถาบันครูบาอาจานอี๊ก จากนี้ไปเราก็มุ่งมั่นที่จะจะก้าวหน้าในทิศทางนี้ไปอย่างไม่ลดละ

ขอขอบพระคุณ ที่ไม่เห็นอกเห็นใจอย่างออกหน้าออกตาฮ่ะ

มะเป็งลัย ยัยน้องหมี รุ่นลูกเธอก็บอกแร้วว่าให้ปลอมเป็งหมี Panda
คืด เรื่องของเรื่งคือ ตัวคัยตัวมันฮ่ะ

อืมมมมม
อ่านเรื่ง โหด หรือ โง่ ที่ YYSWIM Blog จบไปแต่สองเรื่ง ก็อดถามตะเองว่า
อ๊ะ Am I in the wrog Blog? ถ้ามีเรื่ง โง่ๆ อยู่แถวๆ นี้ ตูต้องอยู่ผิด Blog แล้วหละ

เด๋วจาไป ขอย้ายสำมะโนครัวมาอยู่ ด้วย นะ นะ นะ นะ
แร้วถ้ามี feet salad จะได้ช่วยแบ่งๆ ไปมั่งงัย เนาะ
อุ๊ย เต่หนูว่ายน้ำมะเป็งฮ่ะ

 

โดย: Timmie IP: 58.136.205.214 5 กุมภาพันธ์ 2549 8:36:11 น.  

 

Khun YYSWIM ที่น่ารัก,

OK! Laugh all you want!!! ขอขอบพระคุณที่ขบขันในความกลัว feet salad (ตามคำแปลของหนูหมี - อ่านอยู่ตั้งนาน กว่าจะเข้าใจ feet ก็ปะทะหนูแล้วละฮ่ะ เฮ์อ) และ

ขอขอบคุณที่ว่ายน้ำหนีในยามที่เรากะลังต้องการใครมาปกป้องเป็นที่สุด และขอขอบคุณที่กรุณาว่ายน้ำกลับมาเพื่อที่จะกะซิบข้างหู(ข้างที่ไม่โดนสลัด) ว่า "ผมก็มะบอกชื่อจริงมั้นกัน" คือ เรามาจริงใจกันดีก่า จะเย้ยว่า ไม่ฉลาดนักก็สมควรแร้ว ก็มะเป็งราย เรื่องโง่ นี่ หนูทิมถนัดอยู่แล้ว ไม่เคยต้องการคำแนะนำจากใคร นี่ หยิ่งแกมยะโสอีก สมควรแร้ว นี่กองอยู่ก้นชามสลัด ยังปากมอมได้เท่านี้ คิดดูสิท่านผู้ชม)

I am very well known for making crazy and stupid mistakes. On top of all that I am also a disgrace to the teaching profession.

ขอบอกพวกอยู Blog เก่าๆ ด้วย ก่อนเราย้ายมานี่นะ เราแค่หน้าแตกทั้งปี(แล้วยังจะหน้าบางมาสารภาพอีก)
แต่เด๋วนี้ เรามาเป็นชาว Blog กะพวกคุณนะ เราพัฒนาก้าวมาอีกขั้น (เก่งกะคุณอีก เอ้อ) คือ มีแถมนำความเสื่อมเสียมาสู่สถาบันครูบาอาจานอี๊ก จากนี้ไปเราก็มุ่งมั่นที่จะจะก้าวหน้าในทิศทางนี้ไปอย่างไม่ลดละ

ขอขอบพระคุณ ที่ไม่เห็นอกเห็นใจอย่างออกหน้าออกตาฮ่ะ

มะเป็งลัย ยัยน้องหมี รุ่นลูกเธอก็บอกแร้วว่าให้ปลอมเป็งหมี Panda
คืด เรื่องของเรื่งคือ ตัวคัยตัวมันฮ่ะ

อืมมมมม
อ่านเรื่ง โหด หรือ โง่ ที่ YYSWIM Blog จบไปแต่สองเรื่ง ก็อดถามตะเองว่า
อ๊ะ Am I in the wrog Blog? ถ้ามีเรื่ง โง่ๆ อยู่แถวๆ นี้ ตูต้องอยู่ผิด Blog แล้วหละ

เด๋วจาไป ขอย้ายสำมะโนครัวมาอยู่ ด้วย นะ นะ นะ นะ
แร้วถ้ามี feet salad จะได้ช่วยแบ่งๆ ไปมั่งงัย เนาะ
อุ๊ย เต่หนูว่ายน้ำมะเป็งฮ่ะ

 

โดย: Timmie IP: 58.136.205.214 5 กุมภาพันธ์ 2549 8:36:13 น.  

 

เปิด YYSWIM Blog มาเจอคำว่า โง่ สะดุ้งเลยฮ่ะ
โดดหลบหาที่กำบังเลยฮ่ะ นึกว่า กับดัก

นีเหรอ ทำ Blog ไม่เป็น อย่าพยามถ่อมตัวมาเหมือนเรา ถึงเราจะมาใหม่นะ(และมาโดนแล้ว) เราไม่ต้องการให้ใครมาปลอบใจ

เคยเห็นของเก่าเรามะ

ไม่ใช่สีแดงๆ สวยๆ นะ นั่นนะ นั้นป้ามดทำให้ เพราะแกอายที่แกมีเพื่อนเฟอะฟะ จะบอกไม่รู้จักมันกะไม่ได้เพราะมันดันใส่ชื่อจริง นามสกุลจริงที่ทั้งประเทศมีมันอยู่คนเดียวที่เป็นผู้หญิง ชื่อบุญทรง แถมนามสกุลเป็น double ฝรั่งอีก แกจะย้ายไปไหนกะไม่ได้เพราะแกเป็นเจ้าแม่ทำ Blog ระดับได้มงกุฏ ก่าแกจะได้มาแกกะมาเจอเพื่อนแบบเนี๊ยะ คิดดู

เราหมายถึงอันที่สีส้มที่เขาแจกเป็นกุลุดทตอนมาสมัครเปิด Blog ใหม่ๆ หนะ นั่นนะฮ่ะ ของหนูหละ

 

โดย: Timmie IP: 58.136.205.214 5 กุมภาพันธ์ 2549 8:51:03 น.  

 

บล็อกนี้น่าสนใจจริง ๆ แค่อ่านโพรฟายก็ได้ฟามรู้มากมาย สงสัยต้องได้เข้ามาบ่อย ๆ แน่ ว่าแต่ถ้าจะขอรบกวนขอคำแนะนำการใช้ภาษาอังกฤษบ้าง จะเป็นการรบกวนไหมหนอ ก่อนอื่นต้องขอแอดก่อนค่ะ

 

โดย: เสียงซึง 5 กุมภาพันธ์ 2549 10:13:30 น.  

 

Dear Backpack K.,

Thank you for thinking I'm funny.
At least someone is laughing ..... but I can't laugh too loud because 1) It still hurts ..... and
2) I don't want them to hear me.

ครือว่า เอ่อ
ยังไม่มีอารมณ์อยากให้พวกเขา
U-Turn มาแจก Foot Salad ให้อีก
ตอนนี้ไม่ค่อยหิว

ขอบคุณที่คิดถึงครูทับทิม
แต่ทำใจผิดหวังไปได้เลยค่ะ
ยัยครูทิมนี่หาความเป็นครูไม่เจอเลย
คือแกเป็นครูตามหน้าที่
แต่พฤติกรรมของแกนี่ เล่าไม่ถูก
ต้องเขียนเป็นหนังสือ
ขนาดสมุดโทรศัพท์ไงงั้น

เด๋วจะเล่าอะไรให้ฟัง
ไปอ่านที่ Tinglish Blog แล้วกัน
ไหนๆ จะประจานตัวเองแล้วก็
ให้เป็นที่รู้ไปทั่วเลยดีก่า
ก็ตอนสาวๆ เธอไปกะเพื่อน
ทั้งสาว และไม่สาว
เวลากรี๊ดกร๊าดก็ไม่รู้เสียงใครเป็นใคร ทั้งสาวห้าว ไม่ห้าว
แต่หนุ่มๆ ที่เราไปกะรอกกัน
เขาก็รู้ว่าต้องมีที่ คล้ายผู้หญิงมาด้วย
ก็เสียงมันฟ้องหนะ
ก็ให้หนุ่มๆ ทายค่ะว่า
คุณว่าคนไหนคะที่เป็นนางก.?

ชี้มาที่ชั้นย่ะ

ตอนนั้นหนูก็รับมุกไม่ถูกฮ่ะ
เด๋วนี้ก็ไม่เก่งขึ้น แต่อาศัย ซื่อ หนะค่ะ
น้องๆ ตัวจริงเขาโกรธกันใหญ่
หาว่า ดูถูก
ก้อ ไปคิดเอาเองเถอะ
ไม่รู้จะบอกว่าไง

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 5 กุมภาพันธ์ 2549 10:33:24 น.  

 

5555 Just laught out lound about feet salad,best menu prepared from น้องหมีแพนดา.Then laught more when u told me about urself.Don't be so sad as u look like rainbow guy,u can tell them that u had been operated for longtime ago.

 

โดย: นางกอแบกเป้ 5 กุมภาพันธ์ 2549 10:40:04 น.  

 

พ่อน้องธัยมีภาระที่ต้องคอยดูแลเยอะด้วยค่ะ ตอนนี้บ้านคุณย่าก็ต้องซ่อมหลาย ๆ อย่างภายในบ้าน และบ้านของเราเองก็จะต้องทำหลังคาใหม่ค่ะ.....


เพิ่งจะนึกขึ้นได้จริง ๆ ด้วยสิคะ....ห่าง ๆ กันบ้างคงจะดีมาก ๆ เลย... Honestly, เราสองคนอยู่ด้วยกันแบบไม่จากกันไปไหนเลยจะสี่ปี(แต่แต่งงานเมื่อ 2001)แล้วค่ะ


Thanks a bunch for your adviced

BTW, Ty's Birthday is March 8 and he'll be 3 yrs.old so, what do you think?

 

โดย: แม่น้องธัย IP: 68.47.106.39 5 กุมภาพันธ์ 2549 10:57:55 น.  

 

คุณ เสียงซึง
มะวานแอบไปเยี่ยม Blog ของคุณ
และ จัดการ คีบ คุณมาเป็นเพื่อน blog ไปแล้ว

แต่ไม่มีเวลา ขมาย รูปสวยๆ

วันนี้ ไหนๆ ก็มาแล้ว ช่วย turn around so I can 'steal' some of your lovely flowers...

That's it.
Thank you so much.

ที่ Blog เรา
ว่าได้ทั้ง ไทย ทั้ง ปะกิต
แต่เราพิมพ์ไทยยังไม่เก่ง
ก็เลย เว้าปะกิต ไปเลย
มันไวกว่ากันเยอะ

คุณเสียงซึง ซึงบ้านไหนคะ
แถวอิสานบ้านเราก็มีซึง
เลยอดถามไม่ได้ ตามประสาคนปากมอม

มีอะไรก็คุยกันได้เลยค่ะ
ไม่รู้ไง เข้ามาเล่นไปเรื่องอื่น ๆหมด ไม่ค่อยมีใครอยากพูดเรื่องภาษาปะกิต
แต่ไม่เป็นราย
เราไปกวนๆ แถว Pantown
มาแร้ว หายปวดเมื่อยดี

 

โดย: Tinglish 5 กุมภาพันธ์ 2549 11:11:06 น.  

 

Rucksack K.,

You like 'feet salad' prepared by Panda Bear, huh?
Well, you can laugh and you can laugh and you can laugh some more because you're not the ONE that HAVE TO EAT it!!!!

Would you like to try some? I can arrange it for you very happily. You know, I'd like it to happen to someone else too.

The salad dressing, prepared by Panda Bear is Spanish+Thai=Spangthai or = Thaispang? style so you can imagine it to be really 'piquant' like-Spanish spicy and Thai Prik Khee-noo super hot. Phew! Makes my eyes water.

 

โดย: Rainbow Timmie (Tinglish ) 5 กุมภาพันธ์ 2549 11:29:58 น.  

 

That is a good idea,you can write in Enlish with me ,because I want you help me about my wrting,speaking and orther..I live in Chiang Mai,but I moved from Phetchabun..I can speak Isaan,Norhtern.But,my Enlish is so bad.If my husband know I'm discuting with A BI-LINGUAL like you he will glad...I don't mind if you tell me what is wrong about my writing....I will precious that..Thank you so much again..

 

โดย: เสียงซึง 5 กุมภาพันธ์ 2549 11:39:08 น.  

 

Ty's mom,

I totally understand it without you having to explain anything about repairing houses. Our house in the UK is the OLDEST house on the road and it looks like I feel. Because of the very strict laws and regulations in the UK we are always having to do something to the house. I have a suspicion that we will have to repair it all our lives and continue on a long time after that.

Ty calls 'Rucksack K' Pa Kaw, right? But did you know that Ty will have to call me 'น้องทิม' because his birthday is March 8th and mine is March 16th. That makes him 8 days older than me. And I will have to call you 'mommy' because I am Ty's 'little' sister. Isn't that wonderful!
I love this life!!!!
I love my life!
I love this world!

Bye mom!

 

โดย: Ty's Baby Sister (Tinglish ) 5 กุมภาพันธ์ 2549 11:50:46 น.  

 

Me2..... I love ???
may be just like you

For fixing the house, It just something always about MONEY and right now we have to be tight about money and you know first of the year, it's always the time to spent a lot of money for us.
Just like พี่อ้วน(เสียงซึง) I really like to be one of your student 'cause We're two real crazy girls!!!

 

โดย: แม่น้องธัย 5 กุมภาพันธ์ 2549 11:56:21 น.  

 

Hi!

Keep writing .... listen to the radio ie FM 105 or 107.

Don't worry about mistakes. I make mistakes ALL the time BUT it will NEVER stop me from talking or writing.

What you have to say or to communicate is MORE important.

I have a friend in Petchaboon-Rai BN Camp Sohn. Do you know it?

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 5 กุมภาพันธ์ 2549 11:59:05 น.  

 

We're two real crazy girls!!! that's your word and I agreed

Let me ask Ty tomorrow that he wants to have a little sister or not or when we go to TH I'll let he tell you. We might have BD's party for you and Ty in the same week.....Ty loves McDonald's! so you can proof that you can be his sister
gotto go to bed

 

โดย: from crazy mom to crazy little sister (แม่น้องธัย ) 5 กุมภาพันธ์ 2549 12:07:10 น.  

 

That makes us THE THREE CRAZY GIRLS!!

BUT you know there are other crazy girls around too, right? We have Rucksack K. (RK for short), Cookie Bear and Angy.

You see, WE are NORMAL crazy but RK is crazy about everything, Cookie Bear is crazy about Cookies and Angy is crazy about Keanu.

Please tell Ty that I love McDonald's. I eat there like it's my own home. Let's go there so Ty and I can feed our faces for our 'joint birthday'.
yeah..yeah...yeah...

 

โดย: Ty's Crazy Sis IP: 58.136.205.35 5 กุมภาพันธ์ 2549 12:36:02 น.  

 

Take it easy kha Khun Kru Tim,I'll finish soon my tragedy between my old guy and me.So wait for a while.If u want good "Feet salad"( this menu always make me laugh),u 've to wait na kha.

 

โดย: นางกอแบกเป้ 5 กุมภาพันธ์ 2549 15:46:38 น.  

 

*Sneeeeeeeeeeezing* ฮ้าดเช่ย ๆๆๆๆ Did somebody talk about me behind my back? Hmmm...I do not give a hoot though. I am too happy to hit somebody's head. I have a BIG box of yummy cookies on my lap..กร้วม ๆๆๆๆ หย่อย ๆๆๆ Thank you so much, Timmie and P' Danny. You guys are the BEST!!!!

เจ๊กอ is also a very nice and funny lady. I am glad everyone is here. This place is never too crowded.

BTW, "Feet (FOOT) salad" is called ยำตีน in Thai. I call it FEET salad, instead of FOOT salad intentionally. (Just to make it sounds ironic and funny)

I heard a lot of people speak English with funny pronunciation. Por ejemplo, "Do you like to get my fooT?" hehe or I want to have flied lice... hehe


Better run before someone will ask me to share cookies

 

โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 5 กุมภาพันธ์ 2549 18:01:26 น.  

 

ตามมาจากบล๊อก นางกบป ค่ะ ท่าทางจะมันส์เหมือนกัน เดี๋ยววันหยุดจะมาอ่านต่อค่ะ

ป.ล. ขำป้ามดค่ะ

 

โดย: P.Ta 5 กุมภาพันธ์ 2549 19:12:22 น.  

 

Hahahaha ... Cookie bear,
It is NOT possible for a day to go by without all of us talking about you. And see? You sneeze ALL the time.
You know why? Because we're talking about you BUT not 'behind your back' ..... because we love you.

Told Danny that you like the cookies...so he's very proud of himself. Remember the first ones from Foodland? Disgusting, wasn't it? I wanted to return them but .....

Cookie ... "Feet Salad" is right. When you read my book you will see what I mean. I wrote about how we say "Foot Salad" for FRUIT Salad.. My daughter, Jasmina, did an illustration of a salad with, literally, 'feet' in it. Real cute.

This "Feet Salad" is going to be part of my identity for the rst of my life, huh?

Rucksack K. gets a kick out of mentioning 'Feet Salad' no matter what subject we're on.

OH! I forgot to give you the books .... darn!!!!

Alright, tomorrow ...

Urggggh!

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 5 กุมภาพันธ์ 2549 19:44:33 น.  

 

คุณ เสียงซึง

Hi, there!
Came over to admire your lovely flowers. You should have a button that we could 'flick' and the scents of the flowers come out. That'll be good.

Don't worry about 'correcting' anything. You will find that the more you write the better your writing will get.

Remember that we ALL make mistakes .... and you know what? SO WHAT? As long as we are all enjoying ourselves and have fun communicating with one another as well as share all our jokes with our friends who come in to visit.

My husband, Philip, goes to Chiang Mai often doing business and he loves it there. Maybe I will come with him sometimes so we can hang out together. Hey, maybe Rucksack K. (นางกอแบกเป้) can take us up on a trip. That would be really be fun, wouldn't it?

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 5 กุมภาพันธ์ 2549 19:46:34 น.  

 

P.Ta kaaa,
G'Day, mate!!
Oweryerdoin, mate, oright?

NOT teasing... I once went to Australia (a long time ago) and spent some time with aussie students and came home talkin' like 'at cha know. Really drove my parents bonkers and when they tell me to watch how I spoke I kept saying it's hard and it's catchy and all that. One day my dad put his foot down and said it's either I quit that Oz talk or they'll disown me. well, I tell you, without batting an eyelid, I switched back to my proper British accent like I never talked 'Strine.


Oh! Poor Aunty Mod. เขาอยู่เฉยๆ แต่เราก็แซวเขาเล่น ว่าสู้หลังขดหลังแข็งทำ Blog แล้วทำแจกด้วย จนใครๆ เขารู้จัก ไอ้เพื่อนเหลือขอมันเข้ามาไม่กี่วัน แกแทบประสาทกิน ดีนะ ชาว Blog เขา vote มานานจนกำลังจะประกาศผลแล้ว ถ้าเรามาเร็วอีกหน่อยเดียว ป้ามด ไม่มีได้ award หรอก ผลงานดี แต่มีเพื่อนปากมอม กรรมการตัดสินให้ ตกรอบไปเลย

ว่าจะขอให้เขาตั้ง รางวัล Blog ไม่เอาไหน แต่เพื่อนเยอะ ไม่รู้เขาจะพิจารณาหรือเปล่า

ชอบเรื่อง I'm thirty-six จัง ยังหัวเราะไม่จบเลย มันขำเป็นระลอกๆ นึกออกมัย อุ๊ย ขำอีกแระ

Orright .. . ahm orf
Seeya soon ... lookat da moon!!!

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 5 กุมภาพันธ์ 2549 20:06:57 น.  

 

Good morning from U.S.ka..Thank you so much that K.Tinglish gave me กำลังใจ for learning in Enlish..(What should I say กำลังใจ )

I have heard about Rai-BN but I have never been there...All most my life I live in Chian Mai and did not traveling alot..I'm glad and looking forward to meet you in Chiang Mai...And, also we will funning time together....

Have a good lovly day..

 

โดย: เสียงซึง 6 กุมภาพันธ์ 2549 0:23:48 น.  

 

Good morning to you too,


May I call you Khun Oy? Ty's mom told me that this is your name. I hope I didn't make a mistake. If I did please accept my apologies.

My name is Tim, like ทิม, but most people think it's ติ๋ม so I tell them 'Timmie' so they know tha I am not a ติ๋ม

คือ คนไทยเราเห็นเขียนว่า Tim ปั้ป สมองบอกเลย ว่า ยัยนี่ชื่อ ติ๋ม แหง๋ม แล้วดูนิสัย กิริยา ท่าทางของหนูสิ หนูทนไม่ได้ที่ใครจะมาคิดว่าหนู ติ๋ม ก็เลย บอกว่า ทิม-ทิมมี่ อ่ะ ทุกคนก็อ๋อ

กำลังใจ
I need ENCOURAGEMENT.

He gave me ENCOURAGEMENT.

She ENCOURAGED me.

My friend ENCOURAGED me ต้อง(มี) to (ขาดไม่ได้) do something.

ขาด to do ไป ก้ไม่ผิด แต่ ไม่สวย
อยากสวย ต้องจำว่า
to encourage someone TO DO something

ตานี้ ถ้าใครเขา ให้กำลังใจเรามาตลอด ในช่วงที่เตรียมตัวประกวดนางงามถีบจักรยานถือจ้อง จวบจนได้สวมมงกุฏนางสวเจียงใหม่นี่ละเจ้า ก็เล่าถึงความดีความงามของเขา ว่า
Ty's mom HAS BEEN giving me the encouragments I needed to be where I am now.

Just keep writing, and it will help TREMENDOUSLY, IF you read a lot. What comes out when you write is what you have read.

Since you are in te environment you have the advantage that ALL of us in Thiland don't have. So, my advice is LISTEN more carefully at what is said to you and PAY MORE ATTENTION to HOW it is said.

I saw on your Blog that you live in Arkasas. I have never been there but the autumn leaves you hve there looks pretty much like the leaves I waded through in Central park, New York, when I was a kid. There is something about 'wading through' the Autumn leaves for American kids. Then, skates, popcorn, scooters (in my days we didn't have skate boards) followed by ice-cream.

Nostalgia ....
I keep telling everyone I'm going to the States in May but I haven't got the tickets yet. Better not wait too long. I should deal with it today.

So, have a nice one.
You must be fast asleep in your warm and cosy bed.

Sweet dreams.

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 6 กุมภาพันธ์ 2549 6:44:46 น.  

 

Hello Ms.Timmy,

My name is Auan the meaning is fat..lol...call me just name not khun at all 55

I'm so thank you alot that your explaining to me.Now,I'm clear and I i'm trying to remember which the word I would ask you some more...

Well,I live in the Arkansas and it so country state ,where I'm living it is a small city also alot boring not fun at all... The next summer I hope that I can take Enlish class in some big city.. Also,thank you again about your recomment to listening..Trying to associate with people here but it is not work alot may be too small city and people here look alot like the country people,some people have never heard about Thailand and another countries except Maxico ..lol

So,you have a nice day too...Good night from my time..

 

โดย: เสียงซึง 6 กุมภาพันธ์ 2549 7:14:56 น.  

 

Sorrrryyyy,
Khun Uan,

You're still AWAKE!!!

Err... Pleeease don't talk about FAT. I have at least 25 pounds to lose and none of it wants to move elsewhere.

Arkansas may be boring now for you but one day you'll look back from some very chaotic place and time and this may be your 'safe place' to come back to mentally.

You mentined that you are thinking of talking English courses in some big city? I hope you don't mind my offerin you this advice. IF you are thinking of taking English classes for yourself, do it with aiming for the possibility of one day, later on in the distance futre, to continue on taking TESOLW (Teaching English to Students of Other Languages of the World) or even taking 'courses' on ESL or TESOL. This is will be very useful IF you ever consider coming back to Thailand. You can teach English .... your experience by then will be very needed in this country. AND, if you never came back, I am sure you will find it very useful one way or the other in the States. The fact that you are learning something is good enough.

There is a REASON for everything that happens to us or in what we do. Have faith.

Saw your ตำบักหุ่ง and my mouth was watering just like when I saw Ty's mom's picture of her Som Tam.

DAAAANGEROUUUUS!!

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 6 กุมภาพันธ์ 2549 7:48:12 น.  

 

Somebody got confused!!....hahaha>>> comment 29 I mention about พี่อ้วน that I want to be one of your student, P'Auan and I (OY), we're from northern part of Thailand and we're like to talk to each other by native language.

So, " We're two real crazy girls!!!" it's from comment 13 I thought you meant about you and I and I really, really want to see you when I go back to Thailand.

How can I contact you? you can leave your phone number via email even I don't have the ticket in my hand right now but I'm sure that I'll go to Thailand as soon as we figure out know how money we'll get back from the TAX and then much money that I can spend in Thailand with Ty(for me to eat ตำบักหุ่ง and Ty eats McDonald's).

I'll stay in touch with you by email. TTYLT

 

โดย: แม่น้องธัย IP: 68.47.106.39 6 กุมภาพันธ์ 2549 9:19:49 น.  

 

OMG!!!!!

เราเข้าใจ ความรู้สึก ตะเองนะ พี่ทิมมี่

ก่อนอื่น เอาของขวัญครบเดือนไปก่อง


ขอให้ สนุกสนานที่นี่ ไปด้วยกานนานๆๆๆๆๆ เด๊ออ

ขออภัยที่มาเยี่ยมเปลของบล็อก ทิงกลิช ช้าไปนี๊ดดด นึง (แค่สามวัน)

แองจี มัวจับกระแส สนกระทิ อยู่แถวๆ ลานพระบรมรูป แหะๆ

ว่าแล้วเราก็มาดูหน้าตา บล็อกใหม่กัน

ดูยังไง้ยังไง มันก็มีกลิ่นหมีๆ คล้ายว่า พี่ทิมมี่ โดนวิณญาณหมีสิงสู่อยู่อย่างงั้นละ ( แองจีว่า เมื่อพีทิมมี ลองงัดแงะแกะโค้ดที่ไอ้หมีมันบรรจง โคลนนิง ตัวเองมาให้พี่ทิมมีแล้วเนี่ย พี่ทิมมีจะสามารถใส่เอกลักษณ์ของตัวเองออกมา และทำให้ ทิงกลิช เป็นตัวของตัวเองได้มากขึ้น) อย่าเพิ่งคิดว่า จะทำไม่ได้ เพราะพี่ทิมมีหลายอย่างที่ซ่อนอยู่ และมันรอเวลาโผล่ออกมา ฮ่าๆๆ

อีกประการที่เห็นชัด ครือว่า คอมเม้นท์ที่เยอะมั่ก แต่ส่วนใหญ่ดูเหมือนบอร์ดแปะจดหมายมั่กกว่า จะออกความเห็นอะไรกันนะ อิๆ

อย่างไรก็ดี

หนูรอเรียน ปะษา อังกริ๊ด อยู่นา

แจกบทเรียนได้แร้ววว ครูทิมขา ทำไง หนูจะคิดเปงอังกฤาได้ราบรื่น เหมือนอิหมี มันสักทีล่ะ ครูทิมขา

มิเช่นนั้น กว่าหนูจะ สปีคได้เปงภาษา เด๋วพอดี พี่คี หาเมียได้ แรงจูงใจ อยากพูดอังกฤษ มันจะจบไปซะ ฮวี่ๆๆๆๆ เด๋วจะเดือดร้อน ต้องไปหัดเรียนสเปน เพื่อสื่อสารกับ spanish boy เหมือนหมีบางตัว ฮวี่ๆๆๆ

 

โดย: angy_11 6 กุมภาพันธ์ 2549 10:08:03 น.  

 

Ty's mom...
Yea... I must have got the two fo yo mixed up. You are 'Oy' and then there is Khun Uanเสียงซึง, right?


Sorry!!!!

I'll give you my tel no via email in a few minutes.

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 6 กุมภาพันธ์ 2549 10:32:22 น.  

 

Wow!!!
Keanu on MY BLOG!!!!!
Thank you Angy!
I love it.

You are right...
ก็หมีทำ blog, blog มันก้ต้องมีกลิ่นหมีสิ
เด๋วอยู่บ้านพี่นานๆ กลิ่นเจ้าตูบ Alsatian 1, Chao-chao 2, Mongrel 2, Thai 1 เด๋ว

กลิ่นเปลี่ยนแน่ๆ

เออก็ กะลังเขียน เรื่อง tinglish เพิ่มอยู่นะ
อดใจรออีกนิ๊ดดดด

ตกลงจะเอา ปะกิต แบบใช้สื่อภาษาวาจากับพี่คี ใช่ม๊ะ
ก็นึกว่าตะเองจะ กะสื่อแค่ภาษากายเราก็เลยไม่ได้ใส่ใจ

เค เค เค
เด๋วเราจะคิดคำที่เตงน่าจะใช้เมื่ออยู่ต่อหน้าพี่คี
เด๋วขอคิดแป๊บ คือว่าเราไม่ได้จีบใครนานแล้วอ่ะ

ขอคืนความจำสักนิด นะน้องรัก

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 6 กุมภาพันธ์ 2549 10:40:48 น.  

 

วุ้ยยยย หมีน้อยปวดหัว เง็ง ๆ คนแก่ เอ้ย ผู้ใหญ่คุยกัน ไม่รู้เรื่อง ฮี่ ๆๆๆ

Angy, two words for you... BE NICE! I know you love me but you don't have to say bad things about me, esp your sarcasm.

Timmie, Bear is not a dog and a dog is not a bear. Please do not be confused and categorize me with D O G.

Timmieeeee!! I brought the cookies to eat at work today. I pretended to be nice by asking my colleagues to have some (as usual) They played dumb and took som cookies from me. Then, they kept coming back for more. ARGHHHH!!! They said next time I should bring chocolate chip cookies. Now the cookies are in my drawer, locked!!!

Soon, all cookies will be gone. ARghhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 6 กุมภาพันธ์ 2549 15:42:21 น.  

 

ครูทิมขา...เข้ามาบอกว่า อิฉันอัพบล๊อกตอนจบแล้วนะคะ รีบอัพ เพราะกลัว feet salad อันประกอบไปด้วย ผล combat ของครูทิมน่ะค่ะ
สงสัยต้องเขียน ครูทิมใจร้าย ภาคต่อจากครูไหวใจร้าย ซะแล้วมั้งเนี่ย

 

โดย: นางกอแบกเป้ 6 กุมภาพันธ์ 2549 15:44:08 น.  

 

Rucksack K.,

Yaay!!
I'm coming over to your blog.
Hey! The Combat 'Feet Salad' was meant for the guy that broke your heart, NOT you!

 

โดย: Rainbpw Timmie (Tinglish ) 6 กุมภาพันธ์ 2549 20:02:01 น.  

 

มาแร้ว .. เกิดไรขึ้นคะ เห็นบล็อกสวยเหมือนเดิมนี่นา สงสัยจะเป็นกระต่ายตื่นตูมไปแล้วละสิ

 

โดย: ป้ามด 6 กุมภาพันธ์ 2549 21:24:54 น.  

 

NOOOOOOOOOO!!!

Me NOT rabbit wake up TOOM!!!!

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 6 กุมภาพันธ์ 2549 22:09:26 น.  

 

มาเยี่ยมค่ะคุณ Timmie ลูกแม่โดมเหมือนกันเลย

 

โดย: Rive Gauche 6 กุมภาพันธ์ 2549 23:24:41 น.  

 

Hi!

Just as I was thinking I should do as the Roams do...give no information in the 'profile' section of the blog, someone, like yourself, gives me a good reason for NOT doing it.

I'm on the working committee for the upcoming TU15 (2515) 30th Reunion. So, that's how 'young' I am. Which year group are you?

You mentioned having lived in Florida. My grandparents were in Palm Beach. To me it's heaven on earth and I loved visiting them there. Now that they have passed on to the heaven up above 'home' in the States for me is where the rest of the family are, which is in San Francisco, Los Angeles and New York.

And.... so ... that's it.
Great to hear from you.
Ciao for now.



 

โดย: Timmie (Tinglish ) 6 กุมภาพันธ์ 2549 23:57:08 น.  

 

Cookie Bear,
Next time it'll be Chocolate Chips.

I KNOW the difference between dogs and bears. I am just saying that if Angy's concerned about my "bear-smelling-blog", she could put her mind at rest as I have three dogs here at the house. Soon enough the blog will soon smell more like dogs than bears, translating that hopefully I will be able to make my blog look more "me" with what I put in it.

Sarcasm!!!!????
That is a sign of LOVE and FRIENDSHIP, isn't it?

Don't lock the cookies up. EAT them and let the others eat their hearts out!!!

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 6 กุมภาพันธ์ 2549 23:59:51 น.  

 

แวะมาตอนบ่ายที่จอร์เจียค่ะ ..ตอนนี้กำลังท่องไปเรื่อย หาของหม่ำ(ทางสายตา) อยู่ค่ะ ไม่รู้ว่าจะทำอะไรเป็น Brunch ดีค่ะ....นึกไม่ออก....สงสัยส้มตำอีกตามเคย

 

โดย: แม่น้องธัย IP: 68.47.106.39 7 กุมภาพันธ์ 2549 1:04:15 น.  

 

Hi!

Found something to eat yet?

I just got up. Still sleepy but ready for this new and exciting day

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 7 กุมภาพันธ์ 2549 6:13:35 น.  

 

NOW, YOU GOT IT !!! ว่าใครเป็นใคร.... ฝากเบอร์ไว้กลับไปจะนัดไปกินแม็คฯ เป็นเพื่อนน้องธัยนะคะ
วันนี้สรุปหาไปหามา....ได้อาหารสิ้นคิดคือ....ได้ผัดกระเพราหมูค่ะ

 

โดย: แม่น้องธัย 7 กุมภาพันธ์ 2549 9:02:38 น.  

 

Ah...Timmie!! I graduated from TU too!!! L'Art.. 39--- (Majoring: Eng. Lit')hehe.. Looks like we have a lot in common, both from TU, intelligent, (not so) crazy and VERY PRETTY hehehe

 

โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 7 กุมภาพันธ์ 2549 9:49:00 น.  

 

py

สร้างสิ่งดีๆๆต่อไปนะจะ

ขอบคุงที่แวะไปบล็อกเราบ่อยๆๆ

 

โดย: นกแก้ว--->ไก่ (vewrriii ) 7 กุมภาพันธ์ 2549 11:42:02 น.  

 

Ty's mom, Cookie bear and คุณนกแก้ว
You made my day!!!
Thanks for coming by.

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 7 กุมภาพันธ์ 2549 13:02:01 น.  

 

Timmie,

Don't let little things bother you. :)

People can say anything and soon they will forget what they said.

Don't you give them a hoot!

 

โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 7 กุมภาพันธ์ 2549 13:27:49 น.  

 

บล้อกสวยจริงๆค่ะ

ต้องเข้ามาทุกวันแล้วละค่ะ

เพราะลุกปัดไม่ค่อยเก่งด้าน อิงลิช เลย

ฝากเนื้อ ฝากตัวด้วยนะค่ะ

 

โดย: Lookpat (LooKPat ) 7 กุมภาพันธ์ 2549 14:17:56 น.  

 

Beautiful Lookpat,

Thanks for coming by.
I am a very lucky person to get a new and very beautiful friend today.

You know that money can buy everything but it cannot buy 'friends'. This sets the mod for Valentine's Day. Thanks to you.

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 7 กุมภาพันธ์ 2549 14:46:05 น.  

 

*the mood

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 7 กุมภาพันธ์ 2549 14:48:16 น.  

 

 

โดย: Lookpat (LooKPat ) 7 กุมภาพันธ์ 2549 15:23:49 น.  

 

Made at //www.yummyrae.netMade at //www.yummyrae.netMade at //www.yummyrae.netMade at //www.yummyrae.netMade at //www.yummyrae.netMade at //www.yummyrae.netMade at //www.yummyrae.netMade at //www.yummyrae.net

 

โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด 7 กุมภาพันธ์ 2549 15:48:52 น.  

 

Ohhhhhhhhhhhh!!!!!

Soooo cute!!!
Sigh!
Sigh!
Sigh!

Can I say
'I love my Blog' just once?

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 7 กุมภาพันธ์ 2549 17:10:11 น.  

 

Hi Angy!

I love you.

Thank you so much for being there for me. I couldn't have survived without you and Cookie bear.

 

โดย: Timmie (Tinglish ) 7 กุมภาพันธ์ 2549 17:14:32 น.  

 

เข้าหวัดดีคุณครูค่ะ

 

โดย: นางกอแบกเป้ 7 กุมภาพันธ์ 2549 20:31:57 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


Tinglish
Location :
Thailand Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?]




Tinglish
ภาษาปะกิตยัดเยียด แบบ
ต่างดอยต่างดาว
อนุบาลเด็กโตนานาชาติ
Montessori

xoxoxoxoxo

"คือห้องเรียนที่ไม่เคย
มีคนหลับ
เพราะถูกจับจั๊กจี้
ฮาเหลือหลาย
ห้องคูทิง
ที่ไม่มีคำว่าอาย
เพราะจริงใจ
ให้กันทุกวันเอย..."
โดย: namit [นร. ชายดีเด่น]
14 เมษายน 2549 15:07:20 น.
xoxoxoxoxo

สโลแกนห้องครูทิง
"ความรู้คู่ความสนุก"
โดย: PANDIN
วันที่: 29 พฤษภาคม 2549 เวลา:7:56:27 น.
xoxoxoxox

นักวิชาการ, ผู้ใหญ่
linguists, grammarian
ครู อาจารย์
ที่ต่อมเฮแห้งเหือดไปแล้ว
ไม่ควรเข้ามาสัมผัส
เพราะ อาจเกิดอาการ
มะเร็งในอารมณ์ กะทันหัน
oxoxoxoxoxoxo

ครูหย่าย อาจานผู้ปกครอง
มาดาม Coquette
(นางกอแบกเป้)

สื่อข่าว ปามาก็รักซี่
โสมรัศมี

ประชาสัมพันธ์
Cookie Bear
(ไก่ย่างคุ๊กกี้กรอบหมีชอบหมด)

สนามเด็กเล่น(แหล่งซ่องสุม)
Dis_n_Dat
xooxooxooxoox

ตกแต่งสถานที่ ภารโรง
ไก่ย่างคุ้กกี้กรอบหมีชอบหมด,
ชิด-ชิดเข้ามาอีกหน่อย,
BBwindy, erol, AuntyMod,
Mei_ka, แมวโต๋เต๋

กิจกรรม/ทัศนศึกษา
ชิด-ชิดเข้ามาอีกหน่อย

ตากหน้า
PANDIN

ต้อนรับ
BBwindy

ต้อนไล่
Nutty Professor

หน้าเด้ง
Holden Caulfield

ขับสู้
Infonoom

อุ่นใจ
Rebel

ชูโรง
ZARDAMON

กำลังใจ
จอมแก่นแสนซน

ส่งดอกไม้ประคองใจ
Catt&Cattleya

หน.Hot Male Recruitters
จันทร์สวย

เพื่อนครู
ตะเกียงแก้ว
ปิ่นเดือน ครูดอย

เพื่อนคุย
P.TA, เป้เมจิก,เข็มขัดสั้น
merf1970,Padapadoo
T_Ang,hematite

เพื่อนคลั่ง คีนู
Angy_11

เพื่อน รัก ริชชี่
กวางตุ้งหวาน

เพื่อนชวนเสียอมยิ้ม
นาย เบียร์

เพื่อนถ่ายรูปเก่ง
ย่า ดา, อัยคุง

เพื่อนธรรมะธรรโม
ป่ามืด

เพื่อนป่วน
หมี, แองจี้, Spaceship,
ดำรงเฮฮา,โจเซฟีน

เพื่อนที่เคารพ
ป้าติ๋ว,พี่เจี้ยว

เพื่อนกิน(หาง่าย)
หมี นา ชิด โก้ ออฟ
(เรียงตามความตะกละ)

เพื่อนตาย...
บอกแร๊วว่า..หายาก
xooxooxoox

หัวหน้าห้อง
กวางตุ้งหวาน

เพื่อนรุ่นอภิบาล
คุณย่า
Arissara

เพื่อนวัยกะเตาะ(กะแตะ)
Bee1st,หยดน้ำ,ขนมตะโก้

เพื่อนใกล้จะเป็นคุณแม่
bamboolerter

เพื่อน หมีท้องหมู
หมีกรอบไก่ย่างตูชอบหมด

เพื่อนที่ราบสูง
Faraway Girl
เด็กบ้านตาก

เพื่อนเมืองอิสาน
หยิงแป๋ม

เพื่อนเมืองเหนือ
amungmung

เพื่อน Canook
Spaceship

เพื่อนเมืองปะกิต
Zaeson, Grapini

เพื่อนวิลันดา
Jewnid

เพื่อนญี่ปุ่น
Erina

เพื่อน Norway
Malee30

เพื่อนเมกา
Rive Gauche,Roslita,
Baby I love you

เพื่อนฮ่องกง
ตี๋น้อยคับ

เพื่อนท่องโลก
Zanta(ตี๋น้อย)

วิชาการต่างประเทศ
จันทร์(คน)สวย

วิชาการในประเทศ
Mungkood

ธรรมชาติศึกษา
VA_Dolphin
(โลมาครีบแจม)

เอนเทอเทน
อุ้มสี(ขาแจม)

กีฬาในร่ม
Rive Gauche

สังคมอาสา
ตี๋สีชมพู

สวล.(ทางจิต)
น้องนก

ภาษาต่างดาว
Yyswim, Undercurrent,
ปักษาวายุ, Bon Mot,
หมาเลี้ยงแกะ,แพนด้ามหาภัย

สัตว์เลี้ยง
อ้วนมืดดำปิ๊ดปี๋, Mungkood
xooxooxoox

มิตรทั้งในสยาม และ รอบโลก
ที่น่ารักๆ เยอะเรยย
(ขออภัยค่ะ ที่รายชื่อยังไม่ครบ)
เราว่านะ
ดู List of Friends
ข้างล่างนี่ดีก่าน่า

ทัศนศึกษาพาเพลิน

เก็บตกจากวัดพระแก้ว ถึงพระที่นั่งอนันตสมาคม 2 ก.ค. 2549
เก็บตกจากวิมานเมฆ ถึงบ้านจิม ทอมสันจ้า..
เก็บตกนครปฐม...ดีใจที่ได้เจอนะคะ...(^__^)
เสาร์ที่ผ่านมา .. เรามีนัดกันใช่ป่ะเตง
Friends' blogs
[Add Tinglish's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.