Yellow Bird & Lemon Tree ... หน้า 78 Dafodil
YouTube / Uploaded by beralts
Yellow bird, up high in banana tree.
Yellow bird, you sit all alone like me.
Did your lady friend leave the nest again?
That is very sad, makes me feel so bad.
You can fly away, in the sky away.
You're more lucky than me.
I also had a pretty girl, she's not with me today.
They're all the same those pretty girls.
Take tenderness, then they fly away.
Yellow Bird, yellow bird.
Yellow bird, you sit all alone like me.
Let her fly away , in the sky away
Pick a town and soon , take from night to noon
Black and yellow , you like banana , too
They might pick you someday
Wish that I were a yellow bird
I'd fly away with you
But I am not a yellow bird
So here I sit , nothing else to do
เนื้อเพลง Yellow Bird เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
เจ้านกสีเหลือง , บนยอดต้นกล้วย เจ้านกสีเหลือง , เจ้าเกาะอยู่ตัวเดียวเหมือนฉัน เพื่อนสาวของเจ้าจากรังไปอีกแล้วหรือ น่าเศร้ามาก , ทำให้ฉันรู้สึกแย่ เจ้าสามารถบินออกไป , สู่ท้องฟ้ากว้าง เจ้าโชคดีกว่าฉันมาก
ฉันก็มีหญิงงาม , วันนี้เธอไม่อยู่ หญิงงามทั้งหลายต่างเหมือนกันหมด ได้รับความรักใคร่ , แล้วก็บินจากไป
เจ้านกสีเหลือง เจ้านกสีเหลือง , เจ้าเกาะอนู่ตัวเดียวเหมือนฉัน ปล่อยเธอบินไป , สู่ท้องฟ้ากว้าง เลือกที่อยู่ได้ในไม่ช้า จากกลางคืนสู่กลางวัน สีดำ-เหลืองเช่นเจ้า ก็ชอบกล้วย เขาจะเลือกเจ้าในวันหนึ่ง
ฉันอยากเป็นนกสีเหลืองตัวหนึ่ง ฉันคงบินไปกับเจ้า แต่ฉันไม่ใช่ ดั้งนั้นจึงไม่มีอะไรที่ดีกว่านั่งเฉย ๆ ที่นี่
***
จากบทกวีของ Oswald Durand
ที่แต่งขึ้นในปี พ.ศ. 2426 ให้กับสาวสวยของ ไฮติชื่อ Choucoune
ต่อมา Michel Mauleart Monton ชาวไฮติ ได้แต่ทำนองประกอบ
เป็นเพลง Choucoune
ต่อมา Alan และ Marilyn Bergman ได้แต่งเนื้อภาษาอังกฤษ ใหม่
ชื่อเพลง Yellow Bird
อยู่ในอัลบัม Calypso Holiday พ.ศ. 2500
โดย Norman Luboff
Lemon Tree
ตั้งใจไว้นานแล้วว่าจะลงเพลงนี้
แต่คอยดอกมะนาว ( มี lime ไม่มี lemon ) ที่บ้านออกดอก
YouTube / Uploaded by wertry94
When I was just a lad of ten, my father said to me,
"Come here and take a lesson from the lovely lemon tree."
"Don't put your faith in love, my boy", my father said to me,
"I fear you'll find that love is like the lovely lemon tree."
เมื่อตอนที่ฉันเป็นเด็กชายอายุ 10 ขวบ พ่อเคยพูดว่า " มานี่และมาเรียนรู้จากมะนาวแสนสวยต้นนี้ " " จงอย่ายึดมั่นในความรัก นะลูก " พ่อพูดอย่างนั้น " พ่อกลัวเจ้าจะพบความรักเหมือนมะนาวแสนสวยต้นนี้ "
Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet
but the fruit of the poor lemon is impossible to eat.
Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet
but the fruit of the poor lemon is impossible to eat.
ต้นมะนาวนั้นสวยมาก และ ดอกมะนาวก็อ่อนหวาน แต่ผลของมันกลับไร้ค่า กินก็ไม่ได้
One day beneath the lemon tree, my love and I did lie
A girl so sweet that when she smiled the stars rose in the sky.
We passed that summer lost in love beneath the lemon tree
the music of her laughter hid my father's words from me:
วันหนึ่งคนรักและฉันนอนอยู่ใต้ต้นมะนาว เธอช่างแสนสวย เมื่อเธอยิ้มดั่งดวงดาวระยิบระยับบนท้องฟ้า ในฤดูร้อนนั้นเราดื่มด่ำกับความรักใต้ต้นมะนาวนั้น และเสียงหัวเราะของเธอก็กระตุ้นให้นึกถึงคำของพ่อ
Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet
but the fruit of the poor lemon is impossible to eat.
Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet
but the fruit of the poor lemon is impossible to eat.
ต้นมะนาวนั้นสวยมาก และ ดอกมะนาวก็อ่อนหวาน แต่ผลของมันกลับไร้ค่า กินก็ไม่ได้
One day she left without a word. She took away the sun.
And in the dark she left behind, I knew what she had done.
She'd left me for another, it's a common tale but true.
A sadder man but wiser now I sing these words to you:
วันหนึ่งเธอก็จากไปโดยไม่กล่าวลา เธอนำความสุขฉันไปด้วย ในความมืดมนที่เธอทิ้งไว้ ฉันก็รู้ว่าเธอได้ทำอะไรไป เธอทิ้งฉันไปหาคนอื่น , เรื่องง่าย ๆ แต่จริง ชายที่เศร้าสร้อยแต่ตอนนี้ฉลาดขึ้น จึงส่งค่อคำพูดนี้ให้คุณ
Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet
but the fruit of the poor lemon is impossible to eat.
Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet
but the fruit of the poor lemon is impossible to eat.
ต้นมะนาวนั้นสวยมาก และ ดอกมะนาวก็อ่อนหวาน แต่ผลของมันกลับไร้ค่า กินก็ไม่ได้
เนื้อเพลง Lemon Tree เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
แต่งโดย Will Holt ในยุคปี 60
เพลงมาจากเพลงพื้นบ้านของบราซิล ชื่อ Meu limão, meu limoeiro
แต่งโดย José Carlos Burle พ.ศ. 2480
เปรียบความรัก กับ ต้นมะนาว
โด่งดังจากการร้องของ Wilson Simonal
YouTube / Uploaded by Draghetto Fafnir
***
Create Date : 17 ตุลาคม 2556 |
Last Update : 16 กันยายน 2561 14:05:41 น. |
|
8 comments
|
Counter : 1071 Pageviews. |
|
|
|
|
ฟังไปกินหนมกันนะ