จักรวาลอันเวิ้งว้างกว้างใหญ่ ยังมีดาวเคราะห์สีฟ้าสวยที่สุด ภายใต้ผืนแผ่นฟ้า ยังมีน้ำใสสีครามและพื้นแผ่นดิน ชีวิตได้ถือกำเนิดขึ้น ณ ที่แห่งนี้..."โลกใบสุดท้าย"
Group Blog
 
<<
มกราคม 2551
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
30 มกราคม 2551
 
All Blogs
 

เรียนภาษาอังกฤษใกล้ ๆ ที่ทำงาน

วันนี้เราลองมาพูดถึงสิ่งต่างๆ ใกล้ตึกที่ทำงาน สมมุติว่าจะลงไปกินข้าวเที่ยงก็แล้วกัน
สมมุติอีกว่าถ้าออกจากลิฟท์ลงไปชั้น 1 ก็จะเจอตู้ ATM ซึ่งย่อมาจาก Automatic Teller Machine ที่ผมอยากเน้นคือ Automatic อ่านว่า อ่อโถ่แม๊ถิ่ก แล้วเราก็ Take escalator หรือ stairs ก็ได้ลงไปชั้น G เดินถัดไปนิดก่อนจะออกจากตึกก็จะมี book store และ cafe’ อยู่ทางขวามือ
พอหลุดจากตึกไป จะพบว่ามีพ่อค้า/แม่ค้าขายของแถวริมถนนเต็มไปหมด เราเรียกพ่อค้า/แม่ค้าเหล่านี้รวมๆ ว่า Street vendors (vendor ออกเสียงว่า เว๊นเด่อร์ หมายถึง someone who sell things to people in the street)

เช่น คนขายน.ส.พ.และนิตยสาร เราเรียกว่า Newspaper vendor หรือเรียกสั้นๆ ว่า News vendor เช่นเดียวกันแม่ค้าหรือพ่อค้าขายไอศกรีมก็เรียกว่า Ice-cream vendor เป็นต้น

ส่วนสถานที่ขายที่เป็นโต๊ะไว้วางของขายหรือร้านเล็กๆ ในที่โล่ง (Outdoor) ถ้าเป็นอเมริกันชนเรียก Stand เช่น แผงขายน.ส.พ.หรือนิตยสารเรียกว่า Newsstand ส่วนคนอังกฤษจะไม่เรียก stand แต่เรียก stall แทน ความหมายของ stand/stall ในภาษาอังกฤษคือ a table or a small shop with an open front, especially outdoors, where goods are sold

จากทางเดินริมถนนซึ่งคนอังกฤษเรียก Sidewalk อเมริกันชนเรียก Pavement (A path built along the side of the a street for people to walk on) แล้วเลี้ยวเข้าไปในซอยประสานมิตร (ซอยนี่ฝรั่งเรียกว่า Alley อ่านว่า แอ๊ลหลี่ซึ่งก็คือ a narrow street behind or between buildings, not usually used by cars) เราก็จะเจอบรรดาพ่อค้าแม่ค้าคอยดูดเงินจากกระเป๋าเราเต็มไปหมด “There are a lot of street vendors in Prasanmit alley” ตั้งแต่ร้านอาหารไปจนถึงของใช้ของกินสารพัด

หลังกินข้าวเสร็จก็ได้เวลาออกกำลังกายด้วยการ Shopping ที่ Prasanmit street market กันครับ ผมประมาณการด้วยสายตาว่า 99.99% ของคนที่เดิน shop around (คือ to compare the price and quality of different things before you decide which to buy) จะเป็นผู้หญิงครับ

ภาพที่ชินตาก็คือสาวๆ กำลังต่อรองราคากับพ่อค้า/แม่ค้าอย่างเมามันส์ Women is bargaining with vendors for lower price และสำหรับสาวๆ นักต่อรอง เราขอสดุดีเธอโดยเรียกเธอว่า Bargain hunter ความหมายคือ people looking for things to buy at low price ซึ่งฝีมือการต่อรองราคานี่เซียนเรียกพี่กันทั้งนั้น

หลังจากเดินออกกำลังกายสักประมาณครึ่งชั่วโมงอาหารเที่ยงก็ย่อยหมดพอดี ก็ได้เวลากลับมาทำงานต่อครับ


ขอขอบคุณพี่ไก่ (Watcharin Darapen) ผู้เอื้อเฝื้อข้อมูลความรู้
_________________________________________________
ติดตามเรื่องที่ลงก่อนหน้านี้ เพื่อเป็นประโยชน์ในการนำไปใช้ได้จริง
//www.bloggang.com/viewdiary.php?id=box-x&month=01-2008&date=28&group=18&gblog=7




 

Create Date : 30 มกราคม 2551
2 comments
Last Update : 30 มกราคม 2551 10:04:46 น.
Counter : 3066 Pageviews.

 

มีประโยชน์มากค่ะ เอามาลงอีกนะค่ะ

 

โดย: กิ๊บติดผม (กิ๊บติดผม ) 2 กุมภาพันธ์ 2551 20:16:40 น.  

 

ได้ความรู้เพิ่มขึ้นเยอะเลยค่า
ขอแอดไว้นะค่ะ จะได้เข้ามาศึกษาบ่อยๆ

 

โดย: fordear 12 กุมภาพันธ์ 2551 20:40:25 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


boonblue
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 22 คน [?]




สวัสดีชาวโลก.....
ยินดีอย่างยิ่งที่ท่านได้เข้ามาทักทาย
เราคือผู้ที่จะร่วมเดินทางไปกับทุกท่าน
บนโลกที่กำลังหมุนอยู่ใบนี้
เราเฝ้าดูและรายงาน...สรรค์สร้าง..
..เพื่อโลก..เพื่อเรา....
ก้าวเดินไปด้วยกันสิ เราจะเล่าให้ฟัง...

ขอบคุณท่านผู้เจริญ....
bluesky_planet@hotmail.com
Friends' blogs
[Add boonblue's blog to your web]
Links
 
MY VIP Friend


 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.