ฝนช่วงนี้ตกลงมาเป็นหมาเป็นแมว (อยากรู้ต้องตามมาอ่านดูจ๊ะ)
Its raining cats and dogs
วันนี้ ในสำนวนมีทั้งหมา แมว และสายฝน เห็นแล้วพอเดาได้ไหมครับว่ามันคืออะไร ฝนตกลงมาแทนที่จะเป็นเม็ดฝนกลับเป็นหมาหรือแมวแทนหรือเปล่า? มันก็น่าไม่น่าใช่ งั้นลองมาดูความหมายกันครับ Its raining cats and dogs = its raining very hard คือฝนตกหนักมากนั่นเอง
The football match between KTC and Krungthai-Axa was cancelled because it was raining cats and dogs. (ฟุตบอลคู่ระหว่างเคทีซีกับกรุงไทยแอ๊กซ่าต้องยกเลิกไปเพราะฝนตกหนักราวกับฟ้ารั่ว)
In Bangkok, if its raining cats and dogs for an hour it easily causes flood and heavy traffic. (ในกรุงเทพ ถ้าฝนตกห่าใหญ่แค่ชั่วโมงเดียวก็ทำให้เกิดน้ำท่วมและจราจรติดขัดอย่างแสนสาหัสได้แล้ว)
The weather forecast said its going to rain cats and dogs in North and Northeast of Thailand in next couple days. (พยากรณ์อากาศบอกว่าจะมีฝนตกอย่างหนักในภาคเหนือและภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทยในอีก 2-3 วันข้างหน้า)
Its raining cats and dogs when we arrive in Paris. This really spoils our vacation mood. (ฝนตกกระหน่ำเมื่อเราเดินทางไปถึงปารีส เล่นเอาหมดอารมณ์เที่ยวพักผ่อนเลย)
บ้านเราสองปีหลังนี้ หน้าฝนมาเร็วผิดปกตินะครับ และตกทีตกหนักเสียด้วย ก็ระวังสุขภาพกันหน่อยนะครับ __________________________________ ขอขอบคุณพี่ไก่ (Watcharin Darapen) สำหรับความรู้อันเป็นสาระประโยชน์เพื่อเพื่อน ๆ ชาว blog
Create Date : 11 กันยายน 2551 |
Last Update : 11 กันยายน 2551 11:10:09 น. |
|
1 comments
|
Counter : 968 Pageviews. |
|
|
|
I remember this, when I was in high school, it was so funny.