จักรวาลอันเวิ้งว้างกว้างใหญ่ ยังมีดาวเคราะห์สีฟ้าสวยที่สุด ภายใต้ผืนแผ่นฟ้า ยังมีน้ำใสสีครามและพื้นแผ่นดิน ชีวิตได้ถือกำเนิดขึ้น ณ ที่แห่งนี้..."โลกใบสุดท้าย"
Group Blog
 
<<
มกราคม 2551
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
15 มกราคม 2551
 
All Blogs
 
อิทธิฤทธิ์ของคำว่า What

มาดูสำนวนแรกที่ใช้ What กันเลยครับ สมมุติว่าวันนี้ทำงานเหนื่อยสายตัวแทบขาด พอกลับถึงบ้าน ก็หย่อนตัวนั่งบนโซฟาแล้วจะบ่นให้คน หมาหรือแมวที่บ้านฟังว่า วันนี้เหนื่อยแทบขาดใจ หรือ วันนี้มันวันอะไรนะ เหนื่อยเหลือเกิน ทำนองนี้ล่ะครับ แล้วเราจะพูดว่าอะไรครับ ใช้สำนวนนี้เลยครับ “What a day!” ประโยคนี้เป็นคำอุทาน ไม่ใช่ประโยคคำถามนะครับ เลยใช้เครื่องหมาย “!” วางไว้ท้ายประโยค

มันมีอีกประโยคหนึ่งซึ่งออกเสียงคล้ายๆ กันคือ What are they? ประโยคนี้นอกเหนือจากมีความหมายตรงตัวคือ ใช้ถามว่าพวกเขา/พวกมันคืออะไรแล้ว ยังมีอีกหนึ่งความหมายที่นำไปใช้ในสถานการณ์ต่อไปนี้ได้ด้วยครับ

สมมุตินะครับมีคนบอกเราว่า There are 5 rules of happy marriage. เราเองโอกาสแต่งก็ยังริบหรี่ แต่ฟังแล้วอยากรู้ใจจะขาด ก็ถามกลับไปว่า What are they? Please let me know. ก็คือ มันมีอะไรบ้างล่ะ ช่วยบอกหน่อยเถอะ

อีกตัวอย่างครับเช่น เราบอกลูกค้าว่า There are two types of personal loan
ลูกค้าก็อาจจะถามเราว่า What are they? Please tell me เราก็ขยายความไปว่า There are fixed loan and revolving loan แบบนี้เป็นต้น
สรุปว่า What are they? ความหมายที่สองก็คือ มีอะไรบ้าง นั่นเอง

แต่บางครั้งเราจะเห็นประโยคที่มี What มาโผล่อยู่ท้ายประโยคเช่น “He is what?”
ขอยกตัวอย่างประกอบนะครับ ถ้าเรากำลังนั่งคุยกับเพื่อนอยู่ มีผู้ชายคนหนึ่งเดินผ่านเราไป แล้วเพื่อนเราก็บอกว่า คนนี้เป็นนักกีฬารักบี้ชื่อดังเลยนะ เราขยี้ตาดูอีกที ไอ้รูปร่างผอมๆ บางๆ เดินเหมือนคนไม่มีแรงนี่น่ะเหรอ เราก็อาจจะพูดกับเพื่อนว่า “He is what?” โดยเน้นและขึ้นเสียงสูงตรงคำว่า what การใช้ประโยคแบบนี้ก็คือเราได้ยินเพื่อนพูดแล้วล่ะ แต่พูดประโยคนี้เพราะเราไม่เชื่อหรือสงสัย

ซึ่งตรงประธานจะเปลี่ยนเป็น she หรือ they หรืออะไรก็แล้วแต่สถานการณ์นะครับ เช่นเราบอกเพื่อนว่าผู้หญิงบนปกนิตยสารเล่มหนึ่งเป็นนางแบบที่กำลังฮอท เพื่อนก็อาจจะบอกว่า “She is what?” คือหน้าตา รูปร่างแบบนี้นี่นะ เป็นนางแบบ เสี้ยวหนึ่งของฉันก็ยังไม่ได้ เราจะเห็นว่าประโยคนี้มันไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์หรอกครับ แต่ฝรั่งเขาใช้กันแบบนี้จริงๆ ถ้าเราชอบดูหนังฝรั่งบ่อยๆ จะเห็นเขาใช้กันเยอะมาก

นี่ล่ะครับ ประโยคง่ายๆ แบบนี้บางทีเราอาจคาดไม่ถึง แล้วพอเจอสถานการณ์ต้องพูดจริงๆ อาจจะนึกไม่ออกว่าต้องพูดอะไร ดังนั้นอย่าประมาทครับ ฝึกซ้อมใช้ประโยคพวกนี้เอาไว้ ถึงเวลาจะได้พูดออกมาโดยอัตโนมัติ
***************************************
ขอขอบคุณ
คุณพี่ไก่ (วัชรินทร์ ดาราเพ็ญ)
ผู้ให้ความรู้ที่มีประโยชน์อย่างยิ่ง


Create Date : 15 มกราคม 2551
Last Update : 15 มกราคม 2551 10:41:45 น. 3 comments
Counter : 1068 Pageviews.

 
แล้วจะจำไปใช้บ้างค่ะ


โดย: Tenjo_Utena วันที่: 30 มกราคม 2551 เวลา:11:38:26 น.  

 
ได้รับความรู้มากค่ะ


โดย: ต้นแสงจันทร์ (nathanon ) วันที่: 12 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:17:05:25 น.  

 
จะจำไปใช้นะคะ


โดย: amy_de_alamode วันที่: 13 เมษายน 2551 เวลา:0:55:13 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

boonblue
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 22 คน [?]




สวัสดีชาวโลก.....
ยินดีอย่างยิ่งที่ท่านได้เข้ามาทักทาย
เราคือผู้ที่จะร่วมเดินทางไปกับทุกท่าน
บนโลกที่กำลังหมุนอยู่ใบนี้
เราเฝ้าดูและรายงาน...สรรค์สร้าง..
..เพื่อโลก..เพื่อเรา....
ก้าวเดินไปด้วยกันสิ เราจะเล่าให้ฟัง...

ขอบคุณท่านผู้เจริญ....
bluesky_planet@hotmail.com
Friends' blogs
[Add boonblue's blog to your web]
Links
 
MY VIP Friend


 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.