จักรวาลอันเวิ้งว้างกว้างใหญ่ ยังมีดาวเคราะห์สีฟ้าสวยที่สุด ภายใต้ผืนแผ่นฟ้า ยังมีน้ำใสสีครามและพื้นแผ่นดิน ชีวิตได้ถือกำเนิดขึ้น ณ ที่แห่งนี้..."โลกใบสุดท้าย"
Group Blog
 
<<
มีนาคม 2551
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
 
28 มีนาคม 2551
 
All Blogs
 

สาระขัน - Depressed

สาระขัน - Depressed

ปิดท้ายสัปดาห์ด้วยเรื่องโจ๊กกัน ลองอ่านให้จบสักรอบก่อนเพื่อให้เห็นภาพรวมของเรื่อง รอบนี้อย่าเพิ่งกังวลศัพท์ที่เรายังไม่รู้ บางทีเราไม่จำเป็นต้องรู้ศัพท์ทุกคำก็สามารถเข้าใจเนื้อเรื่องได้ หลังจากนั้นค่อยมาดูคำอธิบายศัพท์เพิ่มเติมแล้วกลับมาอ่านเนื้อเรื่องอีกสักรอบเป็นการตบท้ายครับ

There's this guy in a bar, just looking at his drink. He stays like that for half-an-hour. Then, this big trouble-making truck driver steps next to him, takes the drink from the guy and just drinks it all down.

The poor man starts crying. The truck driver says: "Come on man, I was just joking. Here, I'll buy you another drink. I just can't see a man crying."

"No, it's not that. This day is the worst of my life. First, I fall asleep, and I go late to my office. My boss, outrageous, fires me. When I leave the building, to my car, I found out it was stolen. The police, they say they can do nothing. I get a cab to return home and when I leave it, I remember I left my wallet and credit cards there. The cab driver just drives away. I go home, and when I get there, I find my wife in bed with the gardener. I leave home, and come to this bar

And just when I was thinking about putting an end to my life, you show up and drink my poison..."
.

Depressed (ดี่เพร่ส) (adj) = very unhappy แล้ว unhappy แบบไหนล่ะ แบบนี้ครับ sad for a long time, and feeling that your life will never get better ดูจากความหมายแล้วจะออกแนวหดหู่ ท้อแท้กับชีวิตที่มองไม่เห็นหนทางว่ามันจะดีขึ้นได้อย่างไร ประมาณนี้แหละครับ
ถ้าจะบอกว่าเศร้าหรือหดหู่เกี่ยวกับเรื่องอะไร ก็ใช้ Depressed about เช่น “She was depressed about her poor grade.”

Stay (verb) (สเตย์) ความหมายในกรณีนี้คือ to remain in a place ก็คืออยู่กับที่ ไม่ขยับเขยื้อนไปไหน

Trouble making ในโจ๊กนี้ใช้เป็นคำขยายของ Truck driver เพื่อบอกว่าไอ้คนขับรถบรรทุกที่ชอบสร้างปัญหา เราสามารถพูดถึงคนทั่วๆ ไปที่ชอบก่อความเดือดร้อนให้คนอื่นว่า Troublemaker (ทรับเบิ่ลเม๊กเก่อร์) ความหมายคือ Someone who deliberately causes problems or arguments สังเกตนะครับว่าคำนี้จะเขียนติดกันแบบนี้แหละ

Start ตามด้วย verb ใช้ได้ 2 แบบคือ
แบบที่ 1 start doing something เช่น Once our football arrives at the field, they start playing football without warm up คือนักฟุตบอลเราพอไปถึงสนามก็ลงเตะเลย โดยไม่ได้อบอุ่นร่างกายก่อน
แบบที่ 2 start to do something เช่น It’s starting to rain when we arrive in Singapore คือพอเราไปถึงสิงคโปร์ฝนก็เริ่มตกเลย
ข้อสังเกต ถ้า start แล้วตามด้วย verb เลยเช่นในแบบที่ 1 นั้น verb ที่ตามมาจะเติม ing เสมอครับ

Come on (คั๊ม หม่อน) มีหลายความหมาย ในกรณีนี้หมายถึง used to encourage somebody who is tired or unwilling ซึ่งพอจะถอดความได้ว่า “ไม่เอาน่า” วันหลังผมจะเอาคำนี้มาเล่าแยกต่างหาก เพราะใช้บ่อยและแต่ละกรณีก็ออกเสียงไม่เหมือนกัน

Fire (ไฟร์-เอ่อร์) (เสียงเอ่อร์ออกพอได้ยินเบาๆ นะครับ ไม่ต้องเต็มเสียงมาก) (verb) = to force someone to leave their jobs คือไล่คนออกจากงานนั่นเอง เราจะได้ยินในหนังบ่อยมาก ตัวอย่างประโยคเช่น
You are fired คุณโดน (ผม) ไล่ออกแล้ว ประโยคนี้มักจะเป็นหัวหน้างานพูดกับลูกน้องครับ
The bank fired him for fraud ธนาคารแห่งนั้นไล่เขาออกเพราะการฉ้อโกง
ถ้าเป็น BrE (ภาษาอังกฤษแบบคนอังกฤษ) จะใช้คำว่า sack (แซ็ค) นะครับสำหรับการไล่ใครออกจากงาน

Police คำนี้เราคุ้นกันดีอยู่แล้ว แต่ฤทธิ์เดชอยู่ที่คำนี้อ่านว่า ผะ-ลิส ไม่ใช่ โปลิสหรือโพลิส นะครับ และคำว่า “ผะ” จะออกเสียงเบาๆ เวลาพูดเร็วๆ จะฟังเป็น ผลิส
แถมอีกนิดคำว่า Police เป็นพหูพจน์ในตัวอยู่แล้วนะครับ ดังนั้นถ้าจะพูดว่าตำรวจ 1 คนก็ต้องบอกว่า a police officer หรือ a policemanไม่ใช่ a police นะครับ

Cab (แค่ป) (noun) = taxi คือฝรั่งจะเรียกแท็กซี่ว่า Cab สังเกตนะครับเวลาแต่งประโยคในโจ๊กข้างบนนะครับ เขาใช้ get a cab คือใช้เป็นชุดแบบนี้เพื่อบอกว่าเรานั่ง taxi ไปไหน

Put a stop/and end to something ความหมายคือ to stop an activity that is harmful or unacceptable
ในโจ๊กนี้ใช้ในประโยค when I was thinking about putting an end to my life, you show up and drink my poison คือขณะที่ฉันกำลังคิดเกี่ยวกับจะจบชีวิตของฉันอยู่นั้น แกก็โผล่เข้ามาแล้วซัดยาพิษของฉันหมดเลย

ขำขันวันละนิดจิตแจ่มใสนะครับ
_________________________________________________________
ขอขอบคุณความรู้ที่เอื้อเฝื้อ โดยพี่ไก่ (Watcharin Darapen) มา ณ ที่นี้

ติดตามเรื่องราวสาระความรู้ตอน "เรื่องเบาสมอง" (1)
//www.bloggang.com/viewdiary.php?id=box-x&group=18




 

Create Date : 28 มีนาคม 2551
1 comments
Last Update : 3 เมษายน 2551 8:16:36 น.
Counter : 1614 Pageviews.

 

 

โดย: หนังสือมือสอง (AngelTomorrow ) 7 เมษายน 2551 23:04:30 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


boonblue
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 22 คน [?]




สวัสดีชาวโลก.....
ยินดีอย่างยิ่งที่ท่านได้เข้ามาทักทาย
เราคือผู้ที่จะร่วมเดินทางไปกับทุกท่าน
บนโลกที่กำลังหมุนอยู่ใบนี้
เราเฝ้าดูและรายงาน...สรรค์สร้าง..
..เพื่อโลก..เพื่อเรา....
ก้าวเดินไปด้วยกันสิ เราจะเล่าให้ฟัง...

ขอบคุณท่านผู้เจริญ....
bluesky_planet@hotmail.com
Friends' blogs
[Add boonblue's blog to your web]
Links
 
MY VIP Friend


 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.