เวลาเจอใครกำลังเศร้าโศก เสียใจ แล้วอยากจะพูดอะไรปลอบใจเขา
Its not the end of the world เวลาเจอใครกำลังเศร้าโศก เสียใจ แล้วอยากจะพูดอะไรปลอบประโลมใจเขา แต่ละคนก็คงมีวิธีพูดแตกต่างกันไป วันนี้ผมมีประโยคหนึ่งมาฝากนั่นก็คือ Its not the end of the world
ความหมายของประโยคนี้ก็คือ used to tell someone that a problem is not as bad as they think เราใช้ประโยคนี้เพื่อบอกเขาว่าปัญหามันไม่ได้เลวร้ายอย่างที่เขาคิดหรอก มันไม่ได้ถึงขนาดโลกจะแตก ดับสูญหรือถึงกาลสิ้นสลาย เหมือนหนังฝรั่งหลายเรื่องที่ใช้เรื่องเหล่านี้เป็นจุดขาย เช่น The day after tomorrow, Knowing หรือหนังใหม่อย่าง 2012 เป็นต้น
ลองดูตัวอย่างกันหน่อยนะครับ
I know this is the first time you fail, but its not the end of the world. Keep fighting. (ผมรู้ว่านี่เป็นครั้งแรกที่คุณล้มเหลว แต่มันไม่ได้เลวร้ายอย่างที่คุณคิดหรอก สู้ต่อไปนะ)
Tep Po-ngam was declared bankrupt but he still believes its not the end of the world. (ป๋าเทพถูกประกาศเป็นบุคคลล้มละลาย แต่ป๋ายังเชื่อว่ามันไม่ถึงขนาดสูญสิ้นทุกสิ่งทุกอย่างหรอก)
Believe me; youll realize soon its not the end of the world. Something looks much worse than they really are. (เชื่อฉัน อีกหน่อยเธอจะรู้ว่ามันไม่ได้เลวร้ายอย่างที่คิดหรอก บางสิ่งมันก็ดูเลวร้ายกว่าความเป็นจริงนะ)
ผมเคยอ่านในหนังสือเล่มหนึ่ง เขาบอกว่า เวลาเกิดเหตุการณ์อะไรไม่ดีขึ้น มันมักจะดูแย่ เลวร้ายกว่าความเป็นจริง ทดสอบง่ายๆ คือ ในอนาคตอีกสัก 1-2 ปีข้างหน้า ให้ลองย้อนกลับมามองเหตุการณ์เหล่านี้อีกครั้ง เราจะพบว่าบางเรื่องมันไม่ได้ใหญ่โตอะไรเลย บางเรื่องมันเป็นแค่เรื่องขี้ปะติ๋ว จนบางทีเราอาจจะลืมมันไปแล้วก็ได้ เพียงแต่ตอนเกิดเหตุ ความวิตกกังวลทำให้ปัญหามันดูใหญ่กว่าความเป็นจริง ____________________________________ ขอขอบคุณพี่ไก่ (Watcharin Darapen,) สำหรับข้อมูลความรู้อันเป็นสาระประโยชน์กับเพื่อน ๆ ชาว blog มา ณ ที่นี้ด้วยนะครับ
Create Date : 15 ธันวาคม 2552 |
Last Update : 15 ธันวาคม 2552 12:43:28 น. |
|
1 comments
|
Counter : 1633 Pageviews. |
|
|
|