ภาษาอังกฤษกับอุปกรณ์ในออฟฟิศ
อุปกรณ์ในออฟฟิศ
Stapler (สะ-เต๊-เผล่อร์) คำว่าสะ เราพ่นลมเหมือนออกเสียง s ปกติ แล้วต่อด้วยเสียงต่อไปคือ เต๊ เลย ดังนั้นมันจะไม่ใช่เสียงสระอะ ชัดถ้อยชัดคำจนเกินไปนะครับ ส่วนเสียงสุดท้ายนั้นของคำ pler ก็คือเผล่อร์
ความหมายของ Stapler คือ a tool used for putting staples into paper ที่ผ่านมาเราเรียกกันคุ้นปากว่า แม๊กซ์เย็บกระดาษไงครับ
แต่ถ้าเราบอกฝรั่งว่า Max ฝรั่งจะไม่รู้จักนะครับว่ามันหมายถึงอุปกรณ์เย็บกระดาษ เพราะ Max มันเป็นชื่อยี่ห้อของ stapler ครับ คือเราไปเรียกชื่อยี่ห้อสินค้าแทนตัวสินค้าจนชิน เช่นในอดีตเราเรียกผงซักฟอกว่า แฟ๊ป ทั้งที่แฟ๊ปมันเป็นแค่ยี่ห้อผงซักฟอกยี่ห้อหนึ่งในตลาดเท่านั้น
ทีนี้แล้วตัวลวดเย็บกระดาษที่ใช้คู่กับที่เย็บกระดาษนั้น ฝรั่งเขาเรียกว่า Staples (สะ-เต๊-เปิ่ล) คำอธิบายในภาษาอังกฤษคือ a small piece of thin wire that is pushed into sheets of paper and bent over to hold them together
คำว่า Staple นอกเหนือจากเป็น Noun ตามตัวอย่างข้างต้นแล้ว ยังเป็น verb ได้อีกซึ่งหมายถึง to fasten two or more things together with staple ก็คือการเย็บของอย่างน้อยสองสิ่งเข้าด้วยกันโดยใช้ลวดเย็บกระดาษนั่นเอง
มาดูประโยคตัวอย่างกันครับ
I stapled supporting documents to credit card application (ผมเย็บเอกสารประกอบการสมัครบัตรเข้ากับใบสมัคร)
You could request for stapler and staple from sales support team (คุณสามารถเบิกที่เย็บกระดาษและลวดกระดาษได้จากทีม Sales support)
อีกคำที่เราคุ้นเคยกันเป็นอย่างดีคือ Stationery (สะ-เต๊-ฉั่น-แหน่-หรี่) ความหมายในภาษาอังกฤษคือ materials that you use for writing such as paper, pens, pencils
ติดตามเรื่องราวดี ๆ ก่อนหน้านี้ได้ที่นี่ //www.bloggang.com/viewdiary.php?id=box-x&group=18 __________________________________________________
ขอขอบคุณความรู้โดย พี่ไก่; Watcharin Darapen
Create Date : 25 กุมภาพันธ์ 2551 |
|
5 comments |
Last Update : 25 กุมภาพันธ์ 2551 9:02:04 น. |
Counter : 14550 Pageviews. |
|
|
|