<<
กุมภาพันธ์ 2552
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
 
13 กุมภาพันธ์ 2552
 

หนังสือรัก...รัก...เล่มที่ห้า : หากเธอผ่านไปพบพาน ความรักของฉัน


เล่มสุดท้ายในสัปดาห์แห่งความรัก ...เลือกหยิบบทกวีต่างชาติมาคุยบ้างดีกว่า

หากเธอผ่านไปพบพาน ความรักของฉัน

"ช่อมาลี"
รวบรวมและแปล
สำนักพิมพ์ดอกหญ้า พิมพ์ครั้งที่ 1 : มกราคม 2531 ราคา 35 บาท / 80 หน้า
ได้รับเมื่อ 12 กรกฎาคม 2531


ย้อนไป 20 ปีก่อน...นานเนอะ
ช่วงนั้นเรื่องลิขสิทธิ์ต่างๆ ยังไม่คึกคักและน่าระมัดระวังมากเท่านี้
เป็นช่วงเวลามีหนังสือประเภทรวมบทกลอน รวมคำคม ออกมาเยอะ ทั้งไทยและเทศ
และมีอยู่บนชั้นหนังสือในบ้านก็มีหนังสือลักษณะนี้เยอะเหมือนกันล่ะ

"ช่อมาลี" เป็นอีกคนหนึ่งที่รวบรวมและแปลหนังสือแบบนี้หลายเล่ม

คำว่า "รวบรวมและแปล" เราเข้าใจว่า
ผู้แปลคงประทับใจบทกลอนมากมายจากหนังสือต่างประเทศที่ได้อ่านหลายเล่ม
ก็เลยนำบทกลอนที่ตัวเองชอบนั้นมาแปล และรวมพิมพ์เป็นเล่มออกมา
ถ้าเป็นสมัยนี้นะเรอะ ....เห็นทีว่า คงมีความประกาศสิทธิ์พ่วงท้ายเล่มอีกหลายหน้าเลยล่ะ

หนังสือเล่มนี้ ได้รับเป็นของขวัญวันเกิดจากพี่สาว (ญาติผู้พี่)
มีคำอวยพรสั้นๆ เขียนไว้ที่หน้าแรกว่า

"ปรารถนาให้ ....รู้ความรักที่เกิดจากใจจริง..."

มีบทที่ประทับใจหลายบท ขอยกมีสักหนึ่งบทให้เข้าทำเทศกาลแห่งความรัก


BEAUTY AND LOVE
Beauty and love are all my dream
They change not with the changing dey;
Love stays forever like a steam
That flows but not never flows away.

And beauty is the bright sun-bow
That blossams on the spray that showers
Where the loud water falls below.
Making a wind among the flowers.

-Andrew Young-


ความงามและความรัก
ความงามและความรัก คือสิ่งทั้งหมดที่ฉันฝันใฝ่่
คือสิ่งที่ไม่ผันแปรไปกับวันเวลาที่เปลี่ยนแปลง
ความรักจะคงอยู่ตลอดไปดุจดังสายน้ำ
ซึ่งไหลรินแต่ไม่เคยไหลจาก

และความงามคือความเรืองรองของริ้วแสงตะวัน
ซึ่งสาดส่องลงบนหยาดละอองอันรวยริน
ในยามเมือหยาดฝนไหลหลั่งสู่เบื้องล่าง
โบกไกวพุ่มพฤกษาให้ไหวเอน

-แอนดรูว์ ยัง-


อ่านกลอนรัก ซึบซับและซาบซึ้ง มาหลายเล่มแล้ว
ได้บทสรุปนิยามรักของเราแล้วล่ะ

รักคือการแบ่งปัน.....
ทั้งสุขและทุกข์


ขอบคุณความรัก ขอบคุณสิ่งที่เพื่อนเพื่อนทุกคน ณ ที่นี่
นำมาแบ่งปัน และรับการแบ่งปันจากเรา






Create Date : 13 กุมภาพันธ์ 2552
Last Update : 29 มกราคม 2555 20:28:17 น. 17 comments
Counter : 2835 Pageviews.  
 
 
 
 
อยากให้อ่านให้จบครับ สนุกจริง
 
 

โดย: The Learner วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:21:55:04 น.  

 
 
 
พรุ่งนี้มีแพลนไปเที่ยวที่ไหนรึเปล่าคะ ของส้มไม่มีเลย ต่างคนต่างมีธุระค่ะ happy วานเลนท์ไทน์นะคะ
 
 

โดย: ส้มแช่อิ่ม วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:22:38:33 น.  

 
 
 
ขอบคุณที่แบ่งปัน:->
 
 

โดย: Mr.Chanpanakrit วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:0:01:11 น.  

 
 
 



เ อื้ อ อ า ท ร.. เ ม ต ต า ..ใ ห้ อ ภั ย .. คื อ หั ว ใ จ แ ห่ ง รั ก

สุขสันต์วันวาเลนไทน์



มีความสุขมากๆค่ะ

คมคำ : ผู้ยื่นมือรับมีมากมาย ผู้ยื่นมือให้มีน้อยคน


 
 

โดย: ร่มไม้เย็น วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:0:30:27 น.  

 
 
 
 
 

โดย: เกศสุริยง วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:1:06:57 น.  

 
 
 





Happy Valentine Day
มีความสุขมากๆ นะคะ คุณนัทธิ์
 
 

โดย: ข้ามขอบฟ้า วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:2:15:38 น.  

 
 
 
"ปรารถนาให้ ....รู้ความรักที่เกิดจากใจจริง..."
คำอวยพรของญาติผู้พี่ คมจังเลย..ท่าทางจะเป็นหนอนหนังสือเหมือนกัน

สุขสันต์วันแห่งความรักค่ะ..คุณนัทธ์
 
 

โดย: nikanda วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:6:06:59 น.  

 
 
 
ชอบคำอวยพรที่พี่คุณนัทธ์เขียนให้จังค่ะ

Happy valentine's day ka


 
 

โดย: อปอช (apple_cinnamon ) วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:10:03:42 น.  

 
 
 
คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...
 
 

โดย: Flowery วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:10:25:02 น.  

 
 
 
 
 

โดย: ส้มแช่อิ่ม วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:14:21:43 น.  

 
 
 
 
 

โดย: Megeroo วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:15:19:46 น.  

 
 
 
แวะมาเยี่ยมคะ ที่เคยเข้าไปชม blog รัชชี่

ไม่ได้เจอกันนานเลยนะคะ

คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...
 
 

โดย: รัชชี่ (รัชชี่ ) วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:16:54:17 น.  

 
 
 
 
 

โดย: พี่รี่+ต๊อก วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:23:49:45 น.  

 
 
 
บทที่แปลแล้วให้ความรู้สึกพริ้วไหวกว่าต้นฉบับอีกนะคะ
หรือช่วงนี้เป็นโรค ภาษาไทยรึซึมก็ไม่รู้ ^^

ขอให้ทุกวันเป็นวันแห่งความรักนะคะคุณนัทธ์
 
 

โดย: BeCoffee วันที่: 15 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:22:40:55 น.  

 
 
 
ปกสวยดีค่ะ
 
 

โดย: หวานเย็นผสมโซดา วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:12:24:00 น.  

 
 
 
อืมม์...

บทกวีอังกฤษ


เพิ่งอ่านเจอจากไหนหว่า ประมาณว่า ไม่มีนักแปลคนไหน ที่สามารถแปลกวีอีกภาษามายังอีกภาษาได้ โดยคงความงามครบถ้วนของกวีได้น่ะ จำไม่ได้ซะงั้น จากดอน กิโฆเต้หรือเปล่าหว่า?
 
 

โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 17 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:9:29:29 น.  

 
 
 
คุณนัทธ์ขา หนังสือสามเล่มที่อ่านพร้อมกัน
ก็คือ สองเล่มที่เขียนในบล็อกนี่แหละค่ะ
ส่วนอีกเล่มนึงก็คือ แดนฝันปลายขอบฟ้า ขอมูราคามิค่ะ
แต่เล่มนี้ออกตัวพร้อมกันแต่ยังไม่ไปถึงไหนเลยค่ะ
บางทีเล่มที่อยากอ่านมากๆ ก็จะไซด์ค่ะตอนอ่าน
อ่านได้ช้าไม่รู้ว่าคุณนัทธ์เลยเป็นรึเปล่านะคะ^^
 
 

โดย: BeCoffee วันที่: 18 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:17:00:28 น.  

Name
* blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Opinion
*ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet

นัทธ์
 
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 39 คน [?]





รักที่จะอ่าน รักที่จะเขียน
เปิดพื้นที่ไว้ สำหรับแปะเรื่องราว
มีสาระบ้าง ไม่มีสาระบ้าง ณ ที่นี้



สงวนลิขสิทธิ์
ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์
พ.ศ.2539

ห้ามผู้ใดละเมิด
โดยนำภาพถ่ายและ/หรือข้อความต่างๆ
ไม่ว่าจะเป็นส่วนใดส่วนหนึ่ง
หรือทั้งหมดใน Blog แห่งนี้ไปใช้
และ/หรือเผยแพร่โดยมิได้รับอนุญาต
เป็นลายลักษณ์อักษร

New Comments
[Add นัทธ์'s blog to your web]

MY VIP Friend

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com