เจ็ดวัน เพื่อหนึ่งนิรันดร
แปลจาก Sept Jours Pour une Eternite
ผู้แต่ง: มาร์ก เลอวี / ผู้แปล: อธิชา มัญชุนากร
สำนักพิมพ์: แพรวสำนักพิมพ์
พิมพ์ครั้งแรก มิถุนายน 2550
ราคา 170 บาท
เขา เป็นสมุนของซาตาน
เธอ ทำงานให้พระเจ้า
ทั้งคู่มีเวลาเจ็ดวัน ในการเปลี่ยนโลกให้เป็นไปในทิศทางที่เจ้านายของตนต้องการ แต่ทันที่ที่คนทั้งสองมาเจอกัน โลกของทั้งคู่ก็ได้เปลี่ยนไป ระหว่างภารกิจกับความต้องการของหัวใจ เขาหรือเธอ จะทรยศต่อพันธะของตนหรือไม่
ในเจ็ดวัน...
เรื่องเยี่ยมของนักเขียนนวนิยายโรแมนติกที่ได้รับความนิยมอันดับหนึ่งในฝรั่งเศส ผู้มีผลงานได้รับการตีพิมพ์ไปแล้วในกว่า 30 ประเทศทั่วโลก เจ้าของงานเขียน ปาฏิหาริย์รักต่างภพ ซึ่งได้รับการสร้างเป็นภาพยนตร์ Just Like Heaven
* * * * * * * *
เล่มนี้ออกวางจำหน่ายพร้อม จะตามติด ชิดเธอ ทุกชาติไป ที่เพิ่งรีวิวไปค่ะ
พล็อตก็ตามปกหลัง ลูกัสเป็นตัวแทนฝ่ายปีศาจ โซเฟียเป็นตัวแทนฝ่ายเทพ ทั้งคู่รักกันตั้งแต่แรกพบ การต่อสู้ระหว่างเทพ-มารจึงจบลงก่อนวันที่เจ็ด กลายเป็นการหาวิธีแก้ปัญหาของสองคนเสียมากกว่า
ความจริง ตอนอ่านช่วงแรก จขบ. เชียร์ให้ลูกัสชนะ เพราะเขาวางแผนสร้างความวุ่นวายได้แยบยลเป็นผลกระทบต่อเนื่อง ท่าจะน่าสนุกดี (มันเริ่มจากความขัดแย้งเล็ก ๆ ในองค์กร เลขที่ 666 ... เป็นเลขที่เหมาะกับเรื่องชะมัด) ในขณะที่โซเฟียอ่อนเชิงกว่าเยอะ ไม่มีแผนระยะยาว เธอแค่ช่วยคนโน้นคนนี้ตลอดทั้งวัน และหวังให้ความดีส่งต่อกันไปเรื่อย ๆ (เป็นการคิดหวังเข้าข้างตัวเองมากไปหน่อย สำหรับสงครามชิงโลก)
... แต่เชียร์ไปก็ไลฟ์บอย เพราะสุดท้าย มันก็กลายเป็นเรื่องรัก แต่ละฝ่ายอ่อนให้อีกฝ่าย คนอ่านไม่สะใจเล้ยยย
ช่วงท้ายกลายเป็นเรื่องรักค่อนข้างบีบคั้น แสงสว่างกับความมืดจะหลอมรวมกันได้ไหม? นิรันดรของพวกเขาจะสั้นแค่วันสองวันนี้เท่านั้นหรือ? ... แน่นอนว่าอ่านอยู่ (เกือบจะ) ซึ้ง ๆ คนแต่งก็แทรกมุกให้ขำเข้ามาเสียนี่ ความจริง ก็รู้สึกอยู่ว่าคนแต่งพยายามแทรกมุกขำไว้ตลอดเรื่อง แต่ไม่นึกว่าจะมีตั้งแต่ต้นยันท้าย
เล่มนี้อ่านเพลิน ๆ ซึ้งปนขำเล็กน้อยค่ะ
แต่ถ้าให้เปรียบเทียบ จขบ. ชอบ "จะตามติดฯ" มากกว่า