ผ่านทะเลเห็นน้ำไร้ความหมาย
Group Blog
 
<<
มีนาคม 2548
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
1 มีนาคม 2548
 
All Blogs
 
กลอนจิปาถะแต่เพราะนะเออ

Christina Rossetti - The First Day
I wish I could remember that first day,
First hour, first moment of your meeting me,
If bright or dim the season, it might be
Summer or winter for aught I can say;
So unrecorded did it slip away,
So blind was I to see and to foresee,
So dull to mark the budding of my tree
That would not blossom yet for many a May.
If only I could recollect it, such
A day of days! I let it come and go
As traceless as a thaw of bygone snow;
It seem'd to mean so little, meant so much;
If only now I could recall that touch,
First touch of hand in hand--Did one but know!




.....อยากจะย้อนภาพเมื่อเราพบกัน
วินาทีแรก ตาสบตา นั้นเป็นอย่างไรหนอ
สลัวสดใส ร้อนเร่าหนาวสะท้าน-เป็นฉันใดนะใจคอ
เฝ้าจอดจ่อ ทบทวนให้หวนคืนมา

แสนเสียดายที่มิได้จารจารึกไว้
แสนเสียดายที่มิได้เห็นคุณค่า
แสนเสียดายที่ไม่เห็นหน่อรักเมื่อเริ่มแตกตา
เพื่อจะมาจะผลิบานไสวในอีกหลายปี

อยากสามารถย้อนไปจดจำ
วันเวลางดงามที่ฉันทำสูญหาย
ไม่เหลือเลย-ราวเกล็ดหิมะละลาย
ระเหยหาย ไม่ทิ้งรอย พลอยอาลัย

ยามนี้สิ เฝ้าคร่ำครวญ หวนเสียดาย
แรกสัมผัสมือผ่านกระแสรักให้
หวานแสนหวาน ปลื้มแสนปลื้ม เช่นนั้น-สิควรจะจำได้
แล้วใยจึ่งเผลอไผล ปล่อยให้เวลาพร่าพรากความทรงจำ....


"พบกันคราวนั้น"
พบกันคราวนั้น
ลางเลือนเหมือนพันปีผ่าน
แต่ก็เหมือนสดใหม่ดั่งวันวาน
เทพแห่งกาลมาเย้า- ฤ ใจเราเฝ้าเพ้อพ้อ

ยามนี้ฉันไม่รับรู้สิ่งใด-
ความหลังผุดพรายมาหลอกล้อ
เสียงหัวเราะวันวานยังไม่ทันผ่านลำคอ
น้ำตาอดีตก็มารอรื้นอยู่เต็มตา





Create Date : 01 มีนาคม 2548
Last Update : 1 มีนาคม 2548 22:03:07 น. 2 comments
Counter : 448 Pageviews.

 
ยามนี้ฉันไม่รับรู้สิ่งใด-
ความหลังผุดพรายมาหลอกล้อ
เสียงหัวเราะวันวานยังไม่ทันผ่านลำคอ
น้ำตาอดีตก็มารอรื้นอยู่เต็มตา

- - -

น้ำตารื้น เพราะห่างกัน ใช่ห่างไกล
เสียงหัวเราะ ที่วิบไหว ใช่เพียงฝัน
ช่วงเวลา ก่อนผันผ่าน วันมีกัน
เฝ้าตัดพ้อ ท้อรำพัน .. *ฝัน*มีรอย

p.s.
ไม่ใส่ Christina Rossetti - The First Day ซะหน่อยเหรอจ๊ะ :p (j/k)


โดย: แ ม ง ป อ วันที่: 1 มีนาคม 2548 เวลา:21:30:12 น.  

 
ขอบคุณมากเลยค่ะ กะลังจะไปหาว่าชื่อกลอนกับคนเขียนกลอนเป็นใคร
ด้วยแปลมาเนิ่นนานเต็มทีแล้ว
ขอบคุณที่มาเยี่ยมชมแล้วยังมาร่วมร่ายกลอนไพเราะอีกหนึ่งบทด้วย



โดย: ดาหาชาดา วันที่: 1 มีนาคม 2548 เวลา:22:02:17 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

ดาหาชาดา
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




Friends' blogs
[Add ดาหาชาดา's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.