คำนี้เจอบ่อย ๆ แต่อ่านได้หลายแบบนะ "Live"
Live
Live ถ้าเป็นกริยา ออกเสียงว่า หลี่ฟว์ ความหมายคือ if you live in a place, you have your home there เราคุ้นเคยกับความหมายนี้เป็นอย่างดีอยู่แล้วคือ อยู่อาศัย นั่นเอง เช่น
After the coup, the ex-prime minister had lived in UK for nearly two years before coming back to Thailand. (หลังเกิดปฏิวัติ อดีตนายกก็ไปอาศัยอยู่ในอังกฤษปีกว่าๆ ก่อนกลับมาเมืองไทย)
After retirement from a bank, he moves to live in Chiangmai. (หลังเกษียณจากการทำงานที่ธนาคาร เขาก็ย้ายไปอาศัยในจังหวัดเชียงใหม่)
ที่เราสับสนคือเวลา Live ใช้เป็นคำคุณศัพท์ครับ ผมเห็นคนอ่านคำนี้ผิดเป็นประจำ ความหมายหนึ่งเวลาใช้เป็น adj คือ
A live television or radio program is seen or heard on television or radio at the same time as it is actually happening ก็คือ การถ่ายทอดสดนั่นไม่เอง ไม่วาจะเป็นทางวิทยุหรือโทรทัศน์
จำแม่นๆ นะครับ เวลาเป็นคุณศัพท์อ่านว่า ไล้ฟว์ ครับ ไม่ใช่ หลี่ฟว์ เช่น
English premier league football telecast live to countries around the world. (ฟุตบอลพรีเมียร์ลีคของอังกฤษนั้นถ่ายทอดสดไปยังประเทศต่างๆ ทั่วโลก)
Watching live sporting program is much more exciting than a rerun. (ดูรายการกีฬาแบบถ่ายทอดสดมันตื่นเต้นกว่าดูเทปตั้งเยอะ)
หมายเหตุ Rerun นี่คือรายการที่ทีวีหรือเคเบิ้ลทีวีเอากลับมาฉายใหม่อีกครั้ง เช่น อัดเทปตอนถ่ายทอดสดไว้ตอนดึกแล้วมาฉายอีกทีเย็นวันถัดมา เป็นต้น
ก่อนจากกันวันนี้ จำแม่นๆ นะครับ Live ที่เป็น adj อ่านว่า ไล้ฟว์ ครับ ________________________________________________ ขอขอบคุณพี่ไก่ (Watcharin Darapen) มาก ๆ สำหรับเพื่อนชาว blog ที่สนใจอ่านเรื่องราวของ "มือสมัครเล่น" //www.bloggang.com/viewdiary.php?id=box-x&month=05-2008&date=28&group=18&gblog=49
Create Date : 29 พฤษภาคม 2551 |
|
0 comments |
Last Update : 29 พฤษภาคม 2551 10:09:56 น. |
Counter : 1390 Pageviews. |
|
|
|