คำพูดที่ฝรั่งพูดกันในชีวิตประจำวัน ที่เราอาจไม่รู้ ตอนที่ 43
รวบรวมจาก Kingtranslations Fanpage ตามไป LIKE กันได้ครับ
Learn from yesterday, live for today and hope for tomorrow -- Albert Einstein. คำคมดีๆ อ่านดูก็พอจะรู้ความหมาย แต่แปลเป็นไทยยังไงให้คมอยู่ มาช่วยกันหน่อยครับ
เช้านี้ขอแชร์คำที่คนไทยเรามักเข้าใจผิดบ่อยๆ คำว่ามะนาว ที่เราเห็นอยู่ในบ้านเราเปลือกเขียว ฝรั่งเรียกว่า lime (ไลม์) นะครับ ไม่ใช่ Lemon ถ้า lemon จะเป็นลูกใหญ่ๆ สีเหลืองๆความเปรี้ยวระดับเตรียมอนุบาล สู้ lime ไม่ได้
Rock the Boat: ถ้าอยากจะว่าใครว่าทำเรื่องป่วนไปหมดแล้ว สามารถบอกเขาได้ว่า You rock the boat คือประมาณว่า คุณอยู่บนเรือลำเดียวกัน แต่คุณเขย่าเรือจนจะคว่ำจมกันหมดแล้วนะ
Pictures represent million words. รูปภาพสื่อความหมายแทนล้านคำ คำว่า represent แปลว่าเป็นตัวแทนครับ (ถ้าสมัยนี้คงต้องเติม but YouTube represent it all. แต่คลิป YouTube แทนได้ทุกคำจ้า)
Children will not remember you from what you provided but for the feeling you cherish them -- Richard Evans. เด็กๆไม่จดจำคุณจากสิ่งที่คุณประเคนให้ แต่เขาจะจดจำความรู้สึกที่คุณดูแลรักษาเขา -ริชาร์ด อีวานส์
Credit: ศูนย์แปลเอกสาร kingtranslations
Create Date : 17 ตุลาคม 2554 |
|
2 comments |
Last Update : 18 เมษายน 2555 13:00:47 น. |
Counter : 1429 Pageviews. |
|
|
|