เรื่อง โจรชิงใจ
แต่งโดย เชียนสวิน แปลโดย Honey Toast
--- SPOILER ALERT ---เฉาหลี เป็นพระธิดาของพระชายาเต๋อเฟยที่เสียไปนานแล้ว แถมเสียโฉมจากเหตุเพลิงไหม้จนไม่เป็นที่โปรดปรานของจักรพรรดิ แต่ฉลาดเฉลียว ศึกษาการแพทย์จนเชี่ยวชาญ และเอาตัวรอดในวังหลวงที่พระสนม
เสิ่นลี่เหอ พระมารดาขององค์ชายน้อย
เฉาเนี่ยนจาง (และธิดาของ
เสิ่นจือชิง อัครเสนาบดีกังฉิน) กำลังหาทางกำจัดคู่แข่งเพื่อการขึ้นครองราชย์ของพระโอรส ระหว่างนี้ประชาชนก็ทุกข์ยากจากการฉ้อราษฎ์และความเหลวแหลกของราชสำนักที่จักรพรรดิเสพติดผงห้าหิน
ความหวังของคนทั่วไปคือ
เซียนหยวนเค่อ จอหงวนบุ๋นผู้หล่อเหลาที่อาสานำทัพรักษาชายแดนจนมีชื่อเสียงเลื่องลือ จนจะได้รับพระราชทานสมรสกับองค์หญิง ซึ่งส้มมาหล่นที่เฉาหลีเพราะเสียโฉมจนไม่สามารถเป็นศัตรูหัวใจของเสิ่นลี่เหอ แต่ความจริงแล้ว แม่ทัพตัวจริงคือ พี่ชายบุญธรรม
เซียนหยวนจิ้ง (ชื่อจริงคือ
ลิ่นจื่อจิ้ง บุตรชายของขุนนางตงฉินที่โดนเสิ่นจือชิงใส่ร้ายประหารทั้งตระกูล และได้ตระกูลเซียนหยวนช่วย) ที่กำลังแอบซ่องสุมกำลังโดยหวังจะชิงบัลลังก์เพื่อประชาชน
งานสมรสพระราชทานได้ตระกูลเสิ่นจัดการให้ เพื่อหักหน้าและต้องการเงินค่าสินสอดไปใช้ดำเนินการใหญ่ เซียนหยวนจิ้งจึงปลอมตัวเป็นโจรขโมยเจ้าสาว ส่วนเจ้าสาวที่ถือว่ามีมลทินไม่มีที่อยู่ก็ไม่ได้คำนึงถึงนัก งานสำเร็จ แต่เฉาหลีที่ไม่ธรรมดากลับดีใจที่สามารถออกจากฝ่ายใน เปลี่ยนชื่อเป็น
หลิงซู ทำงานเป็นหมอหญิงในหมู่บ้านลับที่เป็นฐานที่มั่นของเซียนหยวนจิ้งและยังสามารถคิดตำรายาช่วยชาวบ้านจากโรคระบาดด้านนอกด้วย
ทั้งเซียนหยวนจิ้งและเซียนหยวนเค่อเริ่มรู้สึกประทับใจในตัวเฉาหลี โดยเฉพาะเซียนหยวนจิ้งที่มีสัญญาตั้งแต่เด็กกับ
เซียนหยวนอี้ น้องสาวบุญธรรม แต่เมื่อจักรพรรดิสวรรคต ความโศกเศร้าของเฉาหลีที่เสียบิดากับความยินดีของชาวบ้านก็ทำให้เกิดการกระทบกระทั่ง เฉาเนี่ยนจางขึ้นครองราชย์ ถึงจะแววดีแต่เพิ่งย่างเก้าชันษา ตระกูลเสิ่นกุมอำนาจทั้งมวล และเสิ่นจือชิงต้องการนั่งบัลลังก์เองและเตรียมพร้อมที่จะกำจัดทั้งธิดาและหลานของตนเอง ถือเป็นโอกาสเหมาะที่เซียนหยวนจิ้งจะปฏิวัติซ้อนภายหลัง ...
เรื่องนี้โครงเรื่องเข้มข้นดีค่ะ ถึงอาจจะมีคนบ่นว่าความหวานไม่เข้าขั้นของมากกว่ารัก แต่ จขบ. มองว่ากำลังดี เน้นความรู้สึก ออกสำรวมสุภาพ ไม่ประเจิดประเจ้อหรือใช้อารมณ์เป็นหลัก ถึงตอนท้ายๆ เรื่องจะแผ่ว (ไม่ได้ถึงแย่นะคะ แต่รู้สึกว่าไม่สามารถคงระดับและสภาพที่ประเมินอนาคตไว้ได้) ความชอบให้อยู่ใน Quatile บนสุดของชุดมากกว่ารักเลย
ที่น่าสนใจในจากใจนักเขียนคือเรื่องนี้เป็นนิยายในหัวข้อชิงเจ้าสาว และผู้เขียนส่งเรื่องเป็นคนสุดท้าย (ทั้งๆ ที่อยากขอเวลาอีกหน่อย ขนาดหลังกำหนดไปสองอาทิตย์แล้ว) สงสัยมากว่าเรื่อง '
ลวงเล่ห์มัจจุราช' จะเป็นอีกเล่มในชุดชิงเจ้าสาวนี่หรือเปล่า
ที่มา
[1] เชียนสวิน (Honey Toast แปล).
โจรชิงใจ. ชุดมากกว่ารัก, แจ่มใสพับลิชชิ่ง, 331 หน้า, 2555.
เรื่องนี้เราก็จัดไว้ในลำดับต้นๆ ของมากกว่ารักเหมือนกันค่ะ
ถึงจะมีคนบ่นว่ามันไม่หวานหงุหงิหรือพระเอกไม่น่ารัก แต่โดยเนื้อเรื่องมันสนุกมากเลย
แอบเห็นด้วยว่าตอนท้ายแผ่วๆ ไปนิด คงเพราะมันเกินเดธไลน์ไปแล้ว อยากรู้เหมือนกันค่ะว่าถ้ามีเวลาเขียน นักเขียนจะแต่งออกมาแบบไหนนะ
โดย: a murder suicide 22 ตุลาคม 2555 19:43:12 น.