ภาษาอังกฤษสบายๆ สไตล์เรา(ตอน1)
... ภาพเนื้อหมักย่างเกาหลี (marinated pork galbi) จากวิกิพีเดีย > [ Wikipedia ] ... ภาพโปสเตอร์หนัง "เดอะ มารีน (The Marine = นาวิกโยธิน)" จากวิกิพีเดีย > [ Wikipedia ] ... สำนักข่าว BBC ตีพิมพ์ผลการศึกษาวิจัยจากมหาวิทยาลัยปอร์โต โปรตุเกสที่พบว่า การหมักเนื้อ (marinating) ด้วยเบียร์ 4 ชั่วโมงหรือไวน์ 6 ชั่วโมงก่อนนำไปปิ้งหรือย่างลดสารก่อมะเร็ง (HAs) ได้มากถึง 90% คล้ายกับการหมักด้วยน้ำมันมะกอก น้ำมะนาว หรือน้ำหมักที่มีกระเทียมปนอยู่ บทความบล็อกชุด "ภาษาอังกฤษสบายๆ สไตล์เรา" จะทยอยนำมาตีพิมพ์ เพื่อส่งเสริมให้คนไทยเก่งภาษาอังกฤษพอที่จะแข่งขันกับนานาชาติได้ ขอแนะนำเรื่อง "ปิ้งๆย่างๆ หมักเบียร์หน่อยน่าจะดี" รับรองภาษาไทยครับ > [ Click ]
...
ภาษาอังกฤษสบายๆ สไตล์เรา ศัพท์ที่น่าสนใจตอนนี้มาจากหัวข้อข่าวคือ Marinating 'may cut cancer risk' แปลว่า "การหมัก (เนื้อ) อาจช่วยลดเสี่ยงมะเร็ง"
... ทีนี้มาดูศัพท์ 'marine' ที่แปลว่า "นาวิกโยธิน" บ้าง 'marine' > [ หม่า - รี่น ] 'marine' (adjective / คุณศัพท์หรือคำขยาย) = เกี่ยวกับทะเล 'marine' (noun / นาม) = ทะเล 'marine' > ฟังเสียงเจ้าของภาษา > คลิก "ลำโพง" หรือ "ธงชาติ" > [ Click ] , [ Click ]
... รากศัพท์ของคำว่า 'marinate (หมักเนื้อ; รากศัพท์ = แช่เนื้อในน้ำเกลือ)' และคำว่า 'marine' (นาวิกโยธิน = ทหารที่ลงเรือ และพร้อมยกพลขึ้นบก; รากศัพท์ = ทหารแช่น้ำเกลือ) มาจาก 'marinus' แปลว่า ทะเล ตัวอย่างประโยค > They joined the marines. = พวกเขาเป็นนาวิกโยธิน (อดีต) ... ตำแหน่งย้ำเสียง (accent) ในภาษาอังกฤษแสดงโดยการใช้อักษรตัวหนา + ขีดเส้นใต้ / Bold) นั้น... ส่วนใหญ่คำนามอยู่พยางค์แรก คำกริยาอยู่พยางค์สองหรือข้างหลัง ถ้าเป็นคำที่ทำให้เป็นคำนามโดยเติม '-tion' ให้ย้ำเสียงหน้า '-tion' เสียงที่เหลือให้พูดเบาลง เสียงที่ใช้อักษรตัวบาง + เอียง (Italic)... ให้พูดสั้นและเบาคล้ายเสียงกระซิบ อย่าพูดภาษาอังกฤษโดยไม่ย้ำเสียง (accent) เพราะฝรั่งฟังแล้วไม่ค่อยเข้าใจ ... ที่มา
Free TextEditor
Create Date : 31 ธันวาคม 2551 |
Last Update : 31 ธันวาคม 2551 13:42:55 น. |
|
0 comments
|
Counter : 638 Pageviews. |
|
|
|