Zatoru
Group Blog
 
 
สิงหาคม 2555
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
 
16 สิงหาคม 2555
 
All Blogs
 
Avril Lavigne - Why



Name : Why
Artist : Avril Lavigne
Album : Let Go
Writers : Avril Lavigne and Peter Zizzo

[พร้อมคำแปล แปลโดย Zatoru]

Why do you always do this to me? "ทำไมนายชอบทำอย่างนี้กับฉัน?"
Why couldn't you just see you threw me? "ทำไมนายไม่เห็นว่านายทอดทิ้งฉัน?"
How come you act like this? "ทำไมนายถึงแสดงท่าทีแบบนี้"
Like you just don't care at all "เหมือนกับว่านายไม่สนใจเลยสักนิด"

Do you expect me to believe? "นายคาดหวังไว้ว่าฉันจะเชื่อเหรอ?"
I was the only one to fall? "ฉันเป็นคนเดียวที่ทุกข์ทนเหรอ?"
I can feel I can feel you near me "ฉันรู้สึกได้ว่านายอยู่ใกล้กัน"
Even though you're far away "ถึงแม้ว่านายจะอยู่ห่างไกลก็ตาม"
I can feel I can feel you baby, why? "ฉันรู้สึกถึงนายได้ ทำไมกัน?"

It's not supposed to feel this way "มันไม่สมควรเกิดความรู้สึกแบบนี้"
I need you, I need you "ฉันต้องการนาย ฉันต้องการนาย"
More and more each day "มากกว่าทุกวัน"
It's not supposed to hurt this way "มันไม่สมควรเจ็บปวดแบบนี้"
I need you, I need you "ฉันต้องการนาย ฉันต้องการนาย"
I need you, tell me "ฉันต้องการนาย บอกฉันที"

Are you and me still together? "นี่นายกับฉันยังคงอยู่ด้วยกันใช่ไหม?"
Tell me, you think we could last forever? "บอกฉันที นายคิดว่าเราจะรักกันตลอดไปไหม?"
Tell me, why? "บอกฉันที ทำไม?"

Hey, listen to what we're not saying "เฮ้ ฟังสิ่งที่เราไม่พูดจากันสิ"
Let's play a different game than what we're playing "เปลี่ยนไปเล่นเกมส์อื่นทีเถอะ"
Try to look at me and really see my heart "ลองมองที่ฉันแล้วมองให้เห็นหัวใจฉัน"

Do you expect me to believe? "นายคาดหวังไว้ว่าฉันจะเชื่อเหรอ?"
I was the only one to fall? "ฉันเป็นคนเดียวที่ทุกข์ทนเหรอ?"
I can feel I can feel you near me "ฉันรู้สึกได้ว่านายอยู่ใกล้กัน"
Even though you're far away "ถึงแม้ว่านายจะอยู่ห่างไกลก็ตาม"
I can feel I can feel you baby, why? "ฉันรู้สึกถึงนายได้ ทำไมกัน?"

It's not supposed to feel this way "มันไม่สมควรเกิดความรู้สึกแบบนี้"
I need you, I need you "ฉันต้องการนาย ฉันต้องการนาย"
More and more each day "มากกว่าทุกวัน"
It's not supposed to hurt this way "มันไม่สมควรเจ็บปวดแบบนี้"
I need you, I need you "ฉันต้องการนาย ฉันต้องการนาย"
I need you, tell me "ฉันต้องการนาย บอกฉันที"

Are you and me still together? "นี่นายกับฉันยังคงอยู่ด้วยกันใช่ไหม?"
Tell me, you think we could last forever? "บอกฉันที นายคิดว่าเราจะรักกันตลอดไปไหม?"
Tell me, why? "บอกฉันที ทำไม?"

So go and think about whatever you need to think about
"ไปต่อแล้วคิดถึงอะไรก็ได้ที่นายจำเป็นต้องคิดถึง"
Go on and dream about whatever you need to dream about
"เดินทางต่อไปแล้วฝันถึงอะไรก็ได้ที่นายจำเป็นต้องฝันถึง"
And come back to me when you know just how you feel, you feel
"แล้วกลับมาหาฉันเมื่อนายแค่มีความรู้สึก"



Create Date : 16 สิงหาคม 2555
Last Update : 16 สิงหาคม 2555 0:04:50 น. 3 comments
Counter : 671 Pageviews.

 

ชอบเพลงนี้ ... ขอแจมนิดนึงไม่ว่ากันนะ ...

Do you expect me to believe? "นายคาดหวังไว้ว่าฉันจะเชื่อเหรอ?"
I was the only one to fall? "ฉันเป็นคนเดียวที่ทุกข์ทนเหรอ?"

สำหรับประโยคนี้เราเข้าใจว่า who fall ... มาจาก falling in love ซะอีกนะ ... ประมาณว่า ...

"เธออยากให้ฉันเชื่ออย่างนั้นเหรอ ว่าฉันเป็นคนเดียวที่ตกหลุมรัก?"

แปลเพลงไว้ซะเยอะเลย ดีค่ะ ไว้มาอ่านอีกนะ ...


โดย: yourstarlight (yourstarlight ) วันที่: 16 สิงหาคม 2555 เวลา:2:36:49 น.  

 

to fall*** : P


โดย: yourstarlight (yourstarlight ) วันที่: 16 สิงหาคม 2555 เวลา:2:42:11 น.  

 
ผมไม่ว่าอะไรหรอกครับ ดีเสียอีกที่มาช่วยแชร์ความรู้ให้กับผม ขอบคุณมากนะครับผม ^_^ v


โดย: zatoru (zatoru ) วันที่: 16 สิงหาคม 2555 เวลา:18:33:09 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

zatoru
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?]




Friends' blogs
[Add zatoru's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.