Zatoru
Group Blog
 
 
สิงหาคม 2555
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
 
11 สิงหาคม 2555
 
All Blogs
 
Alicia Keys - A Woman's Worth



Name : A Woman's Worth
Artist : Alicia Keys
Album : Songs in A Minor
Writers : Alicia Keys and Erika Rose

[พร้อมคำแปล แปลโดย Zatoru]

You could buy me diamonds, "คุณควรซื้อแหวนเพรชให้ฉัน"
You could buy me pearls "คุณควรซื้อไข่มุกให้ฉัน"
Take me on a cruise around the world "พาฉันล่องเรือไปทั่วโลก"
Baby you know I'm worth it "ที่รัก รู้ไหมว่าฉันคู่ควรกับสิ่งเหล่านี้"

Dinner lit by candles, "ทานอาหารค่ำใต้แสงเทียน"
Run my bubble bath "แช่ฟองน้ำในอ่าง"
Make love tenderly to last and last "ร่วมรักอย่างละเมียดละไมไปถึงตอนท้าย"
Baby you know I'm worth it "ที่รัก รู้ไหมว่าฉันคู่ควรกับสิ่งเหล่านี้"

Wanna please wanna keep wanna treat your woman right
"ต้องการความพอใจ ต้องการเก็บรักษา ต้องการปฏิบัติกับผู้หญิงของคุณอย่างถูกต้อง"
Not just told but to show that you know she is worth your time
"ไม่ใช่เพียงคำบอกกล่าว แต่ต้องแสดงให้เธอเห็นว่าตัวเองคู่ควรกับเวลาของคุณ"
You will lose if you choose to refuse to put her first
"คุณจะเสียเธอไปหากคุณเลือกปฏิเสธไม่ให้เธอมาเป็นอันดับแรก"
She will if she can't find a man who knows her worth,
"เธอจะทำแน่ หากเธอไม่สามารถหาชายที่รู้ว่าเธอคู่ควร"

Cuz a real man knows a real woman when he sees her
"เพราะสุภาพบุรุษรู้จักผู้หญิงอย่างแท้จริง เมื่อเขาเห็นเธอ"
And a real woman knows a real man ain't afraid to please her
"และสุภาพสตรีรู้จักชายอย่างแท้จริงว่า เขาไม่กลัวที่จะสร้างความพอใจให้กับเธอ"
And a real woman knows a real man always comes first
"และสุภาพสตรีรู้จักชายอย่างแท้จริงว่า เขาควรจะมาก่อนเสมอ"
And a real man just can't deny a woman's worth
"และสุภาพบุรุษไม่สามารถปฏิเสธสิ่งที่ผู้หญิงคู่ควรได้"

If you treat me fairly "ถ้าคุณปฏิบัติกับฉันอย่างยุติธรรม"
I'll give you all my goods "ฉันจะมอบสิงที่ดีทั้งหมดของฉันให้กับคุณ"
Treat you like a real woman should "ปฏิบัติต่อคุณเหมือนกับที่สุภาพสตรีควรทำ"
Baby I know you're worth it "ที่รัก รู้ไหมว่าฉันคู่ควรกับสิ่งเหล่านี้"

If you never play me, "ถ้าคุณไม่เคยหลอกลวงฉัน"
Promise not to bluff "สัญญาสิว่าคุณจะไม่แสแสร้ง"
I'll hold you down when it gets rough "ฉันจะทำให้คุณเจ็บตัวแน่ ยามคุณเกเรกับฉัน"
Baby I know you're worth it "ที่รัก รู้ไหมว่าฉันคู่ควรกับสิ่งเหล่านี้"

She rolls the mile makes you smile all the while being true
"เธอเดินทางเป็นไมล์เพื่อทำให้คุณยิ้มได้ในขณะที่ทั้งหมดกลายเป็นความจริง"
Don't take for granted the passion that she has for you
"อย่าให้เธอเป็นผู้รับตัณหาสำหรับคุณ"
You will lose if you choose to refuse to put her first
"คุณจะเสียเธอไปหากคุณเลือกปฏิเสธไม่ให้เธอมาเป็นอันดับแรก"
She will if she can't find a man who knows her worth,
"เธอจะทำแน่ หากเธอไม่สามารถหาชายที่รู้ว่าเธอคู่ควร"

Cuz a real man knows a real woman when he sees her
"เพราะสุภาพบุรุษรู้จักผู้หญิงอย่างแท้จริง เมื่อเขาเห็นเธอ"
And a real woman knows a real man ain't afraid to please her
"และสุภาพสตรีรู้จักชายอย่างแท้จริงว่า เขาไม่กลัวที่จะสร้างความพอใจให้กับเธอ"
And a real woman knows a real man always comes first
"และสุภาพสตรีรู้จักชายอย่างแท้จริงว่า เขาควรจะมาก่อนเสมอ"
And a real man just can't deny a woman's worth
"และสุภาพบุรุษไม่สามารถปฏิเสธสิ่งที่ผู้หญิงคู่ควรได้"

No need to read between the lines, spell it out for you
"ไม่ต้องมาตีความหมายที่แฝงไว้ ฉันสะกดมันให้คุณแล้ว"
Just hear this song cuz you can't go wrong when you value
"เพียงแค่รับฟังเพลงนี้เพราะเมื่อคุณให้ความสำคัญกับเธอ คุณจะได้ไม่ทำผิดพลาด"
A woman, woman, woman, a woman's worth
"ผู้หญิงทั้งหลายคู่ควร"



Create Date : 11 สิงหาคม 2555
Last Update : 11 สิงหาคม 2555 20:13:05 น. 0 comments
Counter : 2570 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

zatoru
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?]




Friends' blogs
[Add zatoru's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.