เวที 'ซัมเมอร์สเตจ' ของสามสมาชิก Tohoshinki - กับการโชว์เพลง 6 เพลงสุดร้อนแรง
สามสมาชิกจาก Tohoshinki ได้แก่ JUNSU/ JEJUNG/ YUCHUN (Junsu = 23, Jejung=24, Yuchun=24) กับโชว์การแสดงและลีลาการเต้นอันยอดเยียมบนเวที กุมหัวใจคนดูได้ชนิดอยู่หมัด







ภายใต้ท้องฟ้าที่เริ่มเข้าสู่ช่วงพลบค่ำ น้ำเสียงอันทรงพลังของ Junsu, Yuchun และ Jejung ดังก้องขึ้น นับตั้งแต่การแสดงที่โอซาก้าเมื่อปีที่แล้ว ก็ครบหนึ่งปีแล้ว แต่นี่เป็นครั้งแรกที่ทั้งสามคนได้เข้ามาเป็นส่วนหนึ่งขอ a-nation ในปีนี้ ก่อนเริ่มการแสดง พวกเขาเอ่ยบนเวทีว่า "พวกเราดีไจครับที่ได้มายืนอยู่ที่นี่" แฟนๆที่เฝ้ารอชมการแสดงของทั้งสามหนุ่มถึงกับตกอยู่ภายใต้มนตร์เสน่ห์ของพวกเขาไปเลยทีเดียว

เมื่อเดือนเมษายนที่ผ่านมา ทั้งสามคนได้ตั้งยูนิตใหม่ขึ้นมา และได้มีการจัดคอนเสิร์ตขึ้นทั้งที่โตเกียวโดม และโอซาก้าโดมที่ดึงดูดแฟนเพลงจำนวนมากถึง 200,000 คนและถือเป็นความสำเร็จครั้งใหญ่ของพวกเขา ในวันที่ 8 กันยายนนี้ อัลบั้ม "The..." ก็มีกำหนดวางจำหน่ายเสียที นี่ถือว่าเป็นก้าวแรกในการเริ่มต้นทำกิจกรรมอย่างจริงจังของพวกเขาเลยก็น่าจะไม่ผิดนัก

ทั้งสามคนทุ่มเทพลังอย่างเต็มที่ในการแสดงครั้งนี้ ราวกับจะเป็นการยืนยันว่าพวกเขามุ่งมั่นกับอนาคตข้างหน้ามากเพียงไร พวกเขานำเพลงแดนซ์สนุกๆอย่าง Get Ready และเพลงบัลลาดที่ไพเราะจับใจอย่าง Itsudatte Kimi ni ขึ้นไปโชว์บนเวทีด้วย เพลงจำนวนทั้งหมด 6 เพลงถูกนำไปถ่ายทอดอย่างเต็มที่ ยิ่งไปกว่านั้น พวกเขายังได้แสดงให้เห็นการแสดงที่พัฒนาขึ้นไปอีกระดับออกมาให้เป็นที่ประจักษ์ชัดอีกด้วยเช่นกัน

"ทุกคนที่โอซาก้า เป็นเพราะกำลังใจอันร้อนแรงของทุกคน เราเองก็จะไม่ยอมแพ้ และจะสู้ให้ถึงที่สุดด้วยเหมือนกัน!" พวกเขากล่าวบนเวทีที่ครึ่งหนึ่งของผู้ชมในวันนั้นเป็นแฟนของพวกเขาทั้งสามคน Jejung เอ่ยกับแฟนๆที่โบกผ้าขนหนูสีส้มไปมาว่า "ขอบคุณครับ! *ผม Jejung ครับ!" เป็นภาษาท้องถิ่นแน่นอนว่าเขาได้รับการตอบรับที่ยอดเยี่ยมมากทีเดียว ท่าเต้นสุดเซ็กซี่ในเพลงโซโล่ของ Junsu เรียกเสียงกรี๊ดกระหึ่มไปทั่วบริเวณ และเสียงตะโกนที่ออกมาจากหัวใจของ Yuchun ก็ทำให้แฟนๆพร้อมใจกันโบกไม้โบกมืออย่างร้อนแรงด้วยเช่นกัน

*T/N: เขาพูดว่า “Maido Ookini,” ที่ในภาษาคันไซแปลว่า "ขอบคุณ"

Source: [Daily Sports Online]
Translation credits: ssunsett@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on credits
Thai Translation: fingers-crossed@pantip

ที่มา: //www.talkateen.com



Create Date : 26 สิงหาคม 2553
Last Update : 26 สิงหาคม 2553 10:30:01 น.
Counter : 791 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

oishi_hub
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 4 คน [?]




สิงหาคม 2553

1
6
7
8
14
15
16
19
20
21
22
28
29
 
 
26 สิงหาคม 2553
All Blog
MY VIP Friend