201. งานแปลของสำนักงานคณะกรรมการวิจัยแห่งชาติ อันดับที่ 70 : ฟิสิกส์เพื่อความเพลิดเพลิน เล่ม 1
งานแปลของสำนักงานคณะกรรมการวิจัยแห่งชาติ อันดับที่ 70
ชื่อเรื่อง ฟิสิกส์เพื่อความเพลิดเพลิน เล่ม 1 แปลจาก Physics for Entertainment Book I (แปลจากต้นฉบับภาษารัสเซีย) ผู้แต่ง Arthur Shkarovsky ผู้แปล พิฑูร ตรีวิจิตรเกษม, วท.บ., วท.ม. ผู้ตรวจ สุปรียา ตรีวิจิตรเกษม, วท.บ.(เกียรตินิยม), วท.ม., Doctor of Engineering (U. of Trondheim, Norway) ผู้ขัดเกลาภาษาไทย อดิศักดิ์ ทองบุญ, ป.ธ.7, พธ.บ.,M.A., ราชบัณฑิตยสถาน
ชคารอฟสกี, อาเธอร์. ฟิสิกส์เพื่อความเพลิดเพลิน เล่ม 1 แปลจาก Physics for Entertainment Book I แปลโดย พิฑูร ตรีวิจิตรเกษม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์คุรุสภาลาดพร้าว, 2526, 2537. 272 หน้า (จำหน่ายหมดแล้ว)
หนังสือเรื่องนี้ได้นำความรู้วิชาฟิสิกส์ เช่น อัตราความเร็ว จุดศูนย์ถ่วงน้ำหนัก ความดัน แสง เสียง การมองเห็น การได้ยิน การเคลื่อนที่ของมนุษย์ เป็นต้น มาเขียนอธิบายถึงสิ่งต่าง ๆ เหล่านี้ว่าเกิดขึ้นได้อย่างไร นอกจากนี้ผู้เขียนยังได้บรรยายถึงการทดลองต่าง ๆ ที่สนุกสนาน นวนิยาย วิทยาศาสตร์ และการตอบปัญหาลับสมอง ซึ่งแสดงให้เห็นว่ามนุษย์ได้นำความรู้วิชาฟิสิกส์มาใช้ในชีวิตประจำวันอยู่แล้ว
Create Date : 13 กรกฎาคม 2551 |
Last Update : 13 กรกฎาคม 2551 10:52:24 น. |
|
0 comments
|
Counter : 590 Pageviews. |
|
|
|
|
|