286. งานแปลของ วช. อันดับที่ 155 ชื่อเรื่อง เทคโนโลยีชีวภาพและวัสดุศาสตร์ : เคมีสำหรับอนาคต
งานแปลของสำนักงานคณะกรรมการวิจัยแห่งชาติ อันดับที่ 155
ชื่อเรื่อง เทคโนโลยีชีวภาพและวัสดุศาสตร์ : เคมีสำหรับอนาคต แปลจาก Biotechnology and Materials Science : Chemistry for the Future ผู้แต่ง American Chemical Society ผู้แปล 1. สุรพงษ์ สุวจิตตานนท์ 2. วัลลี สุวจิตตานนท์ ผู้ตรวจ อรพิน ภูมิภมร ผู้ขัดเกลาภาษาไทย อรพิน ภูมิภมร
สมาคมเคมีอเมริกัน. เทคโนโลยีชีวภาพและวัสดุศาสตร์ : เคมีสำหรับอนาคต แปลจาก Biotechnology and Materials Science : Chemistry for the Future แปลโดย สุรพงษ์ สุวจิตตานนท์ และวัลลี สุวจิตตานนท์. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์คุรุสภาลาดพร้าว, 2537. 189 หน้า 130 บาท (ค่าส่ง 6.00 บาท)
หนังสือเรื่องนี้จะเพิ่มพูนความรู้ความเข้าใจในศาสตร์ทั้ง 2 อย่างให้แจ่มชัดยิ่งขึ้น ชี้ให้เห็นถึงคุณค่าการพัฒนาทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีว่าอำนวยประโยชน์ให้แก่มวลมนุษย์อย่างมหาศาล โดยกล่าวถึงตั้งแต่ความหมายของเทคโนโลยีชีวภาพ การผสมผสานแบบใหม่ของเคมีและชีววิทยา ฯลฯ และกล่าวถึงทางด้านวัสดุศาสตร์ เช่น การวิจัยทางด้านวัสดุศาสตร์ การจำลองแบบอะตอมและโมเลกุล วัสดุสำหรับอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ขั้นสูง เป็นต้น
Create Date : 14 กรกฎาคม 2551 |
Last Update : 14 กรกฎาคม 2551 12:51:49 น. |
|
0 comments
|
Counter : 495 Pageviews. |
|
|
|
|
|