|
|
| | 1 | 2 | 3 |
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
說你也一樣愛著我 shuō nĭ yĕ yī yàng ài zhe wŏ,,,เอ่ยว่าเธอก็รักฉันเช่นกัน / 張棟樑 จางต้งเหลียง (Nicholas Teo)
說你也一樣愛著我 shuō nĭ yĕ yī yàng ài zhe wŏ เอ่ยว่าเธอก็รักฉันเช่นกัน
ศิลปิน: 張棟樑 จางต้งเหลียง (Nicholas Teo)
Album: 沉默的瞬間 chén mò de shùn jiān...ช่วงเวลาของความเงียบ (อัลบั้มวางแผน 5 มิถุนายน 2552)

為什麼你總是悶悶不樂 wéi shén me nĭ zŏng shì mèn mèn bù lè ทำไมเธอถึงได้ไม่สบายใจเสมอ
你知不知道 你是最好的 nĭ zhī bù zhī dào nĭ shì zuì hăo de เธอรู้หรือเปล่า ว่าเธอคือคนที่ดีที่สุด
這首歌 我唱這首歌 zhè shŏu gē wŏ chàng zhè shŏu gē เพลงนี้ ฉันร้องเพลงนี้
就是要給你快樂 jiù shì yào gĕi nĭ kuài lè เพียงเพื่อให้เธอมีความสุข
世界上只有你獨一無二 shì jiè shàng zhī yŏu nĭ dú yī wú èr บนโลกใบนี้มีเพียงเธอที่เป็นที่หนึ่ง
我為你填上幸福的顏色 wŏ wéi nĭ tián shàng xìng fú de yán sè ฉันจะเติมสีสันแห่งความสุขให้กับเธอ
這首歌 我唱這首歌 你要專心的聽著 zhè shŏu gē wŏ chàng zhè shŏu gē nĭ yào zhuān xīn de tīng zhe เพลงนี้ ขอเธอจงตั้งใจฟังฉันร้องเพลงนี้
說你也一樣愛著我 shuō nĭ yĕ yī yàng ài zhe wŏ เอ่ยว่าเธอก็รักฉันเช่นกัน
有一個溫暖角落那是我心窩 yŏu yī gè wēn nuăn jiăo luò nà shì wŏ xīn wō มุมหนึ่งอันอบอุ่นนั้นก็คือส่วนลึกของหัวใจฉัน
把你的愛收起來 bă nĭ de ài shōu qĭ lái เก็บเอาความรักของเธอไว้
放進我的口袋不讓你輕易離開 fàng jìn wŏ de kŏu dài bù ràng nĭ qīng yì lí kāi มาใส่ในกระเป๋าของฉัน ไม่ยอมให้เธอจากไปง่ายๆ
我會永遠愛著你 wŏ huì yŏng yuăn ài zhe nĭ ฉันจะรักเธอชั่วนิรันดร์
到老還是同一句 因為我珍惜 dào lăo hái shì tóng yī jù yīn wéi wŏ zhēn xí จนถึงแก่เฒ่าก็ยังคงคำเดิม เพราะว่าฉันรักและทะนุถนอม
輕輕地搖著攔椅戴著老花眼鏡 qīng qīng dì yáo zhe lán yĭ dài zhe lăo huā yăn jìng โยกเก้าอี้เบาๆ สวมใส่แว่นสายตายาว
還記得我們這首歌 hái jì de wŏ men zhè shŏu gē ก็ยังคงจำเพลงนี้ของเราได้
說你也一樣愛著我 shuō nĭ yĕ yī yàng ài zhe wŏ เอ่ยว่าเธอก็รักฉันเช่นกัน
say you love me

世界上只有你獨一無二 shì jiè shàng zhī yŏu nĭ dú yī wú èr บนโลกใบนี้มีเพียงเธอที่เป็นที่หนึ่ง
我為你填上幸福的顏色 wŏ wéi nĭ tián shàng xìng fú de yán sè ฉันจะเติมสีสันแห่งความสุขใหแก่่เธอ
這首歌 我唱這首歌 你要專心的聽著 zhè shŏu gē wŏ chàng zhè shŏu gē nĭ yào zhuān xīn de tīng zhe เพลงนี้ ขอเธอจงตั้งใจฟังฉันร้องเพลงนี้
說你也一樣愛著我 shuō nĭ yĕ yī yàng ài zhe wŏ เอ่ยว่าเธอก็รักฉันเช่นกัน
有一個溫暖角落那是我心窩 yŏu yī gè wēn nuăn jiăo luò nà shì wŏ xīn wō มุมหนึ่งอันอบอุ่นนั้นก็คือส่วนลึกของหัวใจฉัน
把你的愛收起來 bă nĭ de ài shōu qĭ lái เก็บเอาความรักของเธอไว้
放進我的口袋不讓你輕易離開 fàng jìn wŏ de kŏu dài bù ràng nĭ qīng yì lí kāi มาใส่ในกระเป๋าของฉัน ไม่ยอมให้เธอจากไปง่ายๆ
我會永遠愛著你 wŏ huì yŏng yuăn ài zhe nĭ ฉันจะรักเธอชั่วนิรันดร์
到老還是同一句 因為我珍惜 dào lăo hái shì tóng yī jù yīn wéi wŏ zhēn xí จนถึงแก่เฒ่าก็ยังคงคำเดิม เพราะว่าฉันรักและทะนุถนอม
輕輕地搖著攔椅戴著老花眼鏡 qīng qīng dì yáo zhe lán yĭ dài zhe lăo huā yăn jìng โยกเก้าอี้เบาๆ สวมใส่แว่นสายตายาว
還記得我們這首歌 hái jì de wŏ men zhè shŏu gē ก็ยังคงจำเพลงนี้ของเราได้
這首歌 說你也一樣愛著我 zhè shŏu gē shuō nĭ yĕ yī yàng ài zhe wŏ เพลงนี้ เอ่ยว่าเธอก็รักฉันเช่นกัน
說你也一樣愛著我 shuō nĭ yĕ yī yàng ài zhe wŏ เอ่ยว่าเธอก็รักฉันเช่นกัน
有一個溫暖角落那是我心窩 yŏu yī gè wēn nuăn jiăo luò nà shì wŏ xīn wō มุมหนึ่งอันอบอุ่นนั้นก็คือส่วนลึกของหัวใจฉัน
把你的愛收起來 bă nĭ de ài shōu qĭ lái เก็บเอาความรักของเธอไว้
放進我的口袋不讓你輕易離開 fàng jìn wŏ de kŏu dài bù ràng nĭ qīng yì lí kāi มาใส่ในกระเป๋าของฉัน ไม่ยอมให้เธอจากไปง่ายๆ
我會永遠愛著你 wŏ huì yŏng yuăn ài zhe nĭ ฉันจะรักเธอชั่วนิรันดร์
到老還是同一句 因為我珍惜 dào lăo hái shì tóng yī jù yīn wéi wŏ zhēn xí จนถึงแก่เฒ่าก็ยังคงคำเดิม เพราะว่าฉันรักและทะนุถนอม
輕輕地搖著攔椅戴著老花眼鏡 qīng qīng dì yáo zhe lán yĭ dài zhe lăo huā yăn jìng โยกเก้าอี้เบาๆ สวมใส่แว่นสายตายาว
還記得我們這首歌 hái jì de wŏ men zhè shŏu gē ก็ยังคงจำเพลงนี้ของเราได้
Credit : Nicholas~Joey @ onlynicholas.com.hk Translate by: iLeeJa (lovekalo) Time: 6.45 PM (18.45) 28 May 2009 Edit by: P'Tid
เพลงนี้แปลเสร็จนานแล้วค่ะ ต่อเนื่องจากเพลงก่อนไม่นาน แต่ลี่ดองการโพสบล็อกไว้เป็นเทอมเลย ฮ่าๆๆๆ
เพลงนี้เป็นเพลงที่ลี่ชอบที่สุดในอัลบั้มนี้ค่ะ ทุกวันนี้ก็ยังใช้เป็นเสียงริงโทนอยู่ ใช้มาก็สี่เดือนกว่าแล้วเนอะ นานจริงๆ เลย แต่ก็ยังชอบอยู่ เพลงนี้โรแมนติกมากๆๆๆ เลยสำหรับลี่
ก็ขอฝากเพลงนี้ไว้ด้วยนะคะ
สำหรับใครคลิกฟังเพลงแล้ว แล้วฟังเพลงได้แค่ 30 วินาที ขอแนะให้สมัครสมาชิก imeem.com และล็อกอินในขณะที่จะฟังด้วยนะคะ จึงจะฟังได้เต็มเพลง
ก็ขอแถมเอ็มวีซับไทยเพลงนี้ให้ได้ชมกันด้วยค่ะ เป็นเพลงแรกที่ลี่ทำซับไทยออกมา ก็ถือเป็นสีสันแปลกใหม่สำหรับเอ็มวีวงการไ้ต้หวันในไทยแล้วกัน ฮ่าๆๆๆ ก็คลิกโหลดไปดูได้นะคะ
หากแปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ แปลด้วยใจอยากเรียนภาษาจีนจากเพลงค่ะ ขอบคุณทุกคนที่เข้ามาแวะชมค่ะ

MV Subtitle Thai Shuo Ni Ye Yi Yang Ai Zhe Wo - Nicholas Teo คลิกที่นี่หรือคลิกที่รูปภาพได้เลยค่ะ
| Create Date : 25 ตุลาคม 2552 |
| Last Update : 25 ตุลาคม 2552 22:50:44 น. |
| |
4 comments
|
|
|
|
| | |
| โดย: NuenG IP: 222.123.189.115 25 ตุลาคม 2552 23:49:11 น. |
|
|
|
| | |
| โดย: NuenG IP: 117.47.156.190 27 ตุลาคม 2552 9:34:24 น. |
|
|
|
| | |
| โดย: lily IP: 202.176.125.15 28 ตุลาคม 2552 8:29:25 น. |
|
|
|
| | |
โดย: bookmark 9 พฤศจิกายน 2552 14:21:36 น. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Location :
นนทบุรี Thailand
[ดู Profile ทั้งหมด]
|
My FriendFlock
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed [?]
|
เวลา เพลงประกอบละคร เวลาในขวดแก้ว
เคยคิดไหมทำไมคนเราต้องร้องไห้ ทำไมต้องเสียใจกับสิ่งที่แล้วมา
เคยคิดไหมทำไมคนเราต้องเสียน้ำตา วันที่เลยมากับเวลาที่เสียไป
ทุกๆ ความเจ็บ ฝังเป็นตะกอนแห่งความหลัง ไร้หนทางจะเปลี่ยนอะไร
ไม่มีใครที่จะย้อนเวลา คืนกลับมาเพื่อจะแก้ไข ทุกเรื่องราวที่เคยผิดไป
ไม่มีใครจะฉุดรั้งเวลา มันผ่านมาเพื่อจะผ่านไป แต่ชีวิตคนยังมีให้ก้าวไป เก็บความเจ็บไว้ในกาลเวลา
เคยคิดไหมทำไมคนเราต้องร้องไห้ ทำไมต้องเสียใจกับสิ่งที่พ้นไป
เคยคิดไหมทำไมเราจึงพึ่งรู้ได้ ในวันที่สายไปเมื่อเวลาเดินล่วงเลย |
Link
|
Emo น้องลิง
Emo หัวหอม
Emo เหลืองดุ๊กดิ๊ก
คนที่กำลังชมบล็อก
|
|
| |
|
|
|
|
|
ฮ่า ๆ เราก็ยังไม่เคยฟังเพลงนี้อีกตามเคย ฟังแต่เพลงที่เพื่อนยัดมาให้ในคอม มีเอฟโฟรซะเยอะ
เพลงนี้หวานซะจนอิจฉาผู้หญิงคนนั้นเลย กิกิ ชอบตรงที่เอามาใส่กระเป๋าอะ
เป็นกำลังใจให้ลี่จังแปลเพลง จุ๊บๆ