อย่าเพิ่งตกใจกันนะครับ ทำมั๊ย ทำไม จั่วหัวซะรุนแรงจังเลย.....แค่อยากให้ทุกคนเข้ามาอ่านกันเท่านั้นเอง.. อิ อิ
สำนวนภาษาอังกฤษที่เรานำมาใช้ในกรณีที่ไม่ต้องการให้คนอื่นมายุ่งวุ่นวายเรื่องของเรา โดยที่เราไม่ต้องการก็คือ
It is none of your business.
ความหมายก็ประมาณว่า เฮ้ย นี่ไม่ใช่ธุระกงการ อะไรของแก..อย่ามายุ่งเรื่องชาวบ้าน (เรื่องของ ก สระอู...) ได้ไหม..(ว่ะ) หรือ อย่ามา (ส สระ เอือ ก. ไก่) นั่นเอง
ส่วนอีกสำนวนหนึ่งก็สามารถใช้ได้เช่นกัน นั่นคือ Get off my case. (ประมาณว่า แก..อย่ามายุ่งเรื่องของฉ๊าน...ได้ไหม)
ซึ่งน้ำหนักจะเบากว่าประโยคแรกนิดนึง..อาจเอาไปใช้กับเพื่อนร่วมงาน หรือ คนสนิทได้.. แต่ประโยคแรกออกจะโหดๆ หน่อย..
-----------------------
อย่าลืมโหวต หรือติดตามศูนย์การแปลทีไอเอสฯ ทาง facebook ด้วยนะครับ
Free TextEditor