สำนวนภาษาอังกฤษ "พูดอีกก็ถูกอีก"
เวลาใครซักคนกล่าวถึงเรื่องใดเรื่องหนึ่งขึ้นมา แล้วคุณเห็นด้วยกับคำพูดที่เค้าพูดออกมาแล้วหล่ะก็..

คุณสามารถใช้ประโยคที่ว่า You can say that again.

ถ้าแปลตรงตัวก็คือ   คุณพูดซ้ำได้อีกครั้ง (ซึ่งไม่น่าจะเข้าท่า ซักเท่าไหร่)

ความหมายที่แท้จริงที่ตรงกับภาษาไทย ก็คือ  "พูดอีกก็ถูกอีก.." นั่นเองครับ


ตัวอย่างเช่น


เพื่อนคุณพูดว่า  Aum Patcharabha is the most sexiest star in Thailand.

ถ้าคุณเห็นด้วยแล้วหล่ะก็ ตอบไปเลยว่า You can say that again.  

พูดอีกก็ถูกอีก...ฉันเห็นด้วยกับแก..ว่ะ อั๊ม เนี่ยเป็นดาราที่เซ็นซี่ที่สุดในประเทศไทย แล้ว




Create Date : 18 กุมภาพันธ์ 2554
Last Update : 18 กุมภาพันธ์ 2554 20:49:39 น.
Counter : 5897 Pageviews.

2 comments
ข้อคิด สะกิดจิต สะกิดใจ ตอนที่ 4 อาจารย์สุวิมล
(3 ก.ค. 2568 15:24:41 น.)
ทายอักษร I 猜字谜 I toor36
(18 มิ.ย. 2568 00:11:41 น.)
สวนรถไฟ : นกสีชมพูสวน ผู้ชายในสายลมหนาว
(16 มิ.ย. 2568 15:03:09 น.)
กำแพงแสน : นกตบยุงเล็ก ผู้ชายในสายลมหนาว
(12 มิ.ย. 2568 08:52:18 น.)
  
ขอบคุงค่ะ เพิ่งรู้ คนที่เข้าใจภาษาลึกซึ้ง ต้องฝึกมาอย่างหนักเลย เห็นแล้วเหนื่อยเลยย
โดย: Junenaka1 วันที่: 18 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:23:12:00 น.
  
แอบมาเอาความรู้อีกคนคะ

ขอบคุณนะคะ สำหรับความรู้ที่มอบให้
โดย: เอสเพรสโซ่ไม่หวาน วันที่: 18 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:23:24:16 น.
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Tismarketing.BlogGang.com

tismarketing
Location :
กรุงเทพ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 18 คน [?]

บทความทั้งหมด