สำนวนภาษาอังกฤษน่ารู้ ตอนที่ 1
Shooting the breeze

หมายถึง การพูดคุยกันเรื่อยเปื่อย ไร้สาระ

ประโยคตัวอย่างเช่น

We were just standing around shooting the breeze.
พวกเรายืนจับกลุ่มคุยกันในเรื่องเปื่อย ไม่มีสาระสำคัญอะไรเท่าใดนักหรอก


พบกันตอนหน้าเร็วๆ นี้นะครับ



Create Date : 12 มกราคม 2554
Last Update : 12 มกราคม 2554 8:47:20 น.
Counter : 1437 Pageviews.

2 comments
วรรคทองในวรรณคดี อาจารย์สุวิมล
(17 มิ.ย. 2564 22:22:39 น.)
ศูนย์ประวัติศาสตร์พระราชวังจันทน์ จ.พิษณุโลก สองแผ่นดิน
(8 มิ.ย. 2564 22:59:24 น.)
ออมสิน 2507 Insignia_Museum
(1 มิ.ย. 2564 13:01:41 น.)
สองวัดสองแผ่นดิน : วัดราชนัดดารามวรวิหาร (1) ผู้ชายในสายลมหนาว
(14 พ.ค. 2564 13:49:10 น.)
  
shooting the breeze ..... จะจำไว้นะคะ

ขอบคุณค่ะ
โดย: โสดในซอย วันที่: 12 มกราคม 2554 เวลา:21:51:49 น.
  
ชื่อ Cool ดีจังครับ โสดในซอย
โดย: โสดในซอย (tismarketing ) วันที่: 13 มกราคม 2554 เวลา:16:27:45 น.
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Tismarketing.BlogGang.com

tismarketing
Location :
กรุงเทพ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 18 คน [?]

บทความทั้งหมด