I wonder if one day that, you'll say that, you care
If you say you love me madly I'll gladly be there
Like a puppet on a string
Love is just like a merry-go-round
With all the fun of the fair
One day I'm feeling down on the ground
Then I'm up in the air
Are you leading me on
Tomorrow will you be gone
I wonder if one day that, you'll say that, you care
If you say you love me madly I'll gladly be there
Like a puppet on a string
I may win on the round-a-bout
Then I'll lose on the swings
In or out there is never a doubt
Just who's pulling the strings
I'm all tied up in you
But where's it leading me to
I wonder if one day that, you'll say that, you care
If you say you love me madly I'll gladly be there
Like a puppet on a string
I wonder if one day that, you'll say that, you care
If you say you love me madly I'll gladly be there
Like a puppet on a string
Like a puppet on a string
ฉันแค่สงสัย
เมื่อไหร่ที่เธอบอกว่ารักฉัน
เธอหมายความอย่างที่พูดนั้น
หรือแค่ทำให้ฉันดีใจเล่น
เหมือนเช่นเธอเชิดหุ่นตัวหนึ่ง
ความรักเหมือนกับเล่นม้าหมุนในสวนสนุก
ทำให้ฉันทุกข์เศร้าจมจ่อมหายไปในผืนดิน
ทำให้ฉันเบิกบานตัวเบาเหมือนลอยขึ้นไปอากาศ
เธอแค่ชักใยให้ฉันรู้สึกขึ้นๆลงอย่างนั้น
แล้วพรุ่งนี้เธอก็พลันจะจากไปหรือเปล่านั่น
ฉันก็แค่สงสัย
เมื่อไหร่ที่เธอบอกว่ารักฉัน
เธอหมายความอย่างที่พูดนั้น
หรือแค่ทำให้ฉันดีใจเล่น
เหมือนเช่นเธอเชิดหุ่นตัวหนึ่ง
ฉันอาจจะมีแต้มต่อเมื่ออยู่บนกระเช้าสวรรค์
แต่ก็พลันพ่ายแพ้เมื่อลงมาเล่นชิงช้า
ไม่ว่าจะที่ไหนก็ไม่ต้องสงสัย
ว่าใครนะใครที่ชักใยหุ่นอย่างฉันอยู่เบื้องหลัง
เชือกที่ชักนั่นก็มัดฉันเสียแน่นหนา
ได้แต่สงสัยว่าเธอจะชักใยฉันไปทางไหนนั่น
ฉันก็แค่สงสัย
เมื่อไหร่ที่เธอบอกว่ารักฉัน
เธอหมายความอย่างที่พูดนั้น
หรือแค่ทำให้ฉันดีใจเล่น
เหมือนเช่นเธอเชิดหุ่นตัวหนึ่ง
ฉันก็แค่สงสัย
เมื่อไหร่ที่เธอบอกว่ารักฉัน
เธอหมายความอย่างที่พูดนั้น
หรือแค่ทำให้ฉันดีใจเล่น
เหมือนเช่นเธอเชิดหุ่นตัวหนึ่ง
เหมือนเช่นเธอเชิดหุ่นตัวหนึ่ง...
เพลงนี้ได้ฟังครั้งแรกเมื่อสักสามสิบปีมาแล้ว
ตอนเรียนดนตรี ครูเล่นให้ฟังในห้องแล้วใฝ่ฝันมากอยากเล่นให้ได้
เพราะเพลงนี้ท่วงทำนองน่ารัก
เมื่อสองสามปีมานี้ถึงได้รู้ว่ามีเนื้อร้องด้วย
ไม่เคยคิดว่าเนื้อร้องของเพลงนี้จะออกมาประมาณนี้เลยสักนิดเดียวค่ะ
แต่นึกๆไป คนกำลังรักก็หัวปั่น ทำนองหัวใจขึ้นๆลงๆอย่างในเพลงจริงๆเสียด้วย
Sandie Shaw ร้องเพลงนี้ไว้เมื่อปี 1967 แล้วก็ฮิตเอาเรื่อง
พอปีถัดมา Mantovani และ Paul Mauriat ต่างก็เอามาทำเพลงบรรเลง
เจ้าของบล็อกชอบเวอร์ชั่นของ Mantovani มากเป็นพิเศษ
คิดว่าเพลงนี้เหมาะกับการเป็นเพลงบรรเลงหรือเพลงเด็กๆมากกว่าเป็นเพลงรัก
หยิบเพลงนี้มาแปลเล่นตอนคิดโปรแกรมไม่ออกเมื่อหลายปีมาแล้ว
ตอนที่ได้ยินเพลงนี้แบบมีเนื้อร้องครั้งแรก
ฝีมือเรื่อยเปื่อยแบบเรื่อยๆมาเรียงๆ ถูๆไถๆ พอคนแปลเพลิน
ดอกกุหลาบสีชมพูถ่ายเมื่อไม่นานมานี้ หลังวันแห่งความรักไม่กี่วัน
ถ่ายมาหลายรูป หมุนไปหมุนมา ชอบรูปนี้เป็นพิเศษ
จะให้ชื่อบล็อกว่าควันหลงวันวาเลนไทน์รู้สึกว่าเชยมาก
เลยเอารูปและเรื่องประกอบกันไว้แบบนี้
เรื่องรักๆที่จะเขียนประกอบ
ถึงวันนี้ก็กลายเป็นควันที่หายไปเสียแล้ว
สงสัยคงต้องเก็บเอาไว้เขียนถึงใหม่ปีหน้า
enjoy the day ค่ะ
เพลงก็เพราะค่ะ
แปะหัวใจให้ด้วยนะคะ
คุณได้ทำการแปะ ให้กับคุณ SevenDaffodils เรียบร้อยแล้วนะคะ
คุณเหลือ อีก 4 ดวง สำหรับวันนี้ค่ะ