|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | |
|
|
|
|
|
|
|
Greek God Series - มนตราแห่งเกลียวคลื่น
เรื่อง PΩSΞΦDΩΠ มนตราแห่งเกลียวคลื่น โดย Mirininthemoon
--- SPOILER ALERT --- เจ้านที โพเซดอน หรือ เพียส ได้รับคำขอร้องจาก เปอร์เซโฟนี ให้คุ้มครองจากปรเทพ ฮาเดส การที่เพียสเข้าไปแทรกทำให้พี่น้องทะเลาะกัน ตรีศูลมหาศาสตราของโพเซดอนโดนฮาเดสหักเป็นสองชิ้นไปคนละทาง แถมยังโยนโพเซดอนข้ามครึ่งโลกไปถึงออสเตรเลีย จมอยู่ใต้น้ำนับพันปี ทำให้ลูกน้องคนสนิท ครูและเสธ. เบอร์บอง (ปลาเนโม) ที่นำนักรบแห่งสายน้ำที่เกิดจากเส้นผมของโพเซดอนทั้งเจ็ดที่นำโดย ปารีส ออกตามหามาตลอด ทำให้เกิดช่องว่างอำนาจที่ราชาเงือก ซาร์รัส ที่ได้พี่ใหญ่ราชาแห่งทวยเทพ ซุส สนับสนุน
บนโลกก็มีเทพ และลูกครึ่ง ฯลฯ ที่มาเกิดใหม่ มาทำธุระบางอย่างหรืออาศัยอยู่จำนวนมาก รวมถึง เฮเลน แห่งทรอยที่มีแฟนไปทั่ว ในปัจจุบันใช้ชื่อ ลีโอดอนนา นางแบบ ดีไซเนอร์ และเจ้าของห้องเสื้อดอนนาที่โด่งดัง เป็นคู่แข่งสำคัญของห้องเสื้อฟรานเชสก้าที่กำลังแย่เพราะเจ้าของเสียชีวิต ภรรยาหม้ายและลูกเลี้ยงที่เข้ามาเป็นเจ้าของใหม่ไม่มีฝึมือ แถมยังกดขี่ลูกสาวจริง บิวตี้ ฟรานเชสก้า ที่เป็นช่างเย็บฝีมือดีและมีหัวด้านดีไซน์ไม่เบา
เรื่องเกิดเมื่อบิวตี้ที่ได้ตรีศูลท่อนสามง่ามมาอย่างไม่รู้เรื่องอะไร โดนฝ่ายผู้ร้ายจับถ่วงทะเลลงไปชนกับเพียสจนหลุดออกมาทั้งคู่ ได้เดินทางผจญปัญหาไปด้วยกัน เพียสกลายร่างเป็นเด็ก ทำให้นักรบกลายร่างด้วย ทำให้บิวตี้ต้องดูแลเด็กแปดคนปลาหนึ่งตัวไปเรื่อย (ต้องยอมรับว่าเธอประสาทแข็งมาก ไม่ค่อยสงสัยอะไรเลย) ซึ่งเพียสต้องหาตรีศูลอีกท่อนให้พบเพื่อคืนสู่อำนาจ โดยมีพี่สาว เฮร่า คอยตามเรื่อง
บิวตี้ที่เป็นลูกครึ่งเทพกลายเป็นรักแท้ของเพียสถูกเฮร่าพามาที่วัง เป็นหนึ่งในบรรดาสนมใหม่ที่เตรียมไว้ต้อนรับนทีเทพ แต่ทั้งความที่มีสาวของเก่าของใหม่อย่างเยอะ รวมถึง อะโพรไดตี เกิดเรื่องมั่วไปหมด จนเฮร่าที่อยากดัดนิสัยน้องชายป่าวประกาศหาสามีให้บิวตี้โดยแถมแหวนเกลียวคลื่นของโพเซดอนเป็นสินเดิม แทบเกิดจลาจลลูกครึ่งเทพที่ต้องการแหวน และยังต่อยาวถึงสิบปีหลังบิวตี้ถูกส่งกลับมาโลก กลายเป็นดีไซเนอร์ชื่อดังแล้ว รอบตัวก็มีลูกครึ่งเทพที่คอยหาทางอยู่ โดยเฉพาะ เฮอร์คิวลิส ที่ใช้ชื่อ คาร์ล แมคคาร์ทนีย์ เจ้าพ่ออุตสาหกรรมก่อสร้างที่ทำอาชีพนักรบรับจ้างให้เผ่าพันธุ์ต่างๆ มากว่าสองพันปี เพียสก็สามารถจัดการซาร์รัสได้ไม่ยาก แต่ที่หนักหน่วงสาหัสคือเรื่องกับฮาเดสและบิวตี้ ...
เรื่องนี้ตอนแรกพอเห็นหน้าปกรู้สึกว่าเอาตัวอักษรมาใช้ได้สร้างสรรค์ เพราะอักษรกรีกและโรมันมาปนกันแบบให้เห็นคล้ายชื่อ Poseidon ในภาษาอังกฤษ แต่พอดูให้ดีแล้วมึนเพราะสงสัยมากว่าจะอ่านออกมาได้อย่างไร โรสซีฟโดป? โพสไซฟโดป? (ต้นเหตุคือสมการที่เรียนใช้อักษรกรีกทั้งตัวเล็กตัวใหญ่ครบหมด เลยต้องหัดเรียกชื่ออักษรให้คล่อง) แต่เมื่ออ่านแนะนำตัวละครและสารพัดคำถามก็บางอ้อว่าจะมีรายการยำใหญ่ตำนานเทพกรีกและโรมัน ซึ่งก็ถือว่าไม่แปลกอะไร และในเรื่องก็ทำได้น่าสนใจดีนะคะ (มีคำเตือนเล็กน้อยว่าการเรียกชื่อปนกันอาจจะช่วยให้จับคู่ได้ แต่อย่าเอาความสัมพันธ์ไปใช้ตอบข้อสอบเลยเชียว) มีจุดสร้างโลกที่ไม่แน่ชัดอยู่บ้าง โดยเฉพาะการเกิดใหม่ที่ไม่ค่อยเข้ากับเรื่องในบริบทตำนานกรีกที่นิยมกลายเป็นดาว (ไม่ได้หมายว่าใช้ไม่ได้ ถ้าอธิบายให้มีตรรกะในระบบตัวเองก็โอเค ที่ทำได้เยี่ยมก็เช่นเรื่อง The Shattered Horse ของ S. P. Somtow)
จุดที่ จขบ. มีปัญหามากที่สุดคือการดำเนินเรื่องที่มีตัดตอนฉับๆ และในระหว่างตอนก็แหว่งหายไปเฉยๆ เหมือนดูภาพยนตร์ที่มีการตัดฉากวูบดำไปแป๊บก่อนมาใหม่อีกทีแบบไม่เนียน อย่างตอนเจอวิหารกรีกที่ออสเตรเลียที่เงียบหายต๋อมไปเลย (เรื่องใหญ่นะนั่น แต่อย่างฮา โดนเหวี่ยงไปครึ่งโลก) หรือตอนที่บิวด์โดนถ่วงถังแก๊สลงไปเจอเพียสจนตีกัน แล้วตัดฉึบมาที่บนเรือประมงเลย ทำเอาเง็งจัดทั้งเรื่องบาดแผล การการหนีออกมาที่ผิวน้ำ (อุตส่าห์ลากถังแก๊สขึ้นไปด้วย 555) การขึ้นเรือ หลังจากนั้นขึ้นบกแล้วทำไมยังอยู่ด้วยกันต่อ ฯลฯ ทำให้เหมือนมีการสรุปฟินแล้วกระโดดข้าม แต่ดูเหมือนช่วงหลังจะต่อกันดีขึ้น
นอกจากนี้ ที่ จขบ. ติดมากคือความไม่กระชับที่ทำให้ไม่สมจริงและไม่อินในหลายจุด อย่างทรัพย์สินของพ่อที่บอกว่านับแสนล้านนั่นก็สงสัยว่าหน่วยอะไร เรื่องอยู่ที่ออสเตรเลีย ถ้าเป็นสกุลเงินนี้จะทำให้เวอร์ไปมาก การติดเรทไม่มีปัญหาแต่โดนเด็กห้าขวบลวนลามนี่รับไม่ไหวเลยถึงร่างจริงจะโตก็เถอะ เรื่องที่จ็อกกี้ขี่ม้าในสนามแข่งได้โดยไม่ใส่อาน ผู้กองตำรวจที่สามารถเซ็นอนุมัติให้เอาเรือหลวงไปลาดตระเวนได้ บวกกับการใช้ตรรกะหรืออธิบายที่ไม่สม่ำเสมอ เช่นที่บอกว่าโพเซดอนเป็นธรรมชาติไม่มีดาวประจำ แล้วเอาดาวเนปจูนไปไหน? ในขณะที่โอเคให้ฮาเดสคือดาวพลูโตที่ถูกพบทีหลัง เล็กกว่าเยอะ แถมโดนถอดจากการเป็นดาวเคราะห์ไปแล้ว ปลาฉลามที่ต้องมาหายใจที่ผิวน้ำ ฯลฯ สรุปคือมันทำให้รู้สึกไม่น่าเชื่อถือเมื่อมองจากโลกจริงที่ใช้เป็นพื้นฐานน่ะค่ะ อ้อ จุดที่อยากเคลียร์มากที่สุดคือการเรียกอาหารที่หนักเนื้อเน้นให้พลังงานที่เฮอร์คิวลิสชอบว่าบาร์ฟนี่ย่อมาจากอะไรน่ะ ลองค้นก็ไม่เจอ รู้จักแต่ประเภทอาหารแบบดิบสำหรับสัตว์เลี้ยง BARF (Biologically Appropriate Raw Food) ที่ทำให้ฮาจัดกับคอมเมนต์ของเพียส!
ในการดำเนินเรื่องต้องบอกว่าเอาอย่างฮามากค่ะ แต่ละคนหรือองค์มีความโก๊ะรั่วแบบไม่หยุดถึงไม่อยู่ มีแบบดราม่าบ้างแต่ จขบ. ว่าโดนกลบหมด 555 ความรู้สึกคือถึงตัวละครจะเป็นฝรั่งหมดก็ยังเหมือนนิยายไทยอยู่โดยเฉพาะในเรื่องลีลาการดำเนินเรื่อง ความคาดหมายในการดำเนินชีวิตของบุคคล และมุกในหลายจุดที่ไม่มีกลิ่นนมกลิ่นเนยแบบนิยายฝรั่งรุ่นใหม่ อ้อ ระหว่างที่อ่านก็ทำให้คิดถึงเรื่องหลายๆ แบบ เช่น ซินเดอเรลลา, อลิส ตำนานแห่งเทพ, Finding Nemo, The Sorcerer's Apprentice เวอร์ชั่น Mickey Mouse, ศึกรักจอมราชันย์ หรือซีรีส์ที่เป็นเรื่องวังหลังฮ่องเต้ ฯลฯ อ้อ เอาเพลงมาจาก The Little Mermaid ของดิสนีย์ด้วย ฉากแอคชั่นทำให้นึกถึงภาพยนตร์ตลกแอ็คชั่นอย่างเวอร์ที่ จขบ. ว่าถึงจะดูได้ฮาไม่คิดอะไรในหนัง แต่พอมาเป็นตัวอักษรที่ผู้อ่านต้องจินตนาการเองแล้วมันแหม่งๆ ไม่โดนน่ะค่ะ
เมื่อรวมกับการใช้คำพูดที่ถึงดูอินเทรนด์แต่สำนวนไม่เข้าขั้น ไม่ให้ความรู้สึกที่สื่อถือความละเมียดละไมของภาษา (พูดง่ายๆ คือไม่เรียบร้อย ซึ่งเป็นจุดที่ จขบ. ไม่ชอบมาก) ที่ทำให้ไม่อินกับมุกต่างๆ เท่าที่ควร ส่วนความละเอียดในการพิมพ์และใช้คำสลับก็ต้องการพิสูจน์อักษรอีกเยอะ โดยเฉพาะภาษาอังกฤษที่เอาคำมาติดเป็นพรืด การดำเนินเรื่องโดยเฉพาะช่วงต้นเหมือนต้องการทำเป็นเชิงล้อเลียนแบบไม่โดนพอ ลักษณะการนำเสนอเปลี่ยนคือต้นเรื่องท้ายเรื่องไม่ค่อยเหมือนกัน (แต่อ่านง่ายขึ้นนะ) จขบ. อ่านตั้งหลายอาทิตย์กว่าจะจบได้อย่างกระง่อกกระแง่ก -_-" สุดท้ายคือขอใช้เรื่องนี้ตอบ Reading Bingo Challenge 2013 นะคะ
[21/06/14] ที่มา [1] Mirininthemoon. PΩSΞΦDΩΠ มนตราแห่งเกลียวคลื่น. ห้องสมุดดอทคอม, 591 หน้า, 2555.
Create Date : 21 มิถุนายน 2557 |
|
10 comments |
Last Update : 24 กันยายน 2557 22:04:53 น. |
Counter : 5296 Pageviews. |
|
|
|
|
| |
โดย: ข้าวปั้น IP: 192.99.14.36 21 มิถุนายน 2557 11:53:03 น. |
|
|
|
| |
โดย: Sab Zab' 21 มิถุนายน 2557 20:25:05 น. |
|
|
|
| |
โดย: polyj 21 มิถุนายน 2557 22:24:57 น. |
|
|
|
| |
โดย: ข้าวปั้น IP: 192.99.14.34 22 มิถุนายน 2557 4:30:03 น. |
|
|
|
| |
โดย: kunaom 22 มิถุนายน 2557 17:06:10 น. |
|
|
|
|
|
|
|
สั่งซื้อแต่นิยายจีนไป เพราะอ่านตัวอย่างแล้วโดนใจ เห็นมีโครงการแปลห้าเรื่อง แต่ละเรื่องน่าอ่านทั้งนั้น เลยสั่งไปแล้วหนึ่งเรื่อง (มธุรสหวานล้ำฯ เรื่องนี้อยากอ่านตั้งแต่เห็นจากเว็บนิยายจีนยอดนิยมเจ็ดสิบห้าอันดับ Heavy sweetness ash-like frost พอทีมมิรินซื้อลิขสิทธิ์มาแปล เลยจองแบบไม่รอช้า) และคงสอยจนครบห้าเรื่อง
ขอบคุณสำหรับรีวิวค่ะ แต่เล่มนี้ท่าทางจะไม่ใช่แนว คงขอผ่านไปก่อน