
I WISH YOU LOVE
I wish you bluebirds in the Spring,
To give your heart a song to sing;
And then a kiss, but more than this I wish you love.
And in July, a lemonade,
To cool you in some leafy glade;
I wish you health and more than wealth, I wish you love.
My breaking heart and I agree
That you and I could never be,
So with my best, my very best, I set you free.
I wish you shelter from the storm,
A cozy fire to keep you warm;
But most of all, when snowflakes fall,
I wish you love.I wish you love เพลงสแตนดาร์ดยอดนิยมที่ขาแจ๊สส์และไม่แจ๊สส์ทั้งหลายพากันคัฟเวอร์กันเป็นที่บันเทิง ต้นแบบเป็นเพลงฝรั่งเศส เขียนโดย Charles Trenet ส่วนเวอร์ชั่นอังกฤษแต่งโดย Albert A. Beach เนื้อหาออกจะแตกต่างกันไปอยู่บ้าง I wish you love บันทึกเสียงหนแรกโดย Keely Smith ในปี 1957 และได้กลายมาเป็นเพลงสแตนดาร์ดที่นักร้องดังหลากยุคต่างอยากมาคัฟเวอร์กันถ้วนหน้า
เวอร์ชั่นของ Gloria Lynne ในปี 1964 ดูจะประสบความสำเร็จกับอันดับในบิลบอร์ด และ Easy Listening chart ซึ่งท่วงทำนองง่ายๆ แบบ I wish you love นี้เป็นตัวบ่งบอกได้ดีถึงคุณภาพเพลงสแตนดาร์ดพ็อพอมตะนิรันดร์กาลว่าไม่จำเป็นต้องซับซ้อนพิศดารแต่ประการใด เช่นเดียวกับเพลง Autumn leaves นั่นแหละ อะไรที่สะดุดหูฟังง่าย เป็นธรรมชาติมักจะอยู่นาน เอามาแปลงเป็นกี่สไตล์ก็ยังฟังเพราะอยู่เสมอ
เวอร์ชั่นที่นำมาร้องนี้เป็นสไตล์ของ Nancy Wilson ซึ่งจังหวะออกจะรวบรัดและร้องกระชั้นเป็นอันมั่ก กว่าจะร้องให้รื่นหูได้ก็เล่นเอาเหนื่อยพอควร เวอร์ชั่นของ Lisa Ono จะฟังช้าๆ สบายๆ กว่า แต่อย่างว่า มันไม่ท้าทายนี่นะ
