Un Homme et Une Femme หรือ A Man and A Woman จากภาพยนตร์ฝรั่งเศสชื่อดังในสไตล์บอสซาโนว่า
หลังจากที่ได้รับ Special Request จากคุณ Tanodom เจ้าพ่อ Bossa & Samba ในห้องแจ๊สส์พันทิพ ว่าอยากจะฟัง Un Homme et Une Femme หรือ A Man and A Woman จากภาพยนตร์ฝรั่งเศสชื่อเดียวกันนี้ ซึ่งศิลปินหลายท่านมักเอามาเล่นในสไตล์ Bossa Nova กันอยู่ตรึม
หลังจากได้พยายามควานหา Backing Track เพลงนี้อยู่นานจนอ่อนใจ ในที่สุดไอเดียชั่วร้ายก็บรรเจิด หันกลับมาควานหาศิลปินที่มีคีย์ที่ร้องใกล้เคียงกันอยู่ ถ้าไม่บอกคงนึกไม่ถึง...มิใช่ใครที่ไหน..นั่นคือ Lisa Ono น้กร้องสาวชาวญี่ปุ่นนั่นเอง
เพลง Un Homme et Une Femme นี้ ไหนๆ เห็นว่ามีทั้งสองภาษา..ฝรั่งเศสและอังกฤษ ก็พลันเกิดอาการรักพี่เสียดายน้อง เลยถือโอกาสขอมั่วเอาเองเป็นเวอร์ชั่นแบบหมีๆ ไปก็แล้วกัน หวังว่าหนูลิซ่าเธอมาได้ยิน..คงไม่กรี๊ด..สลบไปซะก่อน 5555
Un Homme et Une Femme เป็นผลงานกำกับของ Claude Lelouch ที่ได้รับรางวัลมามากมายหลายสถาบัน ทั้งรางวัล Grand Prix จากคานส์ และรางวัลออสการ์ภาพยนตร์ต่างประเทศยอดเยี่ยมในปี 1966 แถมด้วยรางวัลบทภาพยนตร์ยอดเยี่ยมอีกต่างหาก น่าเสียดายที่ Anouk Aimée ดารานำหญิง และตัวผู้กำกับพลาดรางวัลออสการ์ไป
UN HOMME ET UNE FEMMEComme nos voix ba da ba da da da da da da
Chantent tout bas ba da ba da da da da da da
Nos cœurs y voient ba da ba da da da da da da
Comme une chance comme un espoir
Comme nos voix ba da ba da da da da da da
Nos cœurs y croient ba da ba da da da da da da
Encore une fois ba da ba da da da da da da
Tout recommence, la vie repart
Combien de joies
Bien des drames
Et voilà !
C'est une longue histoire
Un homme
Une femme
Ont forgé la trame du hasard.
Comme nos voix ba da ba da da da da da da
Nos cœurs y voient ba da ba da da da da da da
Encore une fois ba da ba da da da da da da
Comme une chance, Comme un espoir.
Comme nos voix ba da ba da da da da da da
Nos cœurs en joie ba da ba da da da da da da
On fait le choix ba da ba da da da da da da
D'une romance, Qui passait là.
Chance qui passait là
Chance pour toi et moi ba da ba da da da da da da
Toi et moi ba da ba da da da da da da
Toi et moi.
A MAN AND A WOMANWhen hearts are passing in the night, in the lonely night
then they must hold each other tight, oh, so very tight
and take a chance that in the light, in tomorrow's light
they'll stay together so much in love.
And in the silence of the night, of the morning mist
when lips are waiting to be kissed, longing to be kissed
where is the reason to resist and deny a kiss
that holds a promise of happiness?
Tho' yesterday still surrounds you
with a warm and precious memory
maybe for tomorrow
we can build a new dream for you and me.
This glow we feel is something rare, something really rare
so come and say you want to share, want to really share
the beauty waiting for us there, calling for us there
that only loving can give the heart.
When life is passing in the night, in the rushing night
a man, a woman in the night, in the lonely night
must take a chance that in the light, in tomorrow's light
they'll be together so much in love,
together so much in love.
So tell me you're not afraid to take a chance, really take a chance,
let your heart begin to dance, let it sing and dance
to the music of a glance, of a fleeting glance,
to the music of romance, of a new romance.
take a chance.
ผมชอบฟังเพลงบอสซ่านะ
แต่บรรยากาศรอบตัวมันไม่เป็นใจเลย
หลับตาฟังยังไงก็ไม่ได้ฟีล
ซื้อแบบรวมญาติมาสองแผ่น จนฝุ่นเขรอะเป็นชาติแล้ว เพิ่งเปิดฟังครั้งเดียว
ขอเพลงหน่อยคับพี่หมี
น้องโนะอยากฟัง Besa Me Mucho
จะหอนเองก็ไม่มีปัญญา ออกเสียงไม่ถูกเลย เพราะไม่รู้ภาษาสเปนอ้ะ
พี่หมีคนเดียวเท่านั้นที่จัดให้ได้ มองไม่เห็นใครเลย
ปล. ตัว เอ มัว แปลว่าไรคับ
เห็นน้องนามิเอะ อามูโระ เอาไปเป็นชื่อเพลงง่ะ