bloggang.com mainmenu search



ภาพจากเวบ deviantart.com



I Believe - My Sassy Girl CHINESE VERSION (OST) W/ SUBS




ตั้งใจว่าจะพาเที่ยวเมืองจีนต่อ แต่ยังจัดการรูปไม่เสร็จ หาเรื่องจีน ๆ มาอัพขัดตาทัพไปก่อน เมื่อหลายเดือนก่อน คุณนาตาลี สาวกพี่ชายที่ได้รู้จักกันตอนที่เข้าไปคุยใน autumnthai2001 เวบออทั่มรุ่นบุกเบิกสมัยที่ซีรีส์เรื่องนี้ฉายเป็นครั้งแรก ขอให้ช่วยเขียนพู่กันจีนให้ จะใช้แต่งฉากบนเวที เขียนแค่แซ่ตัวเดียวคือคำว่า "馬" ที่แปลว่า ม้า ครั้นจะเขียนเองก็ไม่ค่อยมั่นใจเท่าไหร่ เลยไปค้นอักษรในหนังสือได้มาสี่แบบ



บล็อกตัวหนังสือออกงานภาคแรก
ตัวหนังสือออกงาน (๑)



เสพงานศิลป์บล็อกล่าสุดได้ที่นี่ค่ะ
เสพงานศิลป์ ๔๓



แบบแรกไม่ใช่คำว่าม้า ลักษณะอักษรคล้ายกันแต่มีแต้มมากกว่า







แบบที่สอง







แบบที่สาม







แบบสุดท้าย







เขียนตามแบบทีละตัว เอามาเทียบกันดู ทางซ้ายเป็นต้นฉบับ ทางขวาเป็นลายมือเราค่ะ























เขียนเสร็จก็ส่งตัวอักษรทั้งต้นฉบับและที่เราเขียนไปให้เพื่อน
ให้เจ้าของงานเลือกว่าชอบตัวไหน ดีใจมาก ๆ ที่อักษรที่เราเขียนได้รับเลือก ตัวนี้ค่ะ







บอกให้เพื่อนถ่ายรูป backdrop ที่ทำในงานกลับมาให้ ออกแบบมาได้สวยเก๋เชียวค่ะ












ตัวหนังสือออกงานอีกชิ้นที่เคยเขียนไว้เมื่อนานหลายปีมาแล้ว เพิ่งนึกได้ เลยไปค้นมาโชว์ด้วยซะเลย เขียนอักษรตัวเดียวเหมือนกัน เป็นแซ่ของเราเอง "雲" จีนกลางอ่านว่า อวิ๋น ไหหลำอ่านว่า ฮุน แปลว่า เมฆ พ่อให้เขียนอักษรแล้วเอาไปทำเป็นตราปักสำเร็จรูปกับเข็มกลัดเน็คไทของมูลนิธิตระกูลฮุน อักษรต้นฉบับที่เขียนไว้หายไปแล้ว มีแต่ตัวที่น้องชายใช้โฟโต้เฉาะแต่งไว้


















ตราปักสำเร็จรูปปักอักษรบนผ้า ด้านล่างทำด้วยหนัง ด้านในติดแม่เหล็กสองด้าน












อย่าเพิ่งงงว่าตราปักสำเร็จรูปเอาไว้ทำอะไร คือถ้าเสื้อนอกแบบที่มีตราบนกระเป๋าเสื้อด้านบน
ต้องปักตราบนผ้าแล้วเอาไปตัดเป็นตัวเสื้อ ไม่ก็ทำเป็นกระเป๋าปะก็ได้








แต่อันนี้ใช้สะดวก
เอามาเหน็บกับกระเป๋าได้เลย เวลาแกะออกก็เป็นเสื้อสูทธรรมดา












บล็อกนี้อยู่ในหมวดศิลปะค่ะ




บีจีจากป้ามด ไลน์จากคุณญามี่



Free TextEditor


Create Date :03 กรกฎาคม 2556 Last Update :4 กรกฎาคม 2556 21:03:23 น. Counter : 9631 Pageviews. Comments :22