不要停 Bùyào tíng อย่าหยุดค่ะ
有一个女孩子平常被妈妈管的很严。 有一次被男朋友叫去看电影, 临出门时妈妈嘱咐说: “出去要放聪明点不要被男人占了便宜, 如果他摸你上面你就说不要, 摸你下边你就说停。” 女孩说记住了, 晚上回来她妈问她有没有被占便宜, 女孩哭着说:“占了,他上下一起摸我, 我就照你教的说:‘不要停,不要停’。”
yǒu yīgè nǚháizi píngcháng bèi māmā guǎn de hěn yán. Yǒu yīcì bèi nán péngyǒu jiào qù kàn diànyǐng, lín chūmén shí māmā zhǔfù shuō: “Chūqù yào fàng cōngmíng diǎn bùyào bèi nánrén zhànle piányí, rúguǒ tā mō nǐ shàngmiàn nǐ jiù shuō bu yào, mō nǐ xiàbian nǐ jiù shuō tíng.” Nǚhái shuō jì zhùle, wǎnshàng huílái tā mā wèn tā yǒu méiyǒu bèi zhànpiányí, nǚ hái kūzhe shuō:“Zhànle, tā shàngxià yīqǐ mō wǒ, wǒ jiù zhào nǐ jiào de shuō:‘Bùyào tíng, bùyào tíng’.”
สาวน้อยนางหนึ่งถูกเลี้ยงดูมาอย่างเข้มงวด ครั้งหนึ่งแฟนหนุ่มชวนไปชมภาพยนตร์ ก่อนออกจากบ้านแม่จึงกำชับว่า: "ออกไปข้างนอกต้องมีไหวพริบอย่าให้ผู้ชายเอาเปรียบ ถ้าเขาคลำส่วนบนจงบอกว่าอย่า คลำด้านล่างของลูกให้บอกว่าหยุด " สาวเจ้าท่องจำจนขึ้นใจ เมื่อเธอกลับมาถึงบ้านแม่ถามว่าผู้ชายเอาเปรียบหรือไม่ สาวเจ้าร้องไห้และพูดว่า "โอ้เขาคลำบนสลับลงล่าง ลูกเลยพูดตามแม่สอนว่า: "อย่าหยุดค่ะ อย่าหยุดค่ะ"
Create Date : 10 พฤษภาคม 2564 |
|
9 comments |
Last Update : 10 พฤษภาคม 2564 3:54:09 น. |
Counter : 1291 Pageviews. |
|
|
|
|
| |
โดย: ทนายอ้วน 10 พฤษภาคม 2564 10:41:18 น. |
|
|
|
| |
โดย: sawkitty 10 พฤษภาคม 2564 16:04:36 น. |
|
|
|
| |
โดย: ทนายอ้วน 11 พฤษภาคม 2564 19:52:10 น. |
|
|
|
| |
โดย: wicsir 13 พฤษภาคม 2564 8:35:25 น. |
|
|
|
| |
โดย: **mp5** 15 พฤษภาคม 2564 17:45:04 น. |
|
|
|
|
|