อดีตกลับไปแก้ไขไม่ได้ ทำปัจจุบันให้ดีที่สุด ยึดมั่นปฏิบัติตามพระราชดำริในหลวงรัชกาลที่ ๙ คือ " รักสามัคคี และยึดมั่นในหลักเศรษฐกิจพอเพียง "
Sukiyaki....สุกี้ยากี้-"Ue o Muite Arukou" (1961) เพลงฮิตทั่วโลกของญี่ปุ่น โดย เคียว สกาโมโต้



Sukiyaki "Ue o Muite Arukou" (อื่อเหว่เฮอมูอีเต่ อารือโด้ว) I Look Up as I Walk




Kyu Sakamoto เคียว สกาโมโต้ หรือ Kyu-chan เคียว ชาน


เกิดวันที่........10, ธันวาคม คศ.1941
เมือง............ Kawasaki, Kanagawa, Japan
มรณะภาพ.....วันที่ 12, สิงหาคม คศ.1985 (อายุ 43ปี)
อาชีพ...........นักร้อง, นักแต่งเพลง, นักแสดง
เครื่องดนตรี...กีตาร์, เปียโน, ทรัมเป็ต
อยู่ในวงการ...(วงดนตรี The Drifters), 1959–1960 (Danny Iida & his paradise kings), 1961–1985 นักร้องเดี่ยว
ค่ายเพลง......Toshiba Records (Toshiba-EMI)


ประวัติของเพลง ขอบคุณข้อมูลจาก Wikipedia และ เว็บSongfacts แปลและเรียบเรียงใหม่โดย find me pr


Sukiyaki ความจริงเป็นชื่อเรียกอาหารชนิดหนึ่งของญี่ปุ่น ทำจากเนื้อวัวแล่บาง ๆ มีช๊อสถั่วเหลืองเป็นเครื่องปรุงรส ประกอบด้วยเครื่องเคียงคือ เต้าหู้ ก๋วยเตี๋ยวและผักต่าง ๆมาผัดเข้าด้วยกัน ที่บ้านเรารู้จักกันดีก็จะเป็นสุกี้ผัดแห้ง หรือน้ำ หรือที่นิยมกันในภัตตาคารก็ใช้หม้อต้มน้ำแกงแล้วก็จิ้มจุ่มกันตามสะดวกสไตล์ไทย


ชื่อเพลงในภาษาญี่ปุ่นคือ Ue o Muite Arukou ( 上を向いて歩こう )(อื่อเหว่เฮอมูอีเต่ อารือโด้ว)
มีความหมายว่า ฉันมองขึ้นเบื้องบนขณะที่เดินอยู่ "I look up when I walk."


ความเป็นมาของเรื่องก็คือ ขณะที่เพลงนี้ดังมาก ติดชาร์ทยอดเพลงฮิตอันดับ
#1 ในประเทศญี่ปุ่น ในปี 1961.


ระหว่างปี 1962, ผู้บริหารค่ายเพลงชาวอังกฤษชื่อ Louis Benjaminได้ยินเพลงนี้ขณะที่เขาท่องเที่ยวอยู่ในญี่ปุ่น และเขาก็มีกลุ่มดนตรีของเขาเองคือ Kenny Ball & his Jazzmen ได้บันทึกเป็นเพลงบรรเลงออกแพร่หลายจนติดเพลงฮิตอันดับ #10 ของ UK charts โดยให้ชื่อใหม่ว่า "Sukiyaki" ซึ่งเป็นชื่ออาหารของญี่ปุ่นดังกล่าวมาแล้ว เพื่อให้สะดวกต่อการเรียกและจดจำ


ต่อมาเพลงนี้แพร่หลายในอเมริกาได้จาก ดีเจในรัฐ Washingtonซึ่งได้ยินเพลงเวอร์ชั่นของอังกฤษที่กล่าวมานั้น และก็เริ่มเปิดกระจายเสียงในเวอร์ชั่นของเคียว สกาโมโต้เอง โดยใช้ชื่อว่า "Sukiyaki" แทน "Ue O Muite Aruko" ด้วยการสนับสนุนของ Capitol Recordsจนได้รับความนิยมได้อันดับ#1ของ Hot 100 ถึง 3อาทิตย์ และอันดับสูงสุดของ Adult Contemporary chart อีก 5 อาทิตย์


เหตุที่ดีเจอเมริกันได้เพลงต้นฉบับก็เพราะ Marsha Cunningham ซึ่งเป็นนัก
เรียนมัธยมของโรงเรียนอเมริกันในเมือง Zushi ประเทศญี่ปุ่น ซึ่งคุณพ่อของเธอเป็นนักบินของสายการบิน Japan Airlines และเธอได้ไปดูหนังที่ เคียวแสดงโดยมีเพลงนี้ประกอบ จนทำให้เธอเกิดความประทับใจเป็นอย่างมากและก็หาซื้อแผ่นเสียงเพลงนี้เก็บไว้และนำกลับมาอเมริกาด้วยในปีถัดมา


จากนั้นเธอก็ได้พยายามหัดเล่นเพลงนี้ในโรงเีรียนที่ Sierra Madre, CA.บ่อยครั้งจนเพื่อน ๆต่างก็ชอบกัน และมีเพื่อนคนหนึ่งนำแผ่นเสียงนี้กลับบ้านและพ่อของเธอก็ได้ลองเปิดเพลงนี้ในสถานีวิทยุ และนั่นเป็นที่มาของเรื่องราวต่าง ๆนี้


ในปี 1963 นักร้องเพลงคันทรี Clyde Beavers ได้ร้องขอให้ทางสถานทูตญี่ปุ่นJapanese embassy (J.S. Shima)แปลเพลงนี้เป็นภาษาอังกฤษให้ และถึงแม้ว่าเพลงแปลของ Beavers ที่ใช้ชื่อเพลงว่าี "Sukiyaki" จะไม่โด่งดังติดอันดับ แต่ทว่าหลังจากนั้นวงดนตรีดิสโก้ Taste of Honey ซึ่งมีชื่อเสียงโด่งดังมาจากเพลง "Boogie Oogie Oogie." ในปี 1978 ได้นำไปทำใหม่จนเพลงสามารถติดอันดับที่ #3ด้วยเวอร์ชั่นอังกฤษในปี 1981 โดยที่เนื้อหาของเพลงยังคงความหมายถึงรักที่ถูกพรากจากไป แต่ไม่ได้แปลประโยคต่อประโยคจากเพลงต้นฉบับแต่อย่างใด ซึ่งวงนี้มีชื่อเสียงโด่งดังมาจากเพลง "Boogie Oogie
Oogie." ในปี 1978


ในปี 1995 R&B group 4 P.M.ได้นำเพลงนี้มาร้องอีกด้วยเวอร์ชั่นของ Taste Of Honey และก็ดังติดอันดับ#8 อีกครั้งในตลาดอเมริกา และเพลงนี้เป็นเพียงเพลงเดียวของนักร้องญี่ปุ่นซึ่งมีเนื้อร้องญี่ปุ่นต้นฉบับดังติดอันดับ#1ได้ในอเมริกา


ก่อนหน้านี้ก็เคยมีเพลงอิตาเลียนมาดังขึ้นอันดับ#1ในอเมริกาเช่นเดียวกันในปี 1958 คือเพลง "Nel Blu, Dipinto di Blu (Volare)" ขับร้องโดย Domenico Modugno i



Ue o muite , arukoo.................I look up when I walk
ฉันมองเบื้องบน ขณะที่เดินไป

Namida ga kobore nai yoo ni....So the tears won't fall
เพื่อกันไม่ให้ น้ำตาไหลริน

Om oidasu , haru no hi............Remembering those happy spring days
ระลึกถึงวันแห่งความสุขในฤดูใบไม้ผลิ

Hito ribo tchi no yoru..............But tonight I'm all alone
แ็่ต่คืนนี้ฉันต้องอยู่อย่างเดียวดาย

Ue o muite arukoo.....I look up when I walk
ฉันมองเบื้องบน ขณะที่เดินไป

Nijinda hoshi o kazoete..........Counting the stars with tearful eyes
นับดวงดาวด้วยน้ำตาที่เอ่อล้น

Omoidasu natsu no hi....Remembering those happy summer days
ความทรงจำแห่งความสุขท่ามกลางฤดูร้อน

Hitoribotchi no yoru....But tonight I'm all alone
แต่คืนนี้ฉันต้องว้าเหว่อยู่เพียงลำพัง

Shiawase wa kumo no ue ni....Happiness lies beyond the clouds
ความสุขที่ล่องลอยห่างไกลเหนือกลุ่มเมฆ

Shiawase wa sora no ue ni.....Happiness lies above the sky
ความสุขที่ไกลโพ้นเหนือท้องฟ้า

Ue o muite arukoo.....I look up when I walk
ฉันมองเบื้องบน ขณะที่เดินไป

Namida ga kobore nai yoo ni....So the tears won't fall
เพื่อกันไม่ให้ น้ำตาไหลริน

Nakinagara aruku.........Though my heart is filled with sorrow
ถึงแม้ว่าหัวใจของฉันจะเนืองนองไปด้วยความโศกเศร้า

Hitoribotchi no yoru.....For tonight I'm all alone
สำหรับคืนนี้.... ที่ฉันแสนจะอ้างว้าง

(whistling)เสียงผิวปาก

Omoidasu aki no hi.........Remembering those happy autumn days
ความทรงจำแห่งความสุขท่ามกลางฤดูใบไม้ร่วง

Hitoribotchi no yoru............But tonight I'm all alone
แต่คืนนี้ฉันกลับต้องอยู่ตามลำพัง

Kanashimi wa hoshi no kage ni.....Sadness hides in the shadow of the stars
ความโศกเศร้าที่หลบซ่อนภายใต้เงาของดวงดาว

Kanashimi wa tsuki no kage ni..........Sadness lurks in the shadow of the moon
ความโศกเศร้าที่แอบแฝงอยู่ในเงาของดวงจันทร์

Ue o muite arukoo.........I look up when I walk
ฉันมองเบื้องบน ขณะที่เดินไป

Namida ga kobore nai yoo ni.............So the tears won't fall
เพื่อกันมิให้ น้ำตาไหลริน

Nakinagara aruku .......Though my heart is filled with sorrow
ถึงแม้ว่า หัวใจของฉันจะมีแต่ความระทมทุกข์

Hitoribotchi no yoru....... For tonight I'm all alone
สำหรับคืนนี้ ฉันเปล่าเปลี่ยวเสียเหลือเกิน

(whistling)


เพลงในเวอร์ชั่นอังกฤษของ Taste of Honey เพราะมาก..มาก....ต้องฟังให้ได้นะครับ




It's all because of you
I'm feeling sad and blue
ฉันรู้สึกเสียใจและท้อแท้สิน้หวัง

You went away
เธอจากไป

Now my love is just a rainy day
เดี๋ยวนี้ความรักของฉัน คงมีเพียงความมืดมน

I love you so
ฉันรักเธอเหลือเกิน

How much you'll never know
มากอย่างที่เธอไม่มีวันรู้ซึ้งได้หรอก

You've gone away and left me lonely
เธอได้จากฉันไป และปล่อยให้ฉันต้องอ้างว้างเพียงลำพัง


Untouchable memories
ความทรงจำที่ไม่อาจจะสัมผัสได้จริงอีกต่อไป

Seemed to keep haunting me
ดูเหมือนว่าจะยังคงครอบงำฉันอยู่

Of love so true
ของความรักที่จริงแท้

That once turned all my gray skies blue
ซึ่งครั้งหนึ่งเคยเปลี่ยนความมืดมนของท้องฟ้าให้สว่างพลัน

But you disappeared
แต่เธอก็หายจากไป

Now my eyes are filled with tears
บัดนี้ดวงตาทั้งคู่ของฉันเจิ่งนองด้วยน้ำตา

I'm wishin' you were here with me
ฉันปรารถนาอยากให้เธอได้อยู่ที่นี่เคียงคู่ฉัน

Soft with love are my thoughts of you
ความรักที่นุ่มละมุนคือความระลึกถึงเธอจากฉัน

Now that you're gone
เดี๋ยวนี้วันซึ่งเธอได้จากไป

I don't know what to do
ฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไรต่อไปได้อีก


If only you were here
เพียงถ้าเธออยู่ที่นี่

You'd wash away my tears
และซับน้ำตาให้กับฉัน

The sun would shine
ดวงอาทิตย์ก็จะสาดประกายแสง

And once again you'll be mine all mine
และอีกครั้งที่เธอจะเป็นของฉัน ของฉันทั้งหมด

But in reality
แต่ในความเป็นจริง

Your love will never be
ความรักของเธอคงไม่มีวันเป็นไปได้

'Cause you took your love away from me
เพราะเธอได้พรากเอาความรักของเธอจากฉันไปเสียแล้ว

Hoooo-ooooh-ooooh
โอย ..โอย.. โอย..

[Instrumental Interlude]

If only you were here
เพียงถ้าโธออยู่ที่นี่

You'd wash away my tears
เธอจะซับน้ำตาให้ฉัน

The sun would shine
ดวงอาทิตย์ก็จะสาดกระจายแสง

And once again you'll be mine all mine
และเธอก็จะกลับมาเป็นของฉันอีกครั้ง เป็นของฉันกายและใจ

But in reality
แต่ในความเป็นจริงนั้น

Your love will never be
ความรักของเธอคงไม่มีวินเกิดขึ้นได้อีก

'Cause you took your love away from me
เพราะเธอได้เอาความรักไปจากฉันซะแล้ว

Hoooo-ooooh, baby
ฮือ .. ฮือ .. ยอดรักจ๊ะ

You took your love away from me
เธอได้พรากความรักจากฉันไปซะแล้ว

Sayonara
ลาก่อน....




พลาดเวอร์ชั่นภาษาไทยไปหน่อยครับ ต้องขอบคุณคอมเม้นท์ที่สองคุณ นู๋ Kimmจ้ะ


เพลงญี่ปุ่นเพลงนี้เข้ามาดังในเมืองไทยสุดๆ ประมาณปี ๒๕๐๕ คุณสมโภชน์ ล้ำพงศ์ เป็นนักแต่งมือทองในยุคนั้น จับมาใส่เนื้อไทย และให้คุณสุเทพ วงศ์กำแหง เป็นผู้ขับร้อง ขนาดผมเป็นเด็กไม่ถึงสิบขวบยังจำเนื้อร้องได้เกือบหมดครับ





เพลง หัวใจร้องไห้
คำร้อง สมโภชน์ ล้ำพงศ์
ทำนอง SUKIYAKI (เพลงญี่ปุ่น)
สุเทพ วงศ์กำแหง ขับร้อง

ดึกดื่นคืนนี้ไม่มีจันทร์ เปรียบดังฉันไม่มีเธอ
แผ่วแผ่วลมพลิ้ว จิตวาบหวิว เสียงลมหวนครวญละเมอ
ดังมีเธอพร่ำวอน พาใจสะท้อน
ก่อนจะนิทราเห็นเธอร่ำไป

แต่สุดที่รักปานแก้วตา ปรารถนาปานแก้วใจ
หักจิตไม่หวังหยั่งใจไว้ ฉันจนไร้มิเทียมทัน
จงไกลกันสู้ตรอม เธอดีเด่นพร้อม
หากถ่อมน้อมตัวหมองมัวสิ้นดี

สุดสวาทเสมอ
เฝ้ารักเธอด้วยจิตพลี
โปรดตระหนักพี่นี้
เฝ้าหวังดีเธอเรื่อยมา

สุดห่วงสุดรักยอดชีวัน จากกันนั้นรักบูชา
อย่าโกรธเลยหนา จะเจียมจน ทั้งใจล้นด้วยน้ำตา
เป็นธาราแห่งใจ ทนตรมข่มไว้
แต่หาก หัวใจร้องไห้ไม่วาย



หากอยากจะฟังเพลงดังยุค 1978 ของ A Taste of Honey - "Boogie oogie oogie"





Create Date : 01 กุมภาพันธ์ 2555
Last Update : 4 พฤศจิกายน 2558 12:02:44 น. 36 comments
Counter : 7022 Pageviews.

 
สวัสดียามดึกค่ะพี่ขุนศึก

ฟ้ารีบวิ่งกะหืดกะหอบ( กลัวไม่ทันเจิม) มาบอกว่าชอบมากๆค่ะ

หลับฝันดี ราตรีสวัสดิ์นะคะ


123Friendster.Com



โดย: พิรุณร่ำ วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:22:07:11 น.  

 
เพลงนี้คุณสามีชอบร้องเวลาไป Karaoke ค่ะ
และจะต้องต่อด้วย Version ภาษาไทยค่ะ
ชื่อ เพลงหัวใจร้องไห้
ของคุณสุเทพ วงศ์กำแหง

Version ภาษาอังกฤษฟังแล้วเพราะจริงๆ ด้วยค่ะ
ลูกสาวฟังครั้งแรก ถามเลยว่า "เพลงอะไรคะแม่"
"เพราะจังเลยค่ะ"

ขอบคุณที่นำเพลงเพราะๆ มาให้ฟัง
พร้อมด้วยคำแปลแบบว่าสุดยอดอะค่ะ ^_^

สำหรับคืนนี้ นู๋ Kimm นำหัวใจมาแปะให้ด้วยนะคะ



ราตรีสวัสดิ์นะคะ


โดย: nittya_kimm08 วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:22:49:52 น.  

 
สว้สดีค่ะ

มาฟ้งเพลงจ้า

newyorknurse


โดย: newyorknurse วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:23:11:26 น.  

 
มากินสุกี้ เอ๊ยมาฟังสุกียากี้ ยามดึกค่ะ อิอิ
เพลงนี้เมื่อก่อนร้องบ่อยมากค่ะ
ร้องมาตั้งนาน เพิ่งรู้ความหมายของเพลงวันนี้เอง แหะๆ
ร้อง งูๆปลาๆมาตลอด

ขอบคุณสำหรับคำแปลด้วยค่ะ

พรุ่งนี้มาฟังเวอร์ชั่นอังกฤษนะคะ
จะเอาหัวใจมาฝากด้วยค่ะ

คืนนี้ลาไปนอนก่อน ราตรีสวัสดิ์ค่ะ


โดย: mambymam วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:23:17:08 น.  

 


ไม่เอาคืน ก็ไม่ให้คืนแล้วค่าคุณไโรจน์
หมดเวลาแล้วค่ะ อิอิ

ทำงานคนเดียวดูแลสุขภาพด้วยนะคะ



โดย: ข้ามขอบฟ้า วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:2:32:09 น.  

 


มาฟังเพลงยามเช้า ๆกะพี่ไพโรจน์ค่ะ
Sukiyaki....สุกี้ยากี้...
ชอบร้องด้วย...ชอบทานด้วยค่ะ 555
ทำบล้อกเก่งจังเลยค่ะ ขอชื่นชม
มีความสุขกับการทำงานและหมั่นดูแลสุขภาพด้วยนะคะพี่

ปล.ขอบคุณภาพสวย ๆที่มีไปฝากกันเสมอ ๆ
แม่หมูเลยนำมาฝากพี่บ้าง อิอิ


โดย: jamaica วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:6:50:52 น.  

 




Orkut Myspace Good Morning Scraps Graphics and Comments





อรุณสวัสดิ์เช้าวันพฤหัสบดีค่ะ คุณไพโรจน์ มีความสุขกับการทำงานในวันนี้นะค่ะ


โดย: KeRiDa วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:8:55:02 น.  

 
มาฟังเพลงสุกียากี้ค่ะ
เมื่อก่อนชอบร้องมากๆ ตอนเด็กๆ ชอบภาษาญี่ปุ่นมากๆเลย
คงเป็นเพราะอิทธิพลของหนังญี่ปุ่นในสมัยนั้นมั้งคะ
เดี๋ยวนี้ก็ยังชอบอยู่

อ่านจากคำแปล ไม่เห็นเกี่ยวกับอาหารสุกียากี้ตรงไหนเลย อิอิ
ขอบคุณที่ค้นคว้า มาแบ่งปันกันค่ะ


โดย: kapeak วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:9:08:35 น.  

 
มาฟังเพลงเก่าๆ ที่ทำให้หวนคิดถึงอะไรๆ
มากมายเมื่อเพลงนี้ดังระเบิดระเบ้อครั้งแรก
ตอนนี้มาฟังอีกก็ยังได้ความรู้สึกแบบเดิมนะครับ
ขอบคุณมากๆ

พูดราวกับว่า บ้านนี้สุภาพสตรีไม่ใส่ใจและเข้าใจ
อย่างนั้นแหละเน้อ คุณ pr

หลังไมค์ด้วยครับ ปรี๊สสสสสสสส


โดย: คนบ้า(น)ป่า (nulaw.m ) วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:9:36:52 น.  

 
สวัสดีตอนเช้าครับ อดทนอีกแป๊บเดียวก็วันเสาร์แล้วนะครับ มีความสุขกับงานนะครับ วันนี้ผมมีของว่างมาเสิร์ฟครับ ลูกชิ้นปลาทอดครับ.....


Thanks: qoonal.com


โดย: คุ้นๆว่าเราเคยพบกัน วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:10:22:41 น.  

 
เวอร์ชั่นญี่ปุ่นเราก็ร้องได้ค่ะ แต่ญี่ปุ่นฟังไม่ออกแน่นอนพันเปอร์เซนต์

เป็นคนที่ถ่ายภาพซักหลายพันภาพแล้วจะดูดีแค่ภาพเดียวค่ะ
เลยจำเป็นต้องแจก


โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:10:28:57 น.  

 
มาฟัง สุกียากี้ อีกค่า ชวนไปฟังเพลงที่บ้านด้วยนะคะ
ไฮ้...อิอิ


โดย: mambymam วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:12:01:23 น.  

 


สวัสดียามเที่ยง ค่ะ ชอบทั้งสองเพลง คะ โดยเฉพาะภาค Taste of Honey ขอบคุณนะคะ ที่แวะไปเยี่ยมบ่อยๆ พร้อมข้อความอันน่าประทับใจ คะ..ช่วงนี้จะพยายามไม่ให้เป็นโรคซึมเศร้าอยู่ คะ...คิดถึง นะคะ


โดย: ปรียนิตย์ วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:12:02:10 น.  

 
จร้าาาาาา ๆๆๆ รู้แล้วว่าคิดถึง อิอิ
ปล . ช่วงนี้อาจจะไม่ได้เข้ามาบ่อยนะคะเพราะกำลังเตรียมตัวสอบอยู่ สอบมาสองปีแล้ว ต้องสอบเข้าให้ได้ อิอิ



โดย: Megeroo วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:12:24:34 น.  

 

ทานส้มตำค่ะ มาแปะหัวใจหนึ่งดวงให้ด้วยค่ะ





โดย: พรไม้หอม วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:12:38:31 น.  

 
Photobucket

แวะเอาหัวใจมาฝากค่ะ เอิ๊กๆๆๆ


โดย: kapeak วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:13:00:33 น.  

 
อุ้ย ๆ บ้านนี้หัวใจดวงใหญ่มาก


โดย: มิลเม วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:13:03:24 น.  

 
ไม่ชอบเพลงนี้ค่ะ.........

เหตุผลคือ เคยมีเพื่อนคนหนึ่งใช้เพลงนี้ซ้อมเต้น ได้ยินซ้ำๆเป็นเดือนๆ หลอนมาก

จากเพราะดี กลายเป็น โอ้ อย่าได้่ฟังเพลงนี้อีกเลย :)


โดย: Love At First Click วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:13:28:59 น.  

 
คลิกที่รูป เพื่อเอาโค้ดรูปนี้ไปแปะ

[ของตกแต่งโดนๆคลิกเลย]

หวัดดีค่ะ เอาขนมมาฝากค่ะ


โดย: ต้นไม้ต้นเล็ก วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:14:41:17 น.  

 
ชอบฟังเพลงนี้ ของเคียว ครับ ฟังไม่เบื่อวันนี้ฟังสอง
เที่ยว.

ส่วนเนื้อร้องญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ กับแปลไทย แปลได้
สวย กินใจมากครับ.

ส่วนเพลงอื่นจะเข้าไปฟังใหม่ เมื่อกี้จะฟังเพลงนี้ใหม่
ครั้งที่ 3 ไปคลิกอีกที่ 555 เลยได้ฟัง "หนึ่งมิตรชิด
ใกล้" ก็ชอบอีกแหละ ตอนนั้นฟังรู้สึกจะเป็น ภูสมิง
ร้อง.... เป็นเพลงในละคร มีนางเอกปากเจ่อ เอ้ยอิ่ม
กับ พระเอกหน้าแบน หล่อมาก. ผมคอยติดตามละคร
เรื่องนี้เป็นประจำ ชอบมากครับเพลงนี้ รวมทั้งนาง
เอก กับพระเอกนะ 555


โดย: ไวน์กับสายน้ำ วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:17:23:34 น.  

 
สวัสดียามเย็นค่ะ แวะมาฟังเพลงบ้านนี้ค่ะ มีแต่เพลงเพราะๆที่ไม่ค่อยได้ฟังเลยล่ะ


โดย: bbmit วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:18:12:46 น.  

 
เพราะมากค่ะเพลงนี้ เป็นเพลงอมตะ ดิฉันชอบฟังพร้อมกับเพลง subaru
ออกแนวคล้ายๆกัน ดิฉันเป็นคนบ้าพลังค่ะ ถ้ายังใช้ไม่หมดก็จะรู้สึก
หงุดหงิด(เพื่อนเรียก ไฮเปอร์ ค่ะ)555 แวะมาฟังเพลงและทักทาย
คุณไพโรจน์ยามเย็นค่ะ มีความสุขมากๆนะคะ สวัสดีค่ะ ^_^


โดย: andrex09 วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:18:41:55 น.  

 


พอถึง เดือน แห่งความรัก

ก็ มักจะ คร่ำครวญ เพลงรัก เหรอคะ


เพลง ข้างบนนี่ บรรยาย ซ้าาาาาาาาาาา

จากความเพราะพริ้ง กลายเป็น เศร้า ไปซะนี่ พี่ไพโรจน์


อาววว อาวววว ค่ะ

..........เอาความอบอวล ของ ความรักมาฝากค่ะ



โดย: dawreung51 วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:19:14:31 น.  

 
สวัสดีค่ะ
ขอบคุณหัวใจดวงใหญ่ๆสีดำที่นำไปแปะ
สงสัยหัวใจน้ำคลำท่วม เดี่ยวเอาไปซักก่อนนะ

ในวันที่อากาศดีๆ
เอาภาพมาฝากค่ะ



โดย: pantawan วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:19:15:43 น.  

 
Listen to the third round.


Thanks for this song a hundred times.




โดย: deco_mom วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:19:18:29 น.  

 
แหม๋ นึกว่าจะได้มากินสุกียากี้ ที่แท้ก็เป็นเพลงนี้เอง

ดังมากจริงๆ ด้วยค่ะ ยุคนั้น ไม่มีใครไม่รู้จัก อย่างน้อยก็ต้องฮัมเพลงได้มั่งล่ะน่า


โดย: Sai Eeuu วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:19:56:00 น.  

 
มาทีเดียวได้ฟังหลายเวอร์ชั่นเลย
เพลงนี้เป็นเพลง "ติดหู" มาแต่เล็กแต่น้อยเลยค่ะ
ตอนแรกเข้าใจว่าเป็นเพลงร้องประกอบเวลาล้อมวงกิน "สุกี้ยากี้"


โดย: นัทธ์ วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:22:22:48 น.  

 


มาแปะหัวใจให้ นะคะ หลับสนิทในนิทรา คะ


โดย: ปรียนิตย์ วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:22:31:50 น.  

 
แวะมาแปะหัวใจให้ค่ะ






โดย: nittya_kimm08 วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:2:37:23 น.  

 
มาแปะหัวใจให้อีกดวงบล็อกนี้ได้ใจผู้คนมากมาย

ขอให้มีหัวใจที่แข็งแรงเข้มแข็งทำงานอย่างมีความสุขตลอดเวลา









โดย: พรไม้หอม วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:9:19:12 น.  

 
สวัสดียามสายครับ อีกอึดใจเีดียวครับ ก็วันหยุดแล้ว มีความสุขกับวันทำงานสุดทัายของสัปดาห์นะครับ วันนี้ขอเสริ์ฟเป็น กระัเพราหมูใส่หน่อไม้นะครับ ง่ายๆ แต่อร่อยแน่นอนครับ......


โดย: คุ้นๆว่าเราเคยพบกัน วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:10:29:41 น.  

 


สวัสดียามสาย ๆค่ะพี่ไพโรจน์
แม่หมูแวะมาเยี่ยมนะคะ
ทำไมยืนเหงา ๆอยู่คนเดียวละคะ
สุดปลายสะพานแล้วน๊า...ระวังหล่น
แม่หมูแอบมายืนข้าง ๆแล้วนะ 555
ขอให้พี่มีความสุขสดชื่นตลอดวันนะคะ


โดย: jamaica วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:10:36:31 น.  

 
แวะมาทักทายคะ


โดย: สร้อยสีม่วง วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:11:08:51 น.  

 
3 February : The poppies bloom in the hearts of Thai people. Including me and you khunPeter.


โดย: deco_mom วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:13:04:08 น.  

 
คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...

หวัดดีค่ะ^^


โดย: ต้นไม้ต้นเล็ก วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:14:30:36 น.  

 
สวัดียามบ่ายแก่ๆค่ะ
มาชวนไปหม่ำเตี๋ยว ไปด้วยกันมั๊ยคะ
หิวแระ..อิอิ

วันนี้งดหม่ำสุกี้หนึ่งวัน เปลี่ยนเป็นก๋วยเตี๋ยวมั่ง
อยากกินง่ะ


โดย: mambymam วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:14:51:55 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

find me pr
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 61 คน [?]






:เมตตาเป็นเครื่องค้ำจุนโลก


:ขอบคุณอุปสรรค ที่ทำให้เราแกร่ง


:ขอบคุณทุกชีวิต ที่ช่วยแต้มเติมสีสรร


:ให้โอกาสคนที่ด้อยโอกาส เป็นมหากุศล


:อดีตกลับไปแก้ไขไม่ได้ ทำปัจจุบันให้ดีที่สุด


:ความผิดพลาดมักเป็นจุดเริ่มต้นที่จะนำพาไปสู่ความสำเร็จ





  • กลับเข้าหน้าหลัก........find me pr
  • เริ่มนับวันที่ ๒ มกราคม ๒๕๕๕ Free counters! *
  • Group Blog
     
    <<
    กุมภาพันธ์ 2555
     
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    26272829 
     
    1 กุมภาพันธ์ 2555
     
    All Blogs
     
    Friends' blogs
    [Add find me pr's blog to your web]
    Links
     

     Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.