กวางตุ้งเฮฮา == 懶音 การออกเสียงตามความเคยชินของคนฮ่องกง
สารบัญบล็อค
มาแว้ว!!! วันนี้มาสั้นๆ เดี๋ยวจะขอเดินสายเยี่ยมแฟนคลับซักหน่อย
แต่ขอประชาสัมพันธ์หน่อย มีบางเรื่องทำเพิ่มเติมไว้ที่บล็อกนู้น แล้วยังไม่ได้เอามาบอกที่บล็อกนี้ มีอยู่หลายเรื่องด้วยกัน
ทำความรู้จักกับภาษาจีนกวางตุ้งเพิ่มเติม ประโยคคำถาม Grammar พื้นฐาน คำกริยา [1] , [2] คำคุณศัพท์ [1] , [2] ตัวเลข [1] , [2] , [3]
懶音(หลาน ย้ำ) คือ การออกเสียงผิดหลักตามความเคยชินของคนฮ่องกง เหมือนกับการออกเสียง ร เป็น ล หรือการหายไปของคำควบกล้ำในภาษาไทย
อย่างที่เห็นในบล็อกนี้จะเขียนเสียงอ่านเป็นแบบที่ถูกทั้งหมด สามารถนำไปเปลี่ยนเป็นเสียง 懶音 ได้ตามสะดวก ฮ่องกงมีคนกลุ่มหนึ่งที่อนุรักษ์การออกเสียงที่ถูกหลักอยู่เหมือนกัน แต่ก็ยังไม่ซีเรียสเท่าภาษาไทย
เสียง 懶音 ในภาษากวางตุ้งแบบฮ่องกงมีดังนี้
1.เสียง น ออกเป็น ล
เช่น
你 เหนย์ ออกเป็น เหลย์ 耐 หน่อย ออกเป็น หล่อย
2.เสียง ง ออกเป็น อ
เช่น
安 ง้อน ออกเป็น อ๊อน 愛 งอย ออกเป็น ออย 啱 ง้าม ออกเป็น อ๊าม
3.การหายไปของเสียงควบกล้ำ ได้แก่ เสียง กว ออกเป็น ก , เสียง คว ออกเป็น ค , เสียง ขว ออกเป็น ข
เช่น
國 กวอก ออกเป็น กอก 廣 กว๋อง ออกเป็น ก๋อง 擴 ขวอก ออกเป็น ขอก 礦 ควอง ออกเป็น คอง
4.เสียงสะกด ง ออกเป็น เสียงสะกด น
เช่น
醫生 ยี้ ซั้ง ออกเ็ป็น ยี้ ซั้น 朋友 ผั่ง เหยา ออกเป็น ผั่น เหยา
5.เสียงสะกด ก ออกเป็น เสียงสะกด ด
เช่น
策 ฉาก ออกเป็น ฉาด 責 จาก ออกเป็น จาด
6.เสียง 佢 โขย ออกเป็น โหย
หมายเหตุ:
1.บางตัวเป็นเสียง 懶音 ที่ใช้ได้โดยทั่วไป เช่น เสียง น เป็น ล , เสียง ง เป็น อ , เสียง กว เป็น ก , เสียง คว เป็น ค , เสียง ขว เป็น ข ส่วนเสียงอื่นๆ ควรออกให้ถูกหลักจะดีกว่า
2.ในการร้องเพลงต้องออกเสียงให้ถูกหลัก การร้องเพลงทั่วไปถ้าเผลอร้องออกมาเป็นเสียง 懶音 ถือว่าค่อนข้างน่าเกลียด ยกเว้นพวกเพลงแร็พ เพลงฮิพฮอพ
สารบัญบล็อค
Create Date : 05 เมษายน 2551 |
Last Update : 10 เมษายน 2551 16:05:21 น. |
|
12 comments
|
Counter : 3070 Pageviews. |
|
|
|
เวลาคุยทีแทบไม่รู้เรื่อง