ความจริง-ความดี-ความงาม.........พยายาม-ส่งมอบ-ให้ปวงชน <<<<<<<<<<<<<<<<<
Group Blog
 
<<
มกราคม 2553
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
 
31 มกราคม 2553
 
All Blogs
 
หยุดฉิน ฟังหร่วน : 停 琴 听 阮





ท่านจอมปราชญ์ราชบัณฑิตปัญญาชนเอ๋ย

อย่าเอาแต่สิงสถิตในหอคอยงาช้างอยู่เลย

จงเยื้องกรายส่ายตาล้างหู ลงมาเท้าติดดิน

มาดูมาฟังเสียงชาวบ้านพวกตาสีตาสาบ้าง






นี่คือความหมายของภาพนี้

ถ้าเปรียบกับสมัยนี้ ก็อาจทำนองว่า





ท่านศาสตราจารย์ด็อกเต้อร์...ขอรับ

โปรดหยุดเล่นเปียโนสักครู่หน่อยเถิด

ลองฟังวนิพกหน้าบ้านเป่าแคนบ้างสิ






เชิญชมภาพครับ

.....................




ภาพ "หยุดฉิน ฟังหร่วน" (停 琴 听 阮) เป็นของสะสมของผมเอง
ในอักษรบันทึกในภาพ เขียนโดยเหวินเจิงหมิง (文 徵 明 ค.ศ.1470-1559)
จิตรกรเอกสมัยราชวงศ์หมิง แห่งสำนักหวู (吳 派)
(คือทำให้เข้าใจว่านะ....เป็นภาพเลียนแบบ ทำขึ้นใหม่)







ขยายดูรายละเอียดส่วนภาพบุคคล






ขยายส่วนรายละเอียดบันทึก เขียนว่า :

停琴澓听阮清韻更幽遠流水傾所思髙山寄所恋

壬寅季夏月澂明題


แปลเอาความว่า :

"หยุดเล่นฉินย้อนมาฟังหร่วน น้ำใสไหลเย็นเห็นอยู่ไกลให้ชุ่มชื่น

พาให้ใจประหวัดถึงขุนเขาสูงที่แสนผูกพัน"


(ผู้บันทึกเล่นคำ เกาซาน หลิวสุ่ย 髙山 流水 แปลว่า เขาสูง น้ำไหล
เป็นชื่อเพลงโบราณ ภูเขาผูกพันพึ่งพิงกับสายน้ำชั่วนาตาปี
เพราะมากๆ ยิ่งถ้าบรรเลงด้วยกู่เจิง 古箏
เวลากวาดสายแบบ arpeggio นั่นแหละเสียงน้ำไหลริน
ชะโลมใจดีแท้ๆครับ)

บรรทัดที่สอง เป็นปีที่เขียน ตรงกับปี ค.ศ.1542
(เจิงหมิง อายุได้ 72 ปี) เดือนในคิมหันตฤดู
จบด้วยบอกว่า เจิงหมิง เป็นผู้เขียนอักษรบันทึก
พร้อมลงตราประทับ.....จบ






แต่มีภาพของจริงข้างล่างนี้ เป็นของ ฉิวยิง (仇 英)
อยู่ในพิพิธภัณฑ์ศิลปะแห่งนครกว่างโจว
เปรียบเทียบ 2 ภาพนี้ดูจะเห็นความแตกต่างในสไตล์
เส้น สี และความละเอียดละออ
สามารถแยกแยะของแท้ของเทียมได้ไม่ยาก
เพราะฝีมือลอกเลียนยังไม่เข้าขั้น






รูปของแท้ ฝีมือ ฉิวยิง (仇 英)




ภาพขยายดูรายละเอียดจากรูปข้างบน ส่วนรูปบุคคล





จะเห็นว่า
วิธีการสื่อสารของจิตรกรกับผู้ชมจิตรกรรมจีนนั้น
มีหลากหลายรูปแบบ
วิธีนี้ ก็โบราณมาก
เขียนรูป สะท้อนไปถึงคำพูด
คิดถึงคำพูดแล้วไปตีความสาระ
ในสาระมีทั้งความหมาย(ที่คาดหมาย)
มีทั้งความรู้ในเชิงศิลป์และศาสตร์ต่างๆ
ประกอบขึ้นเป็นนฤมิตกรรมอันลึกซึ้ง



ความซับซ้อนหลายชั้นหลายเชิงของการสื่อสารของศิลปิน


คือ "ความมัน" ของผู้เสพศิลปะ




อีกวิธีหนึ่งจะตรงข้ามกับแบบข้างบน
คือ แบบไม่โฟกัส
(ชอบใจคำนี้ Ref. คุณกลิ่นดอย..
บล็อก: ภาพที่ไม่เคยถูกโฟกัส 27 มค.2553)
ที่เน้นสื่อสารแบบ "ตรงกับที่ปรากฎฉับพลัน" ไม่ปรุงแต่ง ไม่ซับซ้อน
แต่โยงไปถึงสิ่งธรรมดาๆที่เราพบเห็น ทว่าไม่ฉุกใจ "พินิจ"
ทำนองพวก absurd school หรือพวก Existentialism
อีกตัวอย่างคือหนังเรื่อง Tokyo Sonata ของ Kiyoshi Kurosawa
ก็เช่นกัน เล่าถึงชีวิตของครอบครัวคนญี่ปุ่นที่ธรรมดาๆไปเรื่อยๆเฉื่อยๆ
และจบอย่างซาบซึ้งใจกับความสำเร็จของลูกชายคนเล็ก
ที่แอบฝ่าฝืนคำสั่งพ่อไปเรียนเปียโนตามที่หัวใจเรียกร้อง


(เสียงเพลง Clair de Lune ของ Debussy ในหนังเรื่องนี้
ไพเราะกินใจเหลือเกิน.....ผมชอบมากกกกก ลองดูดูซิครับ)

https://www.youtube.com/watch?v=UNdJQe13h_o&feature=related



ของท่านปาต้าในบล๊อกก่อน
เส้นและรูป : เรียบง่าย
แต่ตัวหนังสือ : ลึก ลับ ซับซ้อน
จึงมี 2 ใน 1 .....ท้าทายผู้ชมผู้เสพมาก




ผมว่าแต่ละวิธี ถ้าผู้สื่อกับผู้เสพจูนตรงกัน
ก็สัมฤทธิ์ผลได้ทั้งนั้นแหละ
สำคัญก็อยู่ที่ "กึ๋น" ของแต่ละฝ่ายมากกว่า
ว่า...มี-ไม่มี......แค่ไหน อย่างไร




ไม่ว่า "ฉิน" หรือ "หร่วน"
ก็อร่อยกันคนละแบบนะ




วันนี้กินโต๊ะจีนอาหารเหลาหูฉลามเป๋าฮื้อ
พรุ่งนี้กินส้มตำปูปลาร้ากับซุบหน่อไม้
มะรืนกินนอร์มังดีกริลล์ แกล้มไวน์แดง
มะเรื่องกินขนมจีนน้ำยาป่ากะถั่วฝักยาว
สลับกันไปแล้วแต่ "อยาก" ขับเคลื่อนไปละกัน





ยังไงก็อย่าเพลินจนขาดสติ



ขอขยายความต่อนะครับ


สำนวนจีนใช้แค่ 4 คำ เท่านั้นครับ

停 琴 听 阮

อ่านว่า : ถิง ฉิน ทิง หร่วน



ฉิน (琴) ก็คือกู่ฉิน (古 琴)
ที่เป็นเครื่องดนตรีเล่นเพลงแบบนักปราชญ์ราชบัณฑิตนิยม
เล่นเพลงชั้นสูงไฮโซ มีความหมายลึกซึ้ง
ทั้งการเล่นฉินสมัยโบราณมีกฏเกณฑ์หลายข้อ
เช่น ผู้เล่นต้องมีเครื่องคลุมศีรษะ เป็นผ้าหรือหมวก
มีการจุดกำยานเครื่องหอม
ให้เล่นในที่สงบสงัดวิเวก ในโถง ในวัด บนหอ บนภูเขา
ริมตลิ่ง ในเรือ ใต้ต้นไม้ใหญ่ในป่า
เวลาอากาศแจ่มใส ปลอดโปร่ง
เวลาค่ำคืนลมโชยใต้แสงจันทร์
มีท่าเล่นหลายแบบ วางบนตัก วางบนโต๊ะ วางบนหิน
ถือแบบใด หน้าเข้าตัว หน้าออกตัว หัวขึ้นหางลง หัวลงหางขึ้น
ห้ามเล่นในตลาดจอแจพลุกพล่าน ห้ามเล่นให้คนสามัญฟัง
ห้ามเล่นให้พ่อค้าฟัง ห้ามเล่นให้นางคณิกาฟัง
ห้ามเล่นหลังมีเพศสันถวะ
ห้ามเล่นเมื่อยังไม่ล้างมือบ้วนปากให้สะอาด
ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ

(อยากรู้ละเอียดไปถามน้องชัช กู่ฉินเอาละกัน)


หร่วนเสียน (阮 咸) คือเครื่องดนตรีโบราณ
เป็นพิณสำหรับดีด มี 3 หรือ 4 สาย
คล้ายพิณพระจันทร์ แต่ขนาดสั้นกว่า
เรียกย่อๆว่า "หร่วน"
เรียกเต็มๆว่า "หร่วนเสียน" ตามชื่อของนักดนตรีสมัยราชวงศ์จิ้นตะวันตก
เปรียบแล้วก็เป็นเครื่องดนตรีพื้นบ้าน ชาวไร่ชาวนาเล่นกัน




ตามข้อความบันทึกในภาพ ทำให้ทราบว่าภาพที่ผมซื้อมานี้
(สมมุติว่า)เป็นบันทึกโดย เหวินเจิงหมิง (文 徵 明)
และตัวรูปวาด(น่าจะ)ลอกเลียนแบบจาก ฉิวยิง (仇 英)


การสืบค้นแบบนี้ บางทีก็สนุกดีครับ
หลักฐานพิสูจน์หักล้างกันบางที่ใช้เวลาเป็นสิบปี



จิตรกรเอก 4 สุดยอดแห่งหวูพ่าย (吳 派)
(สำนักวาดภาพสกุลช่างแคว้นหวู) ได้แก่
เสิ่นโจว (沈 周 ฉายา สือเถียน 石 田 ค.ศ.1427–1509)
ผู้เป็นปรมาจารย์เจ้าสำนัก
ถังหยิน (唐 寅 ฉายา ไป๋หู่ 白 虎 ค.ศ.1470-1524)
เหวินเจิงหมิง(文 徵 明 ค.ศ.1470-1559) และ
ฉิวยิง (仇 英 ฉายา สือโจว 十 洲 ค.ศ.1494? - 1552)


สกุลช่างนี้นับเป็นกลุ่มจิตรกรปัญญาชน (Literati Painters 文 人)
แคว้นหวูก็คือแถบเมืองซูโจว (蘇 州) มณฑลเจียงซู (江 蘇)
ซึ่งเป็นดินแดนแห่งศิลปะ ทิวทัศน์งดงามราวแดนสวรรค์





ถ้ามีโอกาสข้างหน้า
จะเล่าเรื่องจิตรกรและผลงานของสำนักนี้ให้อ่านและชมกัน



...................................


วันนี้ดูของแถมของคนชอบวาดสมัครเล่นกระจอกพลางๆก่อนละกัน




ภาพลมวสันต์ (ดอกจื่อเถิง 紫 藤 หรือ wistaria กับนกกระจอก)




ขยายรายละเอียด-1





ขยายรายละเอียด-2




ขยายรายละเอียด-3 ส่วนลายเซ็นและตราประทับ




.................................

สำหรับดนตรีคราวนี้ ต้องเป็นเพลงที่บรรเลงด้วยหร่วน
เพลงที่ให้ฟังชื่อ จิ่วขวาง (酒 狂) คือ คลุ้มคลั่งเหล้า ก๊อ เมาหยำเป
ผมเคยฟังแต่ที่บรรเลงด้วยกู่ฉิน
ได้ฟังเล่นด้วยหร่วนก็เพราะมาทำบล๊อกนี้แหละ
ลีลาอาแปะแกเมาเป๋ไปเป๋มา มันเหลือหลาย
เสียงหร่วนนี่ออกไปทางโฟล์ค เพราะมากเลยนะครับ


เติมอีกนิด คำว่า"หยำเป"น่าจะมีที่มา
หยำ : เป็นภาษากวางตุ้ง แปลว่า ดื่ม
เป : เป็นภาษาจีนกลาง แปลว่าจอก
เช่นคำว่า กานเปย์ แปลว่า หมดจอก




ขอบคุณ You Tube อีกเช่นเคย หาอะไรก็มีโม้ด ดีจริงๆ




ขอจบ(จริงๆ)ด้วย

เมาเหล้า..เมาหญิง..เมาหยิ่ง..เมายอ
เมาครู่รู้พอ....ไม่เหมือน....เมาสวรรค์
ดอกเอ๋ย..........เจ้าดอก.........มลิวัน
เมาสุดฉุดขวัญ...ชีพเคว้ง...คว้างเอย


(จาก รุไบยาต สำนวนแปล กรมพระนราธิปประพันธ์พงศ์)



ขอบคุณที่ติดตาม

สวัสดีครับ








Create Date : 31 มกราคม 2553
Last Update : 25 พฤษภาคม 2553 20:57:37 น. 95 comments
Counter : 6223 Pageviews.

 
ภาพเลียนแบบนี่เหมือนเป็นภาพได้แรงบันดาลใจเลยครับ
เพราะมันไม่เหมือนกันแม้แต่น้อย แต่มีเรื่องราวเดียวกัน

ตีความ "หยุดฉิน ฟังหร่วน"
โดยลองเทียบตัวเองไปอยู่ทั้งฝ่ายฉินและฝ่ายหร่วน
ได้คำตอบออกมาเหมือนกัน

คือศิลปะนั้นไม่มีการแบ่งแยกชนชั้น และการแบ่งแยกชนชั้นนั้นไม่มีทางจะเข้ากันได้

ผมว่างั้นครับ


โดย: พลทหารไรอัน วันที่: 31 มกราคม 2553 เวลา:20:48:58 น.  

 
โห ผมทึ่งคุณจริงๆนะครับ
ความรู้เยอะจริงๆเลย ได้ความรู้กลับไปทุกครั้งเลยครับผม
ขอบคุณมากมากครับ ที่ให้ความรู้ดีๆแบบนี้

แต่ผมเม้นท์ความคิดเห็นไม่ได้เพราะไม่มีความรู้ด้านนี้โดยเฉพาะนะครับ แต่เข้ามาเสพภาพวาดที่คุณใส่ไว้ ก็มีสุขแล้วครับ


โดย: กลิ่นดอย วันที่: 31 มกราคม 2553 เวลา:22:52:48 น.  

 
ขอบคุณสำหรับคำอวยพรค่ะ


โดย: ชิโยจัง วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:11:46:38 น.  

 
สวัสดียามบ่ายครับพี่

(ผมเรียกคุณว่าพี่ได้มั้ยครับ)

อ่านแค่กรอบแรกผมก็ชอบแล้วล่ะครับสำหรับบล้อกนี้
แต่เดี๋ยวตอนค่ำ
ผมจะเข้ามาอ่านอย่างตั้งใจอีกครั้งนึงครับ

ตอนนี้อ่านได้ยากเพราะเป็นเวลาทำงานครับ แหะๆๆ









โดย: กะว่าก๋า วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:12:48:54 น.  

 

สวัสดีค่ะ
ขอบคุณที่แวะไปเยี่ยมเยือนนะคะ
ทุกความคิด
จะเห็นด้วยหรือแตกต่าง
ล้วนสร้างสรรเสมอ
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ

ปล ชอบจังที่ว่า...ชีวิตนั้นแสนสั้นศิลปะนั้นยืนยาว





โดย: ขึ้น15ค่ำ วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:16:01:14 น.  

 

สวัสดีค่ะ
ขอบคุณที่แวะไปเยี่ยมเยือนนะคะ
ทุกความคิด
จะเห็นด้วยหรือแตกต่าง
ล้วนสร้างสรรเสมอ
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ





โดย: ขึ้น15ค่ำ วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:16:11:20 น.  

 
สวัสดีค่ะ


ข้อห้ามของกู่ฉิน เยอะจังนะคะ


พระองค์วรรณฯ ทรงแปล... เขียนอย่างนี้ด้วยรึคะ
"ดอกเอ๋ย..........เจ้าดอก.........มลิวัน"
เพราะเคยเห็นแต่..มะลิวัลย์..มลิวัลย์ค่ะ

ของแถม...สวยดีค่ะ

จากที่ตอบบล็อกดิฉัน หากไปเที่ยว.. กรุณาเก็บข้อมูลกับภาพมาฝากเพื่อนๆ ในบล็อกด้วยนะคะ
ขอบคุณกับความรู้อันควรติดตามค่ะ


จันทรวารสิริสวัสดิ์ ปรีดิ์มนัสรมเยศนะคะ


โดย: sirivinit วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:18:08:45 น.  

 
ขอบคุณสำหรับคำอวยพรค๊าบบบ..ผม.. ^^


โดย: โยตะ วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:18:51:34 น.  

 
ขอบคุณที่มาอวยพรวันเกิดให้นะคะ

^_____^


โดย: I-rup วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:19:18:43 น.  

 



สวัสดีค่ะ


มาทักทายช่วงหัวค่ำค่ะ
ป้าไม่มีความรู้ทางศิลปเลย
ได้แค่ดูว่าสวย …..เท่านั้นเอง


และสำหรับป้าแค่ได้ดูก็เพียงพอแล้วค่ะ


ระยะนี้ป้าค่อนข้างมีปัญหากับการคอมเมนท์……..ส่งแล้วไม่ไปเฉยเลย
ล็อกอินก็หลุดบ่อย ไม่รู้เพราะเครื่องของป้าเกเร หรือเป็นเพราะระบบส่วนกลาง
ผู้เฒ่างงหนักเข้าทำได้อย่างเดียวคือปิดเครื่องค่ะ


รักษาสุขภาพนะคะ

สิ่งที่เกิดกับเราในวันนี้…..ยังบอกไม่ได้ว่าจะดีหรือ ร้าย
เวลาจะเป็นเครื่องพิสูจน์





โดย: ร่มไม้เย็น วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:19:40:16 น.  

 
ขอบคุณนะคะที่แวะไปที่บล็อกส้มค่ะ


โดย: ส้มแช่อิ่ม วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:21:26:13 น.  

 
ชอบลายมือท่านเหวินเจิงหมิงมากเลยค่ะ ดูภาษาจีนแล้ว เป็นประโยคเดียวกัน แต่พอแปลออกมาเป็นสามประโยค อ่านแล้วให้ความรู้สึกเหมือนบทกวีไฮกุเลยค่ะ

เห็นคุณdingtechวาดภาพจีนได้สวย เลยมาชวนไปทำบุญ คุณสายลมอิสระเป็นเจ้าของโครงการ แต่ไม่รู้ว่าจะกระทันหันไปหรือเปล่า หมดเขตวันที่สิบเดือนนี้ ถ้าไงลองอ่านรายละเอียดในกระทู้นี้ได้ค่ะ

//www.pantip.com/cafe/jatujak/topic/J8787217/J8787217.html#3

ขอรบกวนสักนิดนะคะ เห็นคุณdingtechบอกว่าเคยแปลบทกวี "หลานถิงสวี่" ไว้ ไม่ทราบว่าจะขอได้ไหมคะ เคยอ่านคำแปลภาษาอังกฤษก็พอรู้ความ อยากรู้ความหมายที่แปลจากภาษาจีนมากกว่าค่ะ ขอบพระคุณล่วงหน้านะคะ


โดย: haiku วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:23:51:23 น.  

 


โดย: haiku วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:23:52:47 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่

ผมโชคดีจังครับทีไ่ด้รู้จักบล้อกพี่กับบล็อกคุณไฮกุ
ผมเป็นคนไม่มีความรู้ด้านภาษาจีนและภาษาอังกฤษเลย
การที่พี่กับคุณไฮกุแปลบทความดีดีแบบนี้ออกมา
ถือเป็นความรู้ที่หาอ่านที่ไหนไม่ได้จริงๆ

ต้องขอขอบคุณมากๆเลยครับ
ที่สร้างบล็อกที่มีปนะโยชน์และเปี่ยมสาระแบบนี้ออกมา
ให้เราได้อ่านกัน







โดย: กะว่าก๋า วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:7:23:56 น.  

 
ขอบคุณครับพี่
เด๊่ยวเซ็นให้เลยครับ อิอิิอิ

ผมก็เป็นพวกที่ชอบอ่านหนังสือมากครับ
ตอนนี้หนังสือจะล้นบ้านอยู่แล้วล่ะครับ 5555




โดย: กะว่าก๋า วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:12:41:02 น.  

 
ชอบมากครับ ภาพสวยแต่เลียนแบบไม่เนียน ฮ่าๆๆ

ขอเพิ่มเติมนิดนึง
ที่จริงหร่วนเดิมเรียกว่าผีผาครับ
เครื่องดนตรีตระกูลมีคอยาวๆ มีสายสอง สาม สี่ายก็ได้
ทรงกลมหรือหยดน้ำก็เหมาเป็นผีผาหมด
ผี แปลว่าดีดเข้า ผา แปลว่าดีดออก
ชื่อมาจากการดีดนั่นเอง

ต่อมาลูทจากเปอร์เซียเขามาในจีน ก็เรียกผีผา
ดั้นไปตรงกับรูปทรงของผลไม้ที่ชื่อว่าลูกผีผาอีก
ลูทจีน เลยได้ยึดชื่อนี้ไปโดยปริยาย

หร่วนเลยถูกทิ้ง ไม่ค่อยมีคนเล่นตอนนั้น
แต่เพื่อไม่ให้เป็นการสับสน ผีผาเก่า กับผีผาใหม่
เลยเอาชื่อหร่วนเสียน นักดนตรีหนึ่งในเมธีป่าไผ่มาตั้งซะเลย



โดย: ชัช (กู่ฉิน ) วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:12:58:26 น.  

 
ขอบคุณย้อนหลังนะค่ะที่มาอวยพร


โดย: ห้องกว้าง วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:13:03:07 น.  

 
ขอบคุณนะครับที่มาอวยพรวันเกิดนะครับ......


โดย: ตากลม4ตา วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:19:04:21 น.  

 



สวัสดีค่ะ


มาทักทายช่วงใกล้ค่ำ และชื่นชมความงามของภาพสวย
อากาศชักอบอ้าว ป้าเลยมาพร้อมเครื่องดื่มเย็นๆค่ะ


รักษาสุขภาพนะคะ


ไม่มีใครเกิดมาแล้ววิ่งได้ทันที การนับหนึ่งจึงเป็นเรื่องธรรมดา




โดย: ร่มไม้เย็น วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:19:12:24 น.  

 
คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...




ขอบคุณมากนะคะที่อวยพรวันเกิดให้ยังไงก็ขอให้พรนั้นกลับไปถึงคุณนะคะแล้วก้อขอให้รวยๆๆนะคะ






โดย: น้องจ๋าแก้มป่อง วันที่: 3 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:22:45:20 น.  

 
ผมจะไม่มีความรู้เรื่องภาพวาด ก็อ่านบล็อกเลื่อนลงมาเรื่อยๆ รู้ว่าสวย สวยแบบวัฒนธรรมจีน แต่สำหรับตัวเอง ยังไม่อิน

ยังเสพศิลปไม่เป็นเลย ไม่ว่าดนตรี กาเขียนอักษร ภาพวาด

แต่ชอบนะไปเที่ยวจีนทุกครั้งจะชอบ อยากไปอีก


โดย: yyswim วันที่: 4 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:1:53:43 น.  

 
หลังจากตามอ่านได้สักสองสามบล๊อค
รู้สึกทึ่งในความรู้เกี่ยวกับศิลปของจีนของคุณมากๆเลยค่ะ
แต่เราเดาเอาว่า ไม่เฉพาะแต่จีน คุณต้องเป็นคนที่สนใจในศิลปทุกประเภทและทุกแขนง
...
เราชอบศิลปและธรรมชาติมากๆค่ะ
เราไม่มีความรู้ลึกซึ้งมากมาย
แต่ทุกครั้งที่เดินทางไปในแต่ละประเทศ
เราจะชอบไปดูศิลปและวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆค่ะ


โดย: Suessapple วันที่: 4 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:3:26:25 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่








โดย: กะว่าก๋า วันที่: 4 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:6:36:16 น.  

 
มาเยี่ยมอีกครับ

และส่งหลังไมค์ไปหาด้วย

อยู่ตรง My FriendFlock ของบล็อกน่ะครับ


โดย: yyswim วันที่: 4 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:10:06:40 น.  

 
ปอป้า ขอขอบคุณในทุกคำอวยพรที่มอบให้ในวันเกิดที่ผ่านมา

ขอบุญกุศลที่ปอป้าได้กระทำสำเร็จแล้ว จงส่งผลให้ทุกท่าน
ประสบแต่ความสุข ความเจริญ ทั้งทางโลกและทางธรรม
สำเร็จในทุกสิ่งที่ปรารถนา มีสุขภาพกายและใจที่เข้มแข็ง
ร่ำรวยด้วยโภคทรัพย์ อริยทรัพย์ และกัลยาณมิตร ตลอดไป

โชคดี มีความสุข...ค่ะ



ภาพสวย ๆ ทั้งนั้นเลย..นะคะ


โดย: พรหมญาณี วันที่: 4 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:11:20:53 น.  

 
สวัสดีค่ะ พอดีเจ้าของบล็อกหนีเที่ยวในช่วงวันเกิด กลับมาก็มีงานอีกกองพะเนิน เลยเพิ่งมีโอกาสได้เข้ามาขอบคุณ ขอบคุณที่แวะไปอวยพระวันเกิดนะคะ ขอให้คุณได้พบแต่สิ่งดีๆเช่นกันค่ะ


โดย: bowyD2Bfc วันที่: 4 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:12:03:38 น.  

 
ขอบพระคุณมากสำหรับคำแปลบทกวีหลานถิงสวี่ที่รับปากจะหาให้นะคะ กะว่าจะเอาไปใช้อัพบล๊อคบทกวีนี้อีกรอบ ถ้าหาเจอแล้วก็แวะไปแปะไว้ที่บล๊อคได้เลยนะคะ

วันก่อนไปร้านเปี่ยวภาพ เอากระดาษที่เขียนไปใส่กรอบ คุยกับเจ้าของร้านถูกคอ เป็นผู้หญิงด้วยนะ เห็นหน้าใส๊ใสเลยถามอายุ เธอบอกว่าหกสิบแล้ว เรางี้อึ้งไปเลย ดูเหมือนคนอายุสี่สิบกว่าเองอ่ะ

คุยกันไปคุยกันมา เธอเล่าว่ามีลูกค้านำกระดาษที่เขียนตัวอักษรหมื่นตัวมาเปี่ยว เราก็สงสัยเลยถามว่าเป็นอักษรอะไร ได้คำตอบว่า เป็นอักษรที่เขียนแบบบรรจง มีทั้งหมดหมื่นตัวอักษรเขียนไม่ซ้ำกันเลย ฟังแล้วนึกอยากเขียนมั่ง กะว่าจะลองซื้อหนังสือตัวอย่างอักษรมาลองเขียนดู แต่จำชื่อภาษาจีนไม่ได้ คุณdingtechพอจะทราบไหมคะว่าเขาเรียกว่าอะไร แล้วเมืองไทยมีหนังสือขายไหมคะ


โดย: haiku วันที่: 4 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:12:21:28 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่








โดย: กะว่าก๋า วันที่: 5 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:6:28:56 น.  

 
ขอบคุณมากนะค่ะที่แวะไปอวยพรวันเกิดให้ค่ะ


โดย: nuchM-L-XL วันที่: 5 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:11:39:13 น.  

 
คุณไฮกุ :

หวัดดียามบ่ายครับ เพิ่งกลับมาถึงบ้าน แต่พรุ่งนี้ก็มีงานอีกทั้งวัน
จะรออ่านหลานถิงครับ อย่าลืมใส่ลายมือคุณมาด้วยล่ะ ตำนานอันพิสดารทั้งหลายด้วยนะครับ

ถือว่าได้ถ่ายทอดมาสเตอร์พีซทีเดียวครับ

คนหน้าละอ่อนหน้าใสถือว่าเป็นบุญกุศลสนองครับ
ผม..หึ หึ หน้ายับหน้ายู่ก็ไม่ได้แปลว่าเป็นบาปสนองนะ
เพราะใจยังใสยยย.....ยังกะดวงแก้วมณี (เว่อร์!)

ที่ถามว่า "หมื่นตัวอักษร" ผมไม่เคยได้ยิน

รู้จักแต่ "พันตัวอักษร" (千字文) ที่นิยมให้เด็กๆท่อง
หรือหัดเขียน เป็นทีละ 4 อักษร จำนวน 250 ชุด
เริ่มต้นด้วย 天地玄黄....

ถ้าเป็นอันนี้ก็น่าจะมีขายที่ร้านนานมี


โดย: Dingtech วันที่: 5 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:15:58:16 น.  

 
พี่แป๋วทำงานด้านภาพครับพี่
แต่ตัวอักษรเป็นผลงานการเขียนของพี่ aston 27
ความจริงผมคิดว่าพี่แป๋วสารารถพิมพ์หนังสือบทกวีของตัวเองได้เลย
ทั้งภาพและคำก็งดงามอยู่แล้วล่ะครับ



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 5 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:16:31:44 น.  

 
ผมเข้ามานั่งอ่านบล้อกพี่อย่างตั้งใจอีกครั้งครับ
ไปหาเพลงที่บรรเลงด้วยหร่วนฟังด้วย
เพลงที่ลงในบล้อกผมก็ชอบครับ
รู้จักครั้งแรกจากบล็อกน้องชัชครับ

มีช่วงนึงผมฟังกู่ฉินทั้งเดือนเลยครับ 5555

บล็อกของพี่
ถ้าอัพไปสัก 50 บล้อก
ผมว่าน่าทำเป็นหนังสือมากๆเลยครับ
มีประโยชน์มหาศาลกับผู้ที่สนใจศิลปะและดนตรีจีนครับ




โดย: กะว่าก๋า วันที่: 5 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:16:39:14 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่


ผมเห็นด้วยกับพี่เลยครับ
ผมเองได้ตอบน้องๆไปหลายคนว่าทำไมอินเดียถึงมีระบบชั้นวรรณะ

ผมคิดว่าระบบนี้ถูกคิดค้นขึ้นมาเพื่อปกครองคนครับ
แบ่งชั้นแล้วปกครอง
กดขี่ไว้เพื่อยกตนให้สูง

ในทางหลักคำสอนด้านศาสนา
ถึงกำกับไว้ว่า....

ทุกคนล้วนเท่าเทียมกันในการเกิดแก่เจ็บตาย

แต่ถามว่ามีใครกล้าเอามาสอนมั้ย
ก็ไม่ค่อยมีใครกล้าพูดเท่าไหร่
เพราะถ้าพูดมากเข้าก็จะเป็นภัยกับตัวได้

อย่างเมืองจีนนี่เห็นชัดเลยนะครับพี่
ว่าศาสนาจักรอิงกับจักรพรรดิ์มาก
ยุคไหนจักรพรรดิ์ศรัทธานิกายนั้น
นิกายนั้นก็รุ่งเรือง

ยศศักดิ์ของพระที่ถูกตั้งขึ้น
ผมคิดว่าไม่ได้ต่างอะไรกับชนชั้นวรรณะในอินเดียเลยครับ








โดย: กะว่าก๋า วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:8:36:05 น.  

 
แวะมาเยี่ยมครับ


โดย: ชัช (กู่ฉิน ) วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:8:43:42 น.  

 
ขอบคุณนะค่ะ...ที่แวะไปอวยพรวันเกิดให้ค่ะ


โดย: เพราะฉันนั้นมีแต่เธอ วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:17:57:54 น.  

 
นอนดึกเหมือนกันะคะคุณจขบ
ขอบคุณที่ไปทักทายยามหัวค่ำของสวิสค่ะ
...
คือเรามะรู้ว่าวาริกิโนคืออะไร
อิ อิ...
แต่รู้จักหนังชิวาโกค่ะ


โดย: Suessapple วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:0:49:37 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่









โดย: กะว่าก๋า วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:5:20:59 น.  

 
ที่จริงแบบใหม่นี่ ถือว่าหลงทางนะครับ

สังเกตุได้จากท่าทางและสีหน้าการแสดง
สื่อให้เห็นว่าเป็นกู่ฉินรุ่นทุนนิยม
เพราะทั้งผู้ชมและผู้เล่นชุดใหม่
ล้วนแต่คิดว่า ท่าทางและสีหน้าที่โอเวอร์
หมายถึงการเข้าถึงอารมร์เพลง
ยิ่งเวอร์ ยิ่งลึกซึ้ง

แต่ดูคนแก่ที่เล่นข้างล่าง
ทั้งนิ่ง ทั้งสงบ
เรียบง่าย แต่ลึกซึ้ง
นี่คือสิ่งที่คนรุ่นใหม่น้อยคนเข้าใจครับ

คนจีนโบราณ
สิ่งที่ 雅 ที่สุดคือ 静
ฉนั้นการแสดงออกกู่ฉินแบบคนรุ่นใหม่
ในสายตากู่ฉินสายปัญญาชนจะถือว่า 俗 ครับ


โดย: ชัช (กู่ฉิน ) วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:8:27:34 น.  

 
雅 งาม
静 สงบ นิ่ง สำรวม
俗 ดาด พื้นๆ สามัญ

ขออนุญาตแปลเพื่อแบ่งปันเพื่อนๆที่ผ่านตาได้เกิดความกระจ่าง

เรื่องนี้น่าจะเป็นความต่างทางปฎิบัติ
วิถีบูรพา(สำนวน อจ.สุวินัย) มักนิยมอย่างที่ชัชว่า

วิถีปัจจิมพวกฝรั่งมังค่าพยายามเอาการแสดงอารมณ์มาใส่ในแต่ละ performance ผมว่ามีค่า 2 อย่าง
1. อารมณ์ผู้แสดงในแต่ละขณะทำให้ผลลัพธ์ต่างกัน
2. อารมณ์ผู้ฟังจะถูกชักนำจากผู้แสดงด้วย

ถ้าสอดคล้องตรงกันทั้ง 2 ฝ่าย ก็จะได้ "ความเข้าใจ" (知音) ซึ่งนักดนตรีหลายคนปรารถนา ผู้ฟังหลายคนก็ปรารถนา......มิใช่หรือ?


โดย: Dingtech วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:9:59:44 น.  

 
ขอบคุณมากค่ะสำหรับคำอธิบายเกี่ยวกับ Varikino นะคะ
หิมะเป็นอุปสรรคที่ทำให้นโปเลียนไม่สามารถเอาชนะรัสเซียได้
นี่ทำให้เห็นภาพเลยค่ะ
เพราะความหนาวเย็นที่เราเคยเผชิญก็ราวๆลบสามสิบองศา
มันหนาวเสียจนเหมือนมันสมองจะแข็งไปเลย
....
หนังเรื่องชิวาโกเราเองก็ไม่แน่ใจว่าเคยดูหรือเปล่า
หรืออาจจะแค่เคยได้ยินชื่อ
เป็นหนังที่เก่ามากๆๆๆเลย แล้วจะลองไปหาดูนะคะ
....
มีความสุขกับทุกๆวันค่ะคุณ Dingtech


โดย: Suessapple วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:15:22:57 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่









โดย: กะว่าก๋า วันที่: 8 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:8:23:20 น.  

 
ขอบคุณสำหรับคำอวยพรวันเกิดยายค่ะ
หลานนี่อารมณ์อ่อนไหว ชม ชอบงานศิลป์
ยายก็ชอบ แต่ยายไม่เป็นอะไรสักอย่าง ชอบดู ชอบอ่านแค่นั้นเอง


โดย: กัดหมอน (กัดหมอน ) วันที่: 8 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:8:28:57 น.  

 
ไว้ผมคงต้องมาขอความรู้เรื่องเซนจากพี่บ้างแล้วล่ะครับ
ผมชอบครับ
ชอบแนวทางนี้ครับ




โดย: กะว่าก๋า วันที่: 8 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:13:10:01 น.  

 
วัด Shinshoji ส่วนนี้เป็นส่วนหนึ่งของวัดเก่าที่เราเอามาลงค่ะ ที่เป้นมรดกโลกของยูเนสโก
แต่เราคิดว่าไม่ได้บูรณะใหม่นะคะ เพราะวัดญี่ปุ่นจะมีลักษณะสีสันสดใสแบบนี้แทบทั้งนั้นเลย ...
....
เห็นคุณ Dingtech มีความรู้เรื่องภาษาจีน
คือเรามีภาพจีนเก่าอยู่สองรูป
และมีภาษาจีนกำกับอยู่ด้วย
แต่เราไม่ทราบความหมายน่ะค่ะ
อยากรบกวนคุณ Dingtech ว่าถ้าเราจะถ่ายรูปส่งมา
ให้คุณแปลให้ จะได้ไหมคะ


โดย: Suessapple วันที่: 8 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:17:15:36 น.  

 
คุณเปิ้ล :

ถ้าจะลองดู ขอเป็นแบบไม่ยาวนัก เพราะสมัครเล่น ยังไงก็มีคุณไฮกุ คุณมามิยะ คอยเป็น consultants

ลายมือจีนยังมีที่อ่านยากๆ เหมือนชวเลขเลยคือเขียนแบบ เฉ่าซู คือ grass script (โคตระหวัด) เป็นลายมือที่ปัญญาชนเขาเล่นกัน

อีกแบบคืออักษรโบราณแบบที่เราใช้แกะตราประทับ seal script ยากพอกันครับ


โดย: Dingtech วันที่: 8 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:18:05:04 น.  

 
ขอบคุณสำหรับคำอวยพรวันเกิดค่ะ

เข้ามาเก็บความรู้ด้วยเลย


โดย: สาลิกาหิน วันที่: 8 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:21:05:44 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่









โดย: กะว่าก๋า วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:7:57:56 น.  

 
ชัชว่ามันยังไม่ใช่ถังแท้ๆอ่ะครับ
เพราะขนาดที่เมืองฝรั่งเค้าก็มีถังเหรินเจีย
แต่เพลงที่มันออกมา ก็แปลกกันไปตามจากที่ที่เค้าอพยพ

เพราะชัชลองเทียบกับตำราเกี่ยวกับดนตรสมัยราชงศ์ถังแล้ว
ทั้งโน๊ตถังเจิงสามสิบเพลง กับถังผีผา และโน้ตตุนหวง
แต้จิ๋วออกแนวซ่ง หมิงมากกว่าครับ ชัชว่า
มันก็ยังไม่ใช่ ไอพวกที่เล่นวงบอกว่าเป็นวงโบราณ
ก็ประยุกต์ไปซะเยอะเลย เครื่องดนตรีก็ไม่ครบ

ตอนนี้เลยให้เมทญี่ปุ่นซื้อซีดีเพลงสมัยราชวงศืถังมาครับ
เพราะที่ญี่ปุ่นมีวงนึงเค้าทำอยู่ เครื่องดนตรีแท้ๆเลย
เพราะทุกอย่างของสมัยถัง เหมือนหยุดเวลาไว้ที่ญี่ปุ่น
ตอนนี้รอลุ้นครับ ว่าจะหาซื้อได้มั้ย กลัวจะหมดซะก่อน


โดย: ชัช (กู่ฉิน ) วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:9:15:48 น.  

 
เพิ่งได้มีโอกาสแวะมา น่าทึ่งจริงๆ

ขอบคุณสำหรับความรู้นะครับ

เสียดายที่รูปต้นฉบับไม่ชัดเจนเห็นรายละเอียดเท่าที่ควร

แต่สไตล์นั้นบ่งบอกรสนิยมล้ำของคนยุคก่อนจริงๆ



โดย: หมีบางกอก (Bkkbear ) วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:10:35:34 น.  

 
ชัช กู่ฉิน :

ได้แผ่นแล้วลองเอามาฟังกัน

เรื่องแกะรอยประวัติศาสตร์ดนตรีนี่ผมว่ามันมหาหินนะ

แต่ก็ท้าทาย

ทำวิจัยเป็นวิทยานิพนธ์น่าจะสนุก

ผมเคยได้ DVD เกี่ยวกับดนตรีและการร่ายรำ

สมัยอู่ไต้/หนานถัง จากไต้หวัน

เขาแกะรอยจากภาพเขียนภาพหนึ่ง ชื่อ 韓煕載夜宴圖

(งานเลี้ยงยามราตรีของ หันซีจ่าย)

ไพเราะและน่าดูชมมาก



โดย: Dingtech วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:12:11:01 น.  

 
ชีวิตคนเราสั้นจริงๆแหละค่ะ


โดย: 1stUpon วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:12:27:16 น.  

 
ขอบคุณสำหรับพรวันเกิดค่ะ



โดย: ฟ้าทลายโจร (ป้าอิ่ม ) วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:13:57:27 น.  

 
โอ้...เข้ามานี่ผมมาดูดความรู้ล้วนๆเลยครับ ขอบคุณนะครับ


โดย: takaiji วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:14:46:10 น.  

 
หายศีรษะไปซะหลายวัน หลบหน้าไปทำของทำมือเข้าร่วมโครงการของคุณสายลมอิสระ เพิ่งทำเสร็จ ส่งไปเมื่อวานนี้เอง ต้องขอบคุณสำหรับคำแปลบทกวีหลานถิงอีกครั้งนะคะ ส่งไปให้ทันเวลาพอดี

แล้วก็ต้องขอบคุณสำหรับคำอธิบายเรื่องการลงชื่อด้วย ถ้าไม่ถามก็ยังนึกว่า เขียนแต่ชื่อจะเหมือนกับว่าเราแต่งตุ้ยเหลียนเอง โล่งใจไปที่เขียนไม่ผิด ไม่งั้นได้หน้าแตกเพราะส่งของไปแล้ว

เรื่องอักษรหมี่นตัว สรุปแล้วเราฟังผิดเองค่ะ โทรไปถามที่ร้านอีกที เธอบอกว่าเป็นอักษรพันตัว อย่างที่คุณdingtechบอก ลองหาข้อมูลในเวบ เจอคนโพสกระทู้และสแกนหนังสือมาให้ดูด้วย ในกระทู้นี้ค่ะ หนังสือจีนเก่า รู้สึกว่าเหล่าซือเคยให้หนังสือแบบนี้มาเล่มนึง ดูแล้วเหมือนการคัดลายมือแบบแยกประเภทมากกว่า ถ้าจะลองเขียน ต้องตีเส้นแยกเหมือนในหนังสือด้วยหรือเปล่าคะ


โดย: haiku วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:15:41:36 น.  

 
อูย ไม่เคยมีความรู้ในด้านงานเขียนภาพแนวนี้เลยครับ
แต่ปรัชญาที่แฝงอยู่ในรูปนี้น่าสนใจดีจริงๆ
หยุดเล่นเปียโน แล้วหันมาฟังเสียงเป่าแคน...ไม่ใช่เรื่องราวล้ำลึก แต่ถ่อมตัวดีครับ


โดย: Unravel วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:20:14:54 น.  

 
//kokkai.bloggang.com

แนะนำเพื่อนใหม่ในบลอกแก๊ง
แต่เป็นเพื่อนเก่าของคุณลุงครับ

เค้าเพิ่งเอามาอวดตอนเย็น
ทำเองซะด้วย


โดย: ชัช (กู่ฉิน ) วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:21:11:23 น.  

 
ขอบคุณค่ะคุณ Dingtech
รูปภาพเขียนนี้คุณพ่อซื้อมาจากร้านขายของเก่าที่สิงค์โปร์
ราวๆปี 1977 น่ะค่ะ พอดีเราเห็นแล้วชอบเลยเอาติดมาที่สวิสด้วย

Photobucket



Photobucket

Photobucket

ขอบคุณ Dingtech นะคะ
พอดีช่วงนี้เราปิดบล๊อคอยู่
จะตามมาอ่านที่บ้านคุณ Dingtech ค่ะ
หรือหลังไมท์ก็ได้ค่ะ



โดย: Suessapple วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:21:59:26 น.  

 
อีกครั้งค่ะ
ภาพสองภาพนี้ถูกวาดลงบนหินอ่อนน่ะค่ะ



โดย: Suessapple วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:22:02:38 น.  

 
คุณเปิ้ล :

ถ้าดูไม่ผิดน่าจะเป็นตามนี้ครับ

เป็นการตั้งชื่อภาพตามสิ่งที่ปรากฏในรูป

รูปขวามือเน้นที่เรือใบ

รูปซ้ายมือเน้นที่ต้นไม้แก่ใบโกร๋น

風正帆怱 แปลว่า ลมตีสม่ำเสมอ เรือใบเร็วรี่

古木萧條 แปลว่า ต้นไม้แก่ กิ่งก้านเปราะ

ทั้งสองภาพนี้เขียนเมื่อปี 1941 เดือนในฤดูหนาว

วาดโดย เฉิงจื่อฉี ที่ ห์ลวี่เจียง (อยู่ในมณฑลเจียงซู)

...

.

พอไหวนะครับ


โดย: Dingtech วันที่: 9 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:23:33:34 น.  

 


คุณ Dingtech คะขอบคุณมากๆเลยค่ะ
แถมยังได้รู้ปีที่ภาพนี้ได้ถูกวาดขึ้น
และยังได้รู้ชิ่อจิตรกรที่วาดภาพนี้อีกด้วย
เราเลยต้องเซฟคำตอบของคุณ Dingtech ไว้ด้วยค่ะ
.....
ขอโทษที่รบกวนนะคะ
และขอบคุณมากๆค่ะ



โดย: Suessapple วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:1:52:59 น.  

 
คุณเปิ้ล :

หวัดดียามเช้าครับ

บอกให้แปลก็แปลทื่อๆ ถ้าเดาต่อว่าคือความหมายไรรึ?

ลมตีสม่ำเสมอ เรือใบเร็วรี่ หมายความว่า ขอให้ชีวิตราบรื่น กิจการก้าวหน้าสำเร็จด้วยดีเร็วไว

ต้นไม้แก่ กิ่งก้านเปราะ หมายความว่า เมื่อสูงวัยแก่ชราแล้ว อย่าประมาท พึงระวังสุขภาพให้จงดี

ก็เข้าท่าเหมือนกันเนอะ


โดย: Dingtech วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:6:17:18 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่









โดย: กะว่าก๋า วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:7:39:31 น.  

 
วันนี้พอมีเวลา เลยรีบแวะเข้ามาอ่านค่ะ
ตอนดูภาพแรกคิดว่าสวยแล้ว พอดูต้นฉบับ...บรรยายยากจัง เอาเป็นว่าคลาสิคแล้วกันค่ะ มีอะไรพิเศษลอยออกมาจากภาพ

อยู่ข้างๆวงสนทนา รู้สึกว่าเรื่องภาษาจีนน่าสนใจจังค่ะ แค่อยู่ข้างวงยังสนุกเลย ถ้าร่วมวงได้คงเพลินไม่น้อย

ที่บล็อก lost in white แป๋วว่าความรู้สึกเวลามองหิมะตกกับคนกำลัง in love นี่เหมือนๆกัน คือเหมือนอยู่ในโลกของความฝันทั้งๆที่เป็นจริงนี่ล่ะ แต่มันอยู่ไม่นาน หิมะนี่วันเดียว แล้วก็ค่อยละลายกลับมาสู่สภาพเดิมที่เราเห็นเป็นประจำ ส่วนความรักทางวิทยาศาตร์เขาว่าฮอร์โมนที่ทำให้เรารู้สึกว่า"โลกสวย"จะอยู่อย่างมากก็สองปี ที่เหลือก็กลับมาสู่ภาวะปกติ(ที่เปลี่ยนไป)

เขียนอย่างนี้อารมณ์โรแมนติกจะหายไปเลยไหมคะ

งานละลายบ้างหรือยังคะ
ของแป๋วแค่หิมะหยุดตก พรุ่งนี้พายุงานระลอกใหม่จะมาเยือน


โดย: SevenDaffodils IP: 68.48.3.234 วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:8:28:50 น.  

 


ขอบคุณนะคะที่ไปอวยพรวันเกิด
ขอให้พรที่คุณมอบให้มา จงบังเกิด
แด่คุณ..ทบเท่าทวีคูณตลอดไปค่ะ





โดย: พธู วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:10:19:15 น.  

 
ภาพเค้าสวยเนอะ


โดย: nompiaw.kongnoo วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:14:02:56 น.  

 
เม้นท์ของพี่
ทำให้ผมนึกถึงเรื่องที่อาจารย์เซนท่านทำงานหนักมากในแต่ละวัน
ลูกศิษย์เลยเอาเครื่องไปเก็บ
แล้วท่านก็ไม่ทานข้าวเลยติดต่อกันหลายวัน

จนลูกศิษย์ต้องยอมเอาเครื่องมือมาคืน

ชอบที่ท่านบอกว่า

"ไม่ทำงาน ก็ไม่ควรกินข้าว"


คนเราเกิดมาควรทำประโยชน์ทั้งต่อตนเองและผู้คนรอบข้างจริงๆครับ



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:16:21:17 น.  

 
ขอบคุณนะคะที่ไปอวยพรวันเกิด


โดย: Ta Pling วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:20:20:54 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่








โดย: กะว่าก๋า วันที่: 11 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:7:54:31 น.  

 
งานเยอะไม่กลัว

กลัวไม่มีงานครับพี่ 5555

ตอนนี้เศรษฐกิจแย่จริงๆครับ




โดย: กะว่าก๋า วันที่: 11 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:8:23:31 น.  

 
อรุณสวัสดิ์ค่ะคุณ Dingtech

" ลมตีสม่ำเสมอ เรือใบเร็วรี่ หมายความว่า ขอให้ชีวิตราบรื่น กิจการก้าวหน้าสำเร็จด้วยดีเร็วไว

ต้นไม้แก่ กิ่งก้านเปราะ หมายความว่า เมื่อสูงวัยแก่ชราแล้ว อย่าประมาท พึงระวังสุขภาพให้จงดี "

เป็นคำแปลที่แปลได้ถ้วยคำสละสลวยมากๆเลยค่ะ
ถ้าเป็นเรา เราคงนึกถ้อยคำแบบนี้ไม่ออก อิ อิ
ที่จริงแล้วคงไม่รู้ด้วยซ้ำว่า จะตีความหมายออกมาว่าอย่างไร
....
พวกภาษาศิลปิน ภาษากวีนี่
ใช้ได้ทุกยุค ทุกสมัยเลยนะคะ
....
ขอบคุณอีกครั้งค่ะ
และขอให้มีความสุขในทุกๆวันนะคะคุณ Dingtech





โดย: Suessapple วันที่: 11 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:8:47:27 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่







โดย: กะว่าก๋า วันที่: 12 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:7:41:40 น.  

 
เมื่อก่อนผมก็เป็นคนช่างจดช่างจำครับ
แต่ตอนนี้นอกจากไม่ค่อยจำแล้ว
ยังจะลืมเอาง่ายๆซะด้วยครับ 5555

อันนี้ไม่รู้ว่าเป็นเพราะไม่ค่อยใส่ใจ
หรือสมองเริ่มเลอะเลือนนะครับ 5555

ขนาดวันเกิดตัวเองยังลืมเลยครับพี่ 5555




โดย: กะว่าก๋า วันที่: 12 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:10:31:03 น.  

 
สวัสดียามเที่ยงครับผม
วันนี้ผมไปทำงานช่างครับ ทำให้นึกถึงประโยคนี้ครับ

"ท่านจอมปราชญ์ราชบัณฑิตปัญญาชนเอ๋ย

อย่าเอาแต่สิงสถิตในหอคอยงาช้างอยู่เลย

จงเยื้องกรายส่ายตาล้างหู ลงมาเท้าติดดิน

มาดูมาฟังเสียงชาวบ้านพวกตาสีตาสาบ้าง"

^_____^



โดย: กลิ่นดอย วันที่: 12 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:12:17:05 น.  

 
กิจ ขยันนะครับ ....อยู่ถึงเชียงใหม่ มาเยี่ยมถึงห้วยขวางทุกวัน


โดย: yyswim วันที่: 12 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:14:50:45 น.  

 
ตื่นแต่เช้าเลยนะครับ ^_____^ วันนี้วันไหว้ เตรียมออกไปไหว้รึเปล่าครับ

ผมเขียนบล้อกเกี่ยวกับเจ้าชายน้อยตอนดึกมากๆ ครับ พอกับมาอ่านอีกที มันเรียบๆ ดีครับสงสัยตอนนั้นผมจะง่วงมาก ...

สุขสันต์วันตรุษจีนครับ อ้อ วาเลนไทน์ด้วยครับ (ซึ่งผมไม่ค่อยเอี่ยวสักเท่าไหร่)


โดย: กลิ่นดอย วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:7:39:50 น.  

 


มีความสุขมากๆนะค้าบ..


โดย: smartman หล่อสุดๆ วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:10:48:47 น.  

 








ดี.ขอโทษด้วยค่ะ
ดี.ยังไม่ทราบชื่อพี่เลย





โดย: d__d (มัชชาร ) วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:12:10:50 น.  

 
เพลงในวิดิโอที่เอามาแปะไพเราะค่ะ เพิ่งทราบว่าเค้าเรียกเครื่องดนตรีชนิดนี้ว่าหร่วน


โดย: prunelle la belle femme วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:5:42:55 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่








โดย: กะว่าก๋า วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:8:05:44 น.  

 
มีกู่ฉินด้วยเหรอคะ
เคยฟังและรู้จักแต่กู่เจิ้งค่ะ

สุขสันต์วันวาเลนไทม์



และวันตรุษจีนนะคะ



โดย: Yolanrita วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:9:02:19 น.  

 






Love U.



สวัสดีค่ะพี่ดิ่ง
ก่อนหน้าพี่
ทราบชื่อพี่จากพี่สินแล้ว

กำลังจะมาบอก
แต่้ช้ากว่าพี่
มีความสุขมากๆๆๆๆนะคะ

เดี๋๋ยวมีเวลา
ดี.จะมาไล่อ่านบล็อกอื่นๆค่ะ
ชื่นชอบงานแนวนี้
ปกติจะไล่อ่านอยู่ที่บล็อกคุณไฮกุ

แต่แบบว่าไม่ค่อยมีความรู้
กับงานแนวนี้
ก็จะตามอ่านได้ช้า
ต้องมีเวลาจริงๆ :)










โดย: d__d (มัชชาร ) วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:9:12:01 น.  

 
ขอให้มีแต่เสียงหัวเราะ รอยยิ้มในวันนี้นะครับ


โดย: กลิ่นดอย วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:9:23:03 น.  

 
ขอให้พี่และครอบครัวมีความสุขมากๆเช่นกันนะครับ




โดย: กะว่าก๋า วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:10:25:35 น.  

 
คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...



สวัสดีค่ะ


นำมามอบให้ในซองเดียวกัน ทั้งสินทรัพย์อุดมลาภ ความมั่งคั่งก้าวหน้ามั่นคง
และสุขภาพกาย – ใจ รวมถึงความรัก ความอบอุ่น เอื้ออาทร
หายไปนายเลยนะคะ
ขอให้โชคดี….มีความสุข และ เฮง เฮง เฮงค่ะ





โดย: ร่มไม้เย็น วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:14:54:21 น.  

 
คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...


รูปไม่มา.....ส่งอีกทีค่ะ


โดย: ร่มไม้เย็น วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:14:57:41 น.  

 
Happy New Chinese Valentine's Year....เช่นกาน..

ไปฉลองกับใครน้า...


โดย: หมีบางกอก (Bkkbear ) วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:15:30:31 น.  

 


โดย: anigia วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:20:30:47 น.  

 
คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...


โดย: Nuly (Valen&Nuly ) วันที่: 24 เมษายน 2553 เวลา:16:18:06 น.  

 
ขอบคุณนะค่ะ
ที่มาอวยพรวันเกิดให้คะ
^__________^

มิตรภาพนี้ขอบคุณจริงๆคะ


โดย: tanusi วันที่: 24 เมษายน 2553 เวลา:21:38:49 น.  

 
สวัสดีคะ
ญดาเข้ามาขอบคุณ
สำหรับโพสอวยพรวันเกิดให้ญดา
มีความสุขเช่นกันนะคะ
ยินดีที่รู้จักคะ ^^


โดย: ญดา (aoyyada ) วันที่: 26 เมษายน 2553 เวลา:21:07:26 น.  

 
สวัสดียามดึกครับพี่ชาย ตอนนี้ผมกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น
และได้รู้ว่ามีตัวอักษรภาษาญี่ปุ่นหลายตัวอักษรมากๆ
ที่ยืมมาจากตัวอักษรภาษาจีน บ้างก็ดัดแปลงมา ผมว่าภาษาจีนนี่มีต้นกำเนิดที่เก่าแก่มากๆเลยนะครับ
ตัวอักษรมากมายจริงๆชาวญี่ปุ่นยังยืมไปใช้เลยอิอิ
สำหรับคืนนี้ราตรีสวสัครับพี่ชาย ผมไปดูภาพู้กันจีนประกอบเพลงในบล็อกของพี่แล้วเคลิ้มอยากนอนฝันดีจริงๆเลยครับ อิอิ


โดย: takaiji วันที่: 28 เมษายน 2553 เวลา:2:23:57 น.  

 
คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...


โดย: มิลเม วันที่: 29 เมษายน 2553 เวลา:11:14:27 น.  

 
ขอบคุณนะคะที่มาเม้นท์อวยพรวันเกิดให้

เพิ่งจะเห็น วันนี้เอง อิอิ

ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ


โดย: SAI_NANA วันที่: 29 เมษายน 2553 เวลา:14:51:09 น.  

 
สวัสดีครับพี่ชายขอบคุณสำหรับกำลังใจครับผม
ตอนนี้ผมสนุกมากเลยเหมือนได้มีความรู้ใหม่ๆเพิ่มเข้ามาในสมองอย่างที่พี่บอกเลย ตอนนี้คิดว่าถ้าศึกษาภาษาญี่ปุ่นแบบพออ่านออกเขียนได้แล้ว ก็กะจะลองเรียนภาษาจีนดูบ้างครับ ภาษาจีนตัวอักษรเยอะมากๆๆ ไม่รู้จะไหวหรือปล่าวอะครับอิอิ แต่กระนั้นเลยตอนนี้ตัวอักษร
Hiraganaของญี่ปุ่นผมอ่านแล้วเขียนได้46ตัวละครับ แต่ทีนี้ยังมีสำคัญคือตัวอักษรคันจิ ที่เหมือนภาษาจีนเลย ผมกำลังหัดอ่านหัดเขียนอยู่ สุ้ๆครับ ในภาษาเขียนญี่ปุ่นมีตัวอักษรคันจิผสม Hiragana มากมายเลยครับ ว้าๆๆๆ


โดย: takaiji วันที่: 30 เมษายน 2553 เวลา:13:55:48 น.  

 
โอ บล๊อกนี้เต็มไปด้วยความรักนะคะ เนื่องด้วยเติบโตในเดือนกุมภาพันธ์ ถึงนอร์ชก้ามาช้ากว่าคนอื่นตั้งหลายเดือน แต่ยินดีที่ได้มาชมค่ะ

ขอบคุณที่แวะไปให้กำลังในห้องเรียนภาษาจีน ได้เจอคนเก่งๆและใจดีอย่างคุณและศิษย์พี่คนอื่นๆใน Internet มีกำลังใจเรียนภาษาจีนขึ้นมากโข

ได้ข้อคิดหลายอย่างเริ่มตั้งแต่บทนำมากมาย ถ้าไม่เปิดใจคงพลาดโอกาสได้สัมผัสสิ่งดีๆที่เรายังไม่รู้ การเสพศิลปะคงคล้ายกับการทานอาหาร ถ้าเราจำกัดตัวเองแต่เพียงอาหารชนิดใดชนิดหนึ่ง คงไม่มีโอกาสรู้ว่ามีอาหารที่หลากหลายรสชาติคอยการลิ้มลองของเรา แต่อย่าไปหลงใหลจนลืมสติอย่างที่คุณเตือนไว้

wistariaกับนกกระจอก ดอกสวยจนนกต้องเผลอมอง

ขอบคุณค่ะ


โดย: Noshka วันที่: 3 พฤษภาคม 2553 เวลา:3:56:20 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Dingtech
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 19 คน [?]









◉ ภุมราท้าโลกกว้าง . . เกินฝัน

หวังวาดสู่สวรรค์ . . . . . เวิกโพ้น

แท้คืนสู่สามัญ . . . . . . มละตื่น

ยังฉงนงวยโงกโง้น . . . .โง่ตื้นลืมตาย ฯ





Dingtech :

ผมเป็นคนธรรมดา ธรรมดา มาจากบ้านนอก
รักศิลปะทุกชนิด ทุกรูปแบบ ทุกสัญชาติ

รักชาติไทย รักประเทศไทย
รักคนไทยทุกคน จงรักภักดี และ
เคารพสักการะพระมหากษัตริย์ไทย

ยินดีแลกเปลี่ยนกับเพื่อนๆทุกคนครับ





since 16 December 2009

New Comments
Friends' blogs
[Add Dingtech's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.