กวางตุ้งเฮฮา == เรียนกวางตุ้งจากหนัง [1]

โย่ว! วันนี้มาดูฉากสวีทๆ
จริงๆ ก็ไม่ได้หวีดไรหรอก น้ำตาเช็ดตาตุ่มด้วยซ้ำ เฮ้อ น่าเห็นจายยยปู้จาย

ตัดมาจาก The Drive of Life ตอน 8 เป็นตอนที่ หวิงปิ๊ว ใจกล้าหน้าด้านสารภาพรักกับชิงหยู่บนชิงช้าสวรรค์ ฮิ้ววววว

วิดีโอตัวนี้มีซับไทยเอาไว้ดูประกอบ
จะดูออนไลน์หรือจะโหลดก่อนก็ได้นะใช้ Firefox เอา

《歲月風雲》永標在摩天輪向清瑜表白
The Drive of Life - Wing Bill express his feeling to Ching Yu on ferris wheel


//www.56.com/u96/v_MTY3ODk3ODE.html



เวอร์ชั่นกวางตุ้ง

我地都唔細個囉喎 仲黎呢度玩既
หงอ เต่ย์ โต๊ว อึ่ม ไซ กอ ลอ วอ จ่ง ไหล่ นี้ โต่ว หวาน แก๋
นี่เราก็ไม่ใช่เด็กๆ กันแล้วนะคะ ยังจะมาเล่นที่นี่อีกเหรอ

唔細 = ไม่ใช่เด็กๆ,ไม่เล็ก

你知唔知摩天輪有個傳說架
เหนย์ จี๊ อึ่ม จี๊ ม้อ ทิน หล่น เหยา กอ ฉื่น สยูด กา
คุณรู้มั้ยว่าชิงช้าสวรรค์เนี่ยเค้ามีคำกล่าวอยู่เรื่องนึง

摩天輸 = ชิงช้าสวรรค์
傳說 = เล่าลือกัน/ตำนาน

係咩?
ไห่ แมะ
เหรอคะ

上到話你聽吖
เสิง โตว หว่า เหนย์ แท้ง อ๊า
ขึ้นไปแล้วผมจะเล่าให้ฟัง

話你聽 = พูดให้ฟัง,เล่าให้ฟัง

真係好多年冇坐過摩天輪
จั๊น ไห่ โหว ต๊อ หนิ่น โหมว ฉอ กวอ ม้อ ทิ้น หล่น
หลายปีแล้วนะคะเนี่ย ที่ไม่ได้ขึ้นชิงช้าสวรรค์

你有冇聽過,當個摩天輪上去最高既時候
เหนย์ เหยา โหมว แท้ง กวอ ต๊อง กอ ม้อ ทิ้น หล่น เสิง โฮย โจย โก๊ว เก สี่ เห่า
คุณเคยได้ยินมั้ยว่า ตอนที่ชิงช้าสวรรค์หมุนขึ้นไปจนถึงจุดสูงสุด

當...既時候 = ในตอนที่

只要你誠心許個願
จี๋ ยิว เหนย์ เส่ง ซ้ำ เหิย กอ หยู่น
ขอเพียงให้คุณอธิษฐานออกมาจากใจ

誠心 = จริงใจ,บริสุทธิ์ใจ
許願 = อธิษฐาน

呢個願望就會實現
นี้ กอ หยื่น หม่อง เจ่า หวุย สัด หยิ่น
คำอธิษฐานนั้นก็จะเป็นจริง

願望 = คำอธิษฐาน,ความปรารถนา
實現 = เป็นจริง

唔係嘛,你咁都信?
อึ่ม ไห่ ม้า เหนย์ ก๋ำ โต๊ว ซน
อย่างคุณก็เชื่อเรื่องแบบนี้ด้วยเหรอเนี่ย

唔係嘛 = หา???/จริงเหรอเนี่ย??? (อุทานเมื่อไม่อยากจะเชื่อในเรื่องที่เกิดขึ้น)

差唔多上到去架喇,準備許願
ช้า อึ่ม ต๊อ เสิง โตว โฮย กา ลา จ๋น เป่ย์ เหิย หยู่น
เดี๋ยวก็จะขึ้นไปถึงแล้วล่ะ เตรียมตัวอธิษฐานนะ

差唔多 = อีกเดี๋ยว
準備 = เตรียมตัว

你真係當我係細路女
เหนย์ จั๋น ไห่ ต๊อง หงอ ไห่ ไซ โหล่ว โหนย
คุณนี่เห็นฉันเป็นเด็กผู้หญิง

當...係... = ถือ...เป็น.../เห็น...เป็น...
細路女 = เด็กผู้หญิง

清瑜
ชิ้ง หยู่
ชิงหยู

我希望你可以幸褔快樂
หงอ เฮ้ย์ หม่อง เหนย์ หอ หยี หั่ง ฟก ฟาย หลอก
ผมขอให้คุณมีความสุข

希望 = หวังว่า
可以 = สามารถ
幸福 = มีความสุข/รื่นเริงเบิกบานใจ/สุขใจ
快樂 = มีความสุข/รื่นเริงเบิกบานใจ/สุขใจ

我希望以後每一日都可以照顧你,同你一齊
หงอ เฮ้ย์ หม่อง หยี เห่า หมุย ยัด หยัด โต๊ว หอ หยี จิว กู เหนย์ ถ่ง เหนย์ ยัด ไฉ่
ผมขอให้ในวันข้างหน้าได้อยู่เคียงข้างและคอยดูแลคุณเรื่อยไป

以後 = หลังจากนี้/วันหลัง
每一日 = ทุกวัน
照顧 = ดูแล
一齊 = ด้วยกัน

你講得o耑,對一個人好
เหนย์ ก๋อง ตั๊ก ง้าม โตย ยัด กอ หยั่น โหว
คุณพูดถูก การที่เรารู้สึกดีดีกับใครคนนึง

講得o耑 = พูดถูก

唔應該收o係心入便,應該話比佢知
อึ่ม ยิ้ง ก๊อย เซ้า ไห ซ้ำ หยับ ปิ่น ยิ้ง ก๊อย หว่า เป๋ย์ โขย จี๊
ไม่ควรเก็บเอาไว้แค่ภายในใจ ควรบอกให้เธอรู้

應該 = ควรจะ
收o係... = เก็บไว้ใน.../ซ่อนไว้ใน...
話比...知 = บอกให้...รู้

其實我一早就想話你知
เข่ย์ สัด หงอ ยัด โจ๋ว เจ่า เสิง หว่า เหนย์ จี๋
ที่จริงผมอยากจะบอกคุณตั้งนานแล้ว

一早 = ตั้งนานแล้ว
其實 = ความจริง/อันที่จริง/จริงๆ แล้ว

o係六年前你第一次入我office,我已經鐘意o左你
ไห หลก หนิ่น ฉิ่น เหนย์ ไต่ ยัด ชี หยับ หงอ ออฟฟิศ หงอ หยี กิ๊ง จ๊ง ยี จ๋อ เหนย์
ตั้งแต่หกปีก่อนที่คุณเข้ามาในบริษัทผม ผมก็ชอบคุณนับตั้งแต่นั้น

已經 = ส่วนเสริมประโยคแสดงถึงสิ่งที่ได้เกิดขึ้นไปแล้ว
鐘意 = ชอบ/รัก

本來我諗住等我事業有成
ปุ๋น หล่อย หงอ หลำ จยู่ ตั๋ง หงอ สี่ หยิบ เหยา เส่ง
ตอนแรกผมจะรอให้หน้าที่การงานประสบความสำเร็จก่อน

本來 = เดิมที/ตอนแรก
諗住 = คิดไว้ว่า
事業 = หน้าที่การงาน
有成 = ประสบความสำเร็จ

可以比你最好既生活先同你講
หอ หยี เป๋ย์ เหนย์ โจย โหว เก ซั้ง หวูด ซิ้น ถ่ง เหนย์ ก๋อง
รอให้ผมสามารถให้ชีวิตสมบูรณ์ที่สุดกับคุณได้ถึงค่อยบอกคุณ

生活 = ชีวิต/การดำเนินชีวิต

但你已經有男朋友,我唔可以再等喇
ต่าน เหนย์ หยี กิ๊ง เหยา หน่าม ผั่ง เหยา หงอ อึ่ม หอ หยี จอย ตั๋ง หละ
แต่ว่าคุณมีคนรักแล้ว ผมคงรอไม่ได้อีก

男朋友 = คนรัก(ที่เป็นผู้ชาย)

我真係好想知道,我咪真係已經完全冇機會
หงอ จั๊น ไห่ โหว เสิง จี๊ โตว หงอ ไหม่ จั๊น ไห่ หยี กิ๊ง หยื่น ฉื่น โหมว เก๊ย์ หวุ่ย
ผมอยากรู้ว่า ตอนนี้ผมหมดโอกาสแล้วจริงๆ ใช่มั้ยครับ

完全 = โดยทั้งหมด/โดยสิ้นเชิง/โดยทั้งสิ้น
機會 = โอกาส

永標,我唔知我應該點講
หวิง ปิ๊ว หงอ อึ่ม จี๊ หงอ ยิ้ง ก๊อย ติ๋ม ก๋อง
หย่งเปียว ฉันไม่รู้จะพูดยังไงดี

其實你唔使即刻答我架
เข่ย์ สัด เหนย์ อึ่ม ไส จิ๊ก ฮัก ตาบ หงอ กา
คุณไม่จำเป็นต้องตอบผมตอนนี้ก็ได้

即刻 = ทันทีทันใด

等個摩天輪落返去既時候
ตั๋ง กอ ม้อ ทิ้น หล่น เหลาะ ฟ้าน โฮย เก สี่ เห่า
รอให้ชิงช้าหมุนลงไปถึงข้างล่างก่อน

落返去 = กลับลงไป

你先話比我聽,我既願望會唔會實現
เหนย์ ซิ้น หว่า เป๋ย์ หงอ แท้ง หงอ เก หยู่น หม่อง หวุย อึ่ม หวุย สัด หยิ่น
แล้วคุณค่อยตอบผม ว่าคำอธิษฐานของผมจะเป็นจริงได้ไหม

Sorry,我諗你既夢想唔可以成真
Sorry หงอ หลำ เหนย์ เก หม่ง เสิง อึ่ม หอ หยี เส่ง จั๊น
ขอโทษค่ะ ฉันคิดว่าความฝันของคุณคงไม่มีทางเป็นจริงได้

諗 = คิดว่า
夢想 = ความฝัน/ความปรารถนา

其實我都有心裡準備架喇
เข่ย์ สัด หงอ โต๊ว เหยา ซ้ำ โหลย จ๋น เป่ย์ กา ลา
ที่จริงผมก็เตรียมใจมาก่อนแล้วล่ะครับ

心裡 = ภายในใจ

但唔知點解要面對既時候,又好似好hurt咁
ต่าน ไห่ อึ่ม จี๊ ติ๋ม ก๋าย ยิว หมิ่น โตย เก สี่ เห่า เหย่า โหว ฉี โหว เฮิร์ท ก๋ำ
แต่ไม่รู้ว่าทำไมเมื่อต้องเผชิญหน้ากับมัน กลับรู้สึกว่ายังเจ็บปวดมากมาย

點解 = ทำไม
面對 = เผชิญหน้า
好似 = ราวกับว่า,เหมือนว่า
又... = ...อีก

我只係想問
หงอ จี๋ ไห่ เสิง หมั่น
ผมแค่อยากถามว่า

如果冇阿WILL,你會唔會接受我
หยู่ กว๋อ โหมว อา วิลล์ เหนย์ หวุย อึ่ม หวุย จิบ เส่า หงอ
ถ้าไม่มีวิลล์ คุณจะตอบรับผมมั้ย

接受 = ยอมรับ

我真係唔知
หงอ จั๊น ไห่ อึ่ม จี๊
ฉัน..ไม่รู้จริงๆ ค่ะ

可能我真唔係輸比佢,我係輸比time
หอ หนั่ง หงอ จั๊น อึ่ม ไห่ ซยื้ เป๋ย์ โขย หงอ ไห่ ซยื้ เป๋ย์ ทาม
บางทีผมอาจจะไม่ได้แพ้ให้กับวิลล์ แต่ผมคงแพ้ให้กับเวลา

可能 = อาจจะ
輸 = แพ้
輸比... = แพ้ให้กับ...

其實我真係唔甘心既,不過無論點都好啦
เข่ย์ สัด หงอ จั๊น ไห่ อึ่ม ก๊ำ ซ้ำ เก ปั๊ด กวอ โหม่ว หล่น ติ๋ม โต๊ว โหว ล้า
จริงๆ แล้วใจผมก็ไม่ได้ยอมรับเท่าไหร่นะ แต่ถึงอย่างไรก็ตาม

甘心 = ยอมรับ/เต็มใจยอมรับ
無論點 = ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม

我都希望你可以生活得開心
หงอ โต๊ว เฮ้ย์ หม่อง เหนย์ หอ หยี ซั้ง หวูด ตั๊ก ฮ้อย ซ้ำ
ผมก็อยากให้คุณใช้ชีวิตอย่างมีความสุข

你可以幸福快樂
เหนย์ หอ หยี หั่ง ฟก ฟาย หลอก
ให้คุณมีแต่ความสุขใจ


แปลและแกะซับกวางตุ้งโดย: LEE


มีคำถามฝากไว้ได้เหมือนเดิมค้าบบบบ
แว่บบบบบ.......




 

Create Date : 13 สิงหาคม 2550
6 comments
Last Update : 11 เมษายน 2551 11:23:11 น.
Counter : 2528 Pageviews.

 

แวะมาดูดคลิปค่า น่าฉงฉานเฮียหม่าเนอะ
ท่านน้อง Lee ลงทุนทำซับไทยเลย สมกับเป็นแฟนคลับตัวจริง
จะให้พี่ตามไปมีตติ้งฟงฟงบ่อยๆ ถ้าจัดเมืองไทยล่ะก็ไหว
เล่นจัดที่เมืองจีน มาเลย์ แคนาดา ญี่ปุ่น แม่ยกยอมแพ้
ถ้าไม่หมดตัว ก้อคงโดนไล่ออกจากงานแหงม

 

โดย: จอมยุทธหญิง (magarita30 ) 14 สิงหาคม 2550 0:10:47 น.  

 

โฮ โฮ โฮ
ดีใจมากๆที่แวะมาเยี่ยมครับ
ดูแลสุขภาพด้วยเช่นกันนะครับ
เพราะมันไม่มีอะไหล่นะครับ

 

โดย: N.C.kit (N.C.kit ) 14 สิงหาคม 2550 10:54:08 น.  

 



สวัสดีจ้าพี่ลี ..

แบบนี้ต้องลองไปขึ้นชิงช้าสวรรค์แล้ว อฐิษฐานดูบ้างแล้ว ..

โรแมนติกดีจัง ..

 

โดย: ดอยปุย IP: 221.128.75.178 14 สิงหาคม 2550 13:10:04 น.  

 

น้องลีเก่งจัง ใส่ซับไทยเป็นด้วย

น่าเชียร์ให้ทำซับหนังทีวีบีทุกเรื่องเลย

แต่ถ้าไม่มีแฟนตัวเองคงไม่มีแรงทำเนอะ

 

โดย: anson ไม่ได้ล็อค IP: 58.9.91.57 14 สิงหาคม 2550 22:04:21 น.  

 

แหมมมม...ผีขยันที่ไหนเข้าสิงคุณนานลีหนอ555+

ทำมาเยอะๆนะ เป็นกำลังใจให้ น้องคอยอ่านทุกเมื่อ555+

 

โดย: เมษ์(เจมส์คุง) (Kungga ) 14 สิงหาคม 2550 23:11:59 น.  

 

555 ขยันทำอีกบ่อยๆนะ

ฉากนี้พอจะเดาออกว่าเฮียแอบสารภาพรักแน่ๆ ตอนที่ดูก็ดูแบบไม่ค่อยรู้เรื่องเท่าไหร่ พอได้มาอ่านแบบนี้เก็ตขึ้นเยอะเลยล่ะ

 

โดย: mancho IP: 58.8.24.169 16 สิงหาคม 2550 0:21:59 น.  


lyfah
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 20 คน [?]




MY FACEBOOK: http://www.facebook.com/lyfah

This BLOG was established since
24 Sep. 2005

Free Web Site Counters

who's online

Group Blog
 
<<
สิงหาคม 2550
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
 
13 สิงหาคม 2550
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add lyfah's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.