กวางตุ้งเฮฮา == เรียนกวางตุ้งจากหนัง [7]
มาแว้ว ฉากดูดาวของจันป๊องกับเซ้าฟง โรแมนติกกันเข้าปายยยยยยยยยคู่นี้
เหมือนเดิมฮับ กวางตุ้งซับไทย จะดูออนไลน์หรือจะโหลดก่อนก็ใช้ Firefox
《歲月風云》振邦陪秀風等流星 The Drive of Life - Chan Bong and Sau Fung wait for shooting star together
//www.56.com/u98/v_MTc2MDA5Njc.html
เวอร์ชั่นกวางตุ้ง
你話我o地而家仲可以做d乜o野呢吓? เหนย์ หว่า หงอ เต่ย์ หยี่ ก๊า จ่ง หอ หยี โจ่ว ตี๊ มัด เย๋ แล้ หา คุณว่าตอนนี้เรายังทำอะไรได้อีกมั้ย
你呢幾日都好攰架喇 เหนย์ นี้ เก๋ย์ หยัด โต๊ว โหว กุ่ย กา ลา หลายวันมานี้คุณก็เหนื่อยมากพอแล้วนะ
攰 เหนื่อย
不如早d訓覺,聽日再諗辦法啦 ปั๊ด หยู่ โจ๋ว ตี๊ ฟัน กาว เท้ง หยัด จอย หลำ ป่าน ฝาด ล้า ผมว่าคุณพักผ่อนก่อนดีกว่า เอาไว้พรุ่งนี้เราค่อยว่ากันใหม่
訓覺 นอน 諗辦法 คิดหาทางออก
而家件事一d起色都冇呀 หยี่ ก๊า กิ่น สี่ ยัด ตี๊ เหย์ ซิก โต๊ว โหมว อา ตอนนี้ยังไม่มีอะไรดีขึ้นเลย
起色 (เรื่องราว)เปลี่ยนแปลงไปในทางดีขึ้น
我根本都訓唔著 หงอ กั๊น ปุ๋น โต๊ว ฟัน อึ่ม เจิก ฉันนอนไม่หลับหรอกค่ะ
訓唔著 นอนไม่หลับ
我o地不如許願啦 หงอ เต่ย์ ปั๊ด หยู่ เหิย หยื่น ล้า งั้นเรามาอธิษฐานกันมั้ย
許願? เหิย หยื่น อธิษฐาน
我o地企o係度 หงอ เต่ย์ เขย์ ไห่ โต่ว เราสองคนยืนอยู่ตรงนี้
企o係度 ยืนตรงนี้
只要等到流星經過就許願 จี๋ ยิว ตั๊ง โต๋ว เหล่า ซิ้ง กิ๊ง กวอ เจ่า เหิย หยื่น พอดาวตกผ่านมาเราก็อธิษฐาน
流星 ดาวตก 經過 ผ่านมา
希望萍姨吉人天相 เฮ้ย์ หม่อง เผ่ง ยี้ กั๊ด หยั่น ทิ้น เซิง ขอให้สวรรค์ช่วยคุ้มครองคุณน้า
姨 น้า/น้องสาวของแม่ 吉人天相 สวรรค์คุ้มครอง
咁如果冇流星經過呢 ก๋ำ หยู่ กว๋อ โหมว เหล่า ซิ้ง กิ๊ง กวอ แล้ แล้วถ้าไม่มีดาวตกผ่านมาล่ะคะ
不過就算有,都唔一定願望成真架 ปั๊ด กวอ เจ่า ซยูน เหยา โต่ว อึ่ม ยัด เต่ง หยื่น หม่อง เส่ง จั๊น กา แต่ถึงมีก็ไม่แน่ว่าคำอธิษฐานจะเป็นจริง
o耑呀 ง้าม อา ถูกแล้วล่ะ
我都唔相信流星有咩神奇o既力量 หงอ โต๊ว อึ่ม เซิ้ง ซน เหล่า ซิ้ง เหยา เมะ สั่น เข่ย์ แก เหล็ก เหลิ่ง ผมเองก็ไม่เชื่อหรอกว่าดาวตกมันจะมีอำนาจวิเศษอะไร
相信 เชื่อ 神奇 วิเศษ/มหัศจรรย์ 力量 พลัง/กำลัง
但係我相信人應該有希望 ต่าน ไห่ หงอ เซิ้ง ซน หยั่น ยิ้ง ก๊อย เหยา เฮ้ย์ หม่อง แต่ผมเชื่อว่าคนเราต้องมีความหวัง
我o地只耐心等到流星出現 หงอ เต่ย์ จี๋ หน่อย ซ้ำ ตั๋ง โต๋ว เหล่า ซิ้ง ชด หยิ่น ขอแค่ให้เราอดทนรอ เมื่อดาวตกปรากฏขึ้น
耐心 อดทน 等到 พอ.../เมื่อ.../รอจนได้พบ 出現 ปรากฏ
就一定可以等到奇蹟出現 เจ่า ยัด เต่ง หอ หยี ตั๋ง โต๋ว เข่ย์ จิ๊ก ชด หยิ่น ปาฏิหาริย์ก็ต้องเกิดขึ้นได้แน่ๆ
奇蹟 ปาฏิหาริย์
咁你會唔會陪我等架? ก๋ำ เหนย์ หวุย อึ่ม หวุย ผุ่ย หงอ ตั๋ง กา แล้วคุณจะอยู่รอเป็นเพื่อนฉันมั้ยคะ
梗係會啦 กั๋ง ไห่ หวุย ล้า อยู่สิครับ
梗係 แน่นอน
แปลและแกะซับกวางตุ้งโดย: LEE
มีคำถามฝากไว้ได้เหมือนเดิมค้าบบบบ แว่บบบบบ.......
Create Date : 27 สิงหาคม 2550 |
Last Update : 11 เมษายน 2551 13:18:11 น. |
|
3 comments
|
Counter : 2756 Pageviews. |
|
|
|