อนิจจัง ทุกขัง อนัตตา...เกิดขึ้น ตั้งอยู่ ดับไป...(สรรพสิ่งไม่มีอะไรเที่ยงแท้แน่นอน ไม่จีรังยั่งยืน ล้วนเป็นทุกข์ ตั้งอยู่ทนอยู่ไม่ได้ ต้องมีการเปลี่ยนแปลง)
Group Blog
 
<<
มิถุนายน 2555
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
 
20 มิถุนายน 2555
 
All Blogs
 
Jaejoong-Living like a dream



“Living like a dream”
ชีวิตเหมือนฝัน
Sung by JAEJOONG
Words by JAEJOONG
Composed by YIM DONGGYUN
Arranged by YIM DONGGYUN and KIM YOUNGSUNG
내가 기억해 너무 사랑했던 나의 여자라는 걸
기억해 너만큼은 시간이 지나도 너의 숨결이 남아 널 간직하고
마치 나의 품에 안겨있는 것처럼
I remember that you’re my woman who I really love..
I remember.. just you..
As time have passed, I treasure you because your breathing remains the same
It is as if you’re still in my arms
ฉันจำได้ว่าเธอคือผู้หญิงของฉันที่ฉันรักจริง
ฉันจำได้.. แค่เธอ..
เมื่อเวลาผันผ่าน ฉันรักใคร่ทะนุถนอมเธอเพราะลมหายใจของเธอยังคงเดิม
ประหนึ่งเธอยังคงอยู่ในอ้อมแขนของฉัน
꿈일지도 몰라
너에게 줬던 얕은 상처가 내게 주는 깊은 벌일지도 몰라
It might be a dream..
It might be the huge punishment that you gave me against slight hurt that I gave you..
มันอาจเป็นความฝัน
มันอาจเป็นการลงทัณฑ์รุนแรงที่เธอลงโทษที่ฉันทำเธอเจ็บปวดเล็กน้อย
미안해서 한참을 울어요
알 수 없는 곳에 마치 또 다른 세상에 있어…
날 추억에 버렸나요
옆에 있어도 넌 내게 없는 것처럼
I cry for a long time because I’m so sorry
As you’re in the unknown place like another world…
Do you leave me alone in the memories?
Although you have a place next to me, I haven’t you
ฉันร้องไห้เนิ่นนานเพราะฉันเสียใจ
เพราะเธออยู่ที่ที่ฉันไม่รู้จักเช่นดังอีกโลกหนึ่ง
เธอทิ้งให้ฉันเดียวดายในความทรงจำงั้นหรือ?
ถึงแม้เธอจะยังมีที่ของเธออยู่ข้างๆ ฉัน.. ฉันไม่มีเธอ
니가 없는 곳에 더는 머물러 있을 수 없어
다른 사람마저 사랑하는 니가 미워질까 한참을 울어요
알 수 없는 곳에 마치 또 다른 세상에 있어…
다른 사랑을 하나요
내가 없어도 넌 행복해질 것처럼
I can’t stay the place anymore where you’re not
I cry for a long time because other person hates you who I love
As you’re in the unknown place like another world…
Do you love another person?
As if you’re happy even without me
ฉันไม่สามารถอยู่ในที่แห่งนี้ได้อีกต่อไป..ที่ที่ไม่มีเธอ
ฉันร้องไห้เนิ่นนานเพราะคนอื่นเกลียดเธอคนที่ฉันรัก
เพราะเธออยู่ในที่่ที่ฉันไม่รู้จักเช่นดังอีกโลกหนึ่ง
เธอรักคนอื่นใช่ไหม?
ประหนึ่งเธอมีความสุขแม้จะไม่มีฉัน
어떤 공간에 있더라도 내겐 너 하나죠
모두 변해도
너에게 떠나
나 네게 없어도 지금처럼 웃을 수 있나요
이대론 살아도 난 살아 있지 않는 것처럼
알 수 없어 너와
To me, you’re the only one although I’m in another space…
even though everything is changed…
Even if I leave you….
Can you smile without me just like now?
As it is, even I’m alive as if I’m not alive
I don’t know.. you and…
สำหรับฉัน เธอคือเพียงคนเดียวแม้ฉันจะอยู่อีกโลกหนึ่ง
แม้ว่าทุกสิ่งทุกอย่างจะเปลี่ยนไป
ต่อให้แม้ฉันจากเธอไป…
เธอจะยิ้มได้โดยปราศจากฉันเช่นตอนนี้หรือไม่?
ประหนึ่งว่า ฉันไม่มีชีวิตทั้งที่ฉันยังมีชีวิต
ฉันไม่รู้…. เธอ และ…
Tranlated by: @theyoungestmin
Shared by: JYJ3
แปลไทย: 3RebelAngels

Thanks: //3rebelangels.wordpress.com



Create Date : 20 มิถุนายน 2555
Last Update : 20 มิถุนายน 2555 16:30:28 น. 0 comments
Counter : 619 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 11 คน [?]




Friends' blogs
[Add 's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.