อนิจจัง ทุกขัง อนัตตา...เกิดขึ้น ตั้งอยู่ ดับไป...(สรรพสิ่งไม่มีอะไรเที่ยงแท้แน่นอน ไม่จีรังยั่งยืน ล้วนเป็นทุกข์ ตั้งอยู่ทนอยู่ไม่ได้ ต้องมีการเปลี่ยนแปลง)
Group Blog
 
<<
มิถุนายน 2554
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930 
 
16 มิถุนายน 2554
 
All Blogs
 
COED School - Loving You



Korean Lyrics

그대라서 가슴이 뛰는걸요 다른 사람은 안돼요
화분에 물주듯 그대의 사랑은 날 살아가게 해주는걸요

그대라서 내가 웃을수 있죠 다른 사람은 할수가 없죠
폭풍속에 남은 등불 하나처럼 그댄 내게 기적이었죠

사랑해 천번을 해도 또 해주고 싶은 말
내 심장을 뛰게 해주는 말
그대를 만났음에 나는 정말 행복한 사람

눈을 뜨면 꿈일지도 몰라요 자꾸 불안해지네요
내 사랑인걸요 내 운명인걸요 나는 그댈 놓칠수 없죠

사랑해 천번을 해도 또 해주고 싶은 말
내 심장을 뛰게 해주는 말
아프지 않게 날 지켜주는 고마운 말

참 감사해 지친 하루에 손 잡아줄 사람이
바로 그대란 사람인걸요
그대를 만났음에 나는 정말 행복한 사람

그댈 지킬게요 난 그대를 믿어요 그대 사랑해요

사랑해 천번을 해도 또 해주고 싶은 말
슬픈 날도 외롭던 날도 이젠 없을거예요
오직 내겐 단 한사람 그대
바로 내 앞에 있는 그대가 내게 왔잖아요
우리 사랑하기로 해요

Thai Lyrics

คือ-แด-รา-ซอ คา-ซึม-มี ดเว-นึน-กอล-โย ดา-รึน ซา-รัม-มึน อัน-ดเว-โย
ฮวา-พุน-เน มุล-จู-ดึซ คือ-แด-อี ซา-รัง-งึน นัล ซัล-รา-กา-เก แฮ-จู-นึน-กอล-โย

คือ-แด-รา-ซอ แน-กา อุซ-ซึล-ซู อิซ-จโย ดา-รึน ซา-รัม-มึน ฮัล-ซู-กา ออบ-จโย
พก-พุง-ซก-เก นัม-มึน ดึง-พูล ฮา-นา-ชวอ-รอม คือ-แดน แน-เก กี-จอก-กี-ออบ-จโย

ซา-รัง-แฮ ชอน-พอน-นึล แฮ-โด โต แฮ-จู-โก ชิพ-พึน มัล
แน ชิม-จัง-งึล ตวี-เก แฮ-จู-นึน มัล
คือ-แด-รึล มัน-นัซ-ซึม-เม นา-นึน จอง-มัล แฮง-บก-ฮัน ซา-รัม

นูน-นึล ตือ-มยอน คุม-มิล จี-โด มล-รา-โย จา-ดู พูล-รัน-แฮ-จี-เน-โย
แน ซา-รัง-อิน-กอล-โย แน อุน-มยอง-อิน-กอล-โย นา-นึน คือ-แดล นด-ชิล-ซู ออบ-จโย

ซา-รัง-แฮ ชอน-พอน-นึล แฮ-โด โต แฮ-จู-โก ชิพ-พึน มัล
แน ชิม-จัง-งึน ตวี-เก แฮ-จู-นึน มัล
อา-พือ-จี อัน-เก นัล จี-คยอ-จู-นึน โค-มา-อูน มัล

ชัม คับ-ซา-แฮ จี-ชิน ฮา-รุ-เอ ซน จับ-พา-จุล ซา-รัม-มี
พา-โร คือ-แด-รัน ซา-รัม-มิน กอล-โย
คือ-แด-รึล มัน-นัซ-ซึม-เม นา-นึน จอง-มัล แฮง-บก-ฮัน ซา-รัม
คือ-แดล จี-คิล-เก-โย นัน คือ-แด-รึล มิด-ดอ-โย คือ-แด ซา-รัง-แฮ-โย

ซา-รัง-แฮ ชอน-พอน-นึล แฮ-โด โต แฮ-จู-โก ชิพ-พึน มัล
ซึล-พึน นัล-โด เว-รพ-ดอน นัล-โด อี-เจน ออพ-ซึล-กอ-เอ-โย
โอ-จิก แน-เกน ดัน ฮัน-ซา-รัม คือ-แด
พา-โร แน อัพ-เพ อิซ-นึน คือ-แด-กา แน-เก วัซ-จัน-ฮา-โย
อู-รี ซา-รัง-ฮา-กี-โร แฮ-โย

English Translation

Because it's you my heart beats, it can't be someone else.
Just like giving water to a plant, your love lets me live.

Because it's you I can laugh, someone else can't do it.
Like one lamp that stays throughout a storm, you were a miracle to me.

I love you, even if I say it a thousand times, it's words I want to say again.
Words that make my heart beat.
I'm became a really happy person after I met you.

When I open my eyes, it may be a dream. I keep getting anxious.
You're my love, my destiny. I cannot lose you.

I love you, even if I say it a thousand times, it's words I want to say again.
Words that make my heart beat.
Thankful words that you'll protect me so I won't be hurt.

I truly thank you. On a tiring day, a person that can hold my hand
is a person that is you.
I'm a really happy person after I met you.

I'll protect you, I believe in you, I love you.

I love you, even if I say it a thousand times, it's words I want to say again.
There won't be sad days or lonely days anymore
The only person for me is you.
The you that was right in front of me, came to me.
Let us love.

Thai Translation

เพราะว่าเป็นเธอหัวใจของฉันจึงเต้น ไม่สามารถเป็นคนอื่นไปได้
เหมือนกับน้ำที่รดรินลงบนต้นไม้ ความรักของเธอทำให้ฉันมีชีวิตอยู่

เพราะว่าเป็นเธอ ฉันจึงสามารถหัวเราะได้ ไม่มีใครอื่นที่สามารถทำแบบนี้ได้
เหมือนแสงสว่างหนึ่งเดียวท่ามกลางพายุโหมกระหน่ำ เธอคือปาฎิหารย์สำหรับฉัน

ฉันรักเธอ แม้ว่าฉันจะพูดคำนี้กับเธอเป็นพันครั้งแล้วก็ตาม ฉันก็อยากจะพูดมันอีกครั้ง
คำพูดที่ทำให้หัวใจของฉันเต้นระรัว
ฉันกลายเป็นคนที่มีความสุขอย่างแท้จริงหลังจากฉันได้พบกับเธอ

ยามฉันเปิดดวงตาของฉันขึ้น มันอาจจะเป็นเพียงแค่ความฝัน ฉันกลัวเหลือเกิน
เธอคือความรักของฉัน คือพรหมลิขิต ฉันสูญเสียเธอไปไม่ได้

ฉันรักเธอ ถึงแม้ว่าฉันจะพูดมันเป็นพันครั้งแล้วก็ตาม ฉันอยากจะพูดมันอีกครั้ง
คำพูดที่ทำให้หัวใจของฉันเต้นระรัว
ขอบคุณจากหัวใจที่เธอจะปกป้องฉัน เพราะฉะนั้นฉันจะไม่เจ็บปวด

ขอบคุณเธอจริงๆ ในวันที่เหนื่อยล้า ยังมีใครคนนึงคอยจับมือฉันเอาไว้
คนคนนั้นคือก็เธอ
ฉันคือคนที่มีความสุขที่สุดหลังจากฉันได้พบกับเธอ

ฉันจะปกป้องเธอ ฉันเชื่อในตัวของเธอ ฉันรักเธอ

ฉันรักเธอ แม้ว่าฉันจะพูดคำนี้มาเป็นพันครั้งแล้วก็ตาม ฉันก็อยากพูดมันอีกครั้ง
จะไม่มีวันที่ต้องเศร้าหรือวันที่เหงาและเดียวดายอีกต่อไป
แค่คนเดียวสำหรับฉันคือเธอ
เธอ คนที่ดีที่สุดที่ยืนอยู่ตรงหน้าฉัน มากับฉันเถอะ
ให้พวกเราได้รักกัน

Credit
Korean Lyrics: Mnet
Romanized & English Translation: Nashirah @ CoreClique
Thai Lyrics & Thai Translation: sky_H @ i-coed - Coed School Thailand Fansite



Create Date : 16 มิถุนายน 2554
Last Update : 16 มิถุนายน 2554 14:38:21 น. 0 comments
Counter : 558 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 11 คน [?]




Friends' blogs
[Add 's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.