อนิจจัง ทุกขัง อนัตตา...เกิดขึ้น ตั้งอยู่ ดับไป...(สรรพสิ่งไม่มีอะไรเที่ยงแท้แน่นอน ไม่จีรังยั่งยืน ล้วนเป็นทุกข์ ตั้งอยู่ทนอยู่ไม่ได้ ต้องมีการเปลี่ยนแปลง)
Group Blog
 
<<
มิถุนายน 2555
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
 
14 มิถุนายน 2555
 
All Blogs
 
B2ST-Hateful person(BIG OST Part.2)




[เนื้อเพลง/คำอ่าน/คำแปล] 미운 사람 (Hateful person) (cr:momo920304,via Myyoondujun)

[เนื้อเพลง/คำอ่าน/คำแปล] 미운 사람 (Hateful person)
Artist: B2ST (BIG OST Part.2)


오늘도 나의 하루는 시계처럼 그대 주윌 맴돌았죠
โอ นึล โด นา เอ ฮา รู นึน ชี กเย ชอ รอม คือ แด จู วิล แมม ดล ลัด จโย
วันนี้ก็เหมือนกันที่วันๆ หนึ่งของผม วนเวียนอยู่รอบๆ ตัวคุณเหมือนกับนาฬิกา

내일도 나의 하루는 그대 환상으로 채워가죠
แน อิล โด นา เอ ฮา รู นึน คือ แด ฮวัน ซัง งือ โร แช วอ คา จโย
พรุ่งนี้เหมือนกันที่วันๆ หนึ่งของผมจะเติมเต็มด้วยจินตนาการของคุณ


아 참 미운 사람 그렇게도 내 맘을 모르나요
อา ชัม มี อุน ซา รัม คือ รอด เค โด แน มัม มึล โม รือ นา โย
อ่า คนที่ผมแสนเกลียด คุณไม่รู้ความรู้สึกของผมขนาดนั้นเลยหรอ

어떻게 그 이쁜 얼굴을 하고 곰보다도 더 둔한가요
ออ ตอ เค คือ อี ปึน ออล กุล รึล รา โก คม โบ ดา โด ทอ ทุน ฮัน กา โย
ทำยังไง คุณถึงสวยแล้วยังซื่อได้ยิ่งกว่าหมีอีกนะ


그대가 조금더 그저 조금 더
คือ แด กา โจ กึม ดอ คือ จอ โจ กึม ดอ
อีกนิด เพียงแค่อีกนิด

지금 내 맘을 알아준다면
ชี กึม แน มัม มึล อาล ลา จุน ดา มยอน
ถ้าหากตอนนี้คุณช่วยรับรู้หัวใจของผม

오늘은 모두다 내 맘 모두다
โอ นึล ลึน โม ดู ดา แน มัม โม ดู ดา
วันนี้ หัวใจทั้งหมดของผม

그대에게 말할게요
คือ แด เอ เก มาล รัล เก โย
ผมจะบอกกับคุณเอง


떨리는 나의 심장은 이상하게 그댈 보고 뛰고 있죠
ตอล รี นึน นา เอ ชิม จัง งึน อี ซาง ฮา เก คือ แดล โบ โก ตวี โก อิด จโย
หัวใจที่สั่นรัวของผม พอเห็นคุณแล้วก็วิ่งอย่างแปลกประหลาด

차갑던 나의 눈빛은 눈녹듯이 그댈 따라가죠
ชา กับ ตอน นา เอ นุน บิด ชึน นุน นก ดือ ชี คือ แดล ตา รา คา จโย
สายตาของผมที่ดูเย็นชา ไล่ตามคุณราวกับว่าจะหายไป


아 참 미운 사람 그렇게도 내 맘을 모르나요
อา ชัม มี อุน ซา รัม คือ รอด เค โด แน มัม มึล โม รือ นา โย
อ่า คนที่ผมแสนเกลียด คุณไม่รู้ความรู้สึกของผมขนาดนั้นเลยหรอ

어떻게 그 이쁜 얼굴을 하고 곰보다도 더 둔한가요
ออ ตอ เค คือ อี ปึน ออล กุล รึล รา โก คม โบ ดา โด ทอ ทุน ฮัน กา โย
ทำยังไง คุณถึงสวยแล้วยังซื่อได้ยิ่งกว่าหมีอีกนะ


그대가 조금더 그저 조금 더
คือ แด กา โจ กึม ดอ คือ จอ โจ กึม ดอ
อีกนิด เพียงแค่อีกนิด

이런 내 맘에 다가온다면
อี รอน เน มัม เม ทา กา อน ดา มยอน
ถ้าหากคุณเข้ามาในหัวใจของผมแบบนี้

내 마음 모두다 내 맘 모두다
แน มา อึม โม ดู ดา แน มัม โม ดู ดา
หัวใจทั้งหมดของผม

그대에게 들릴게요
คือ แด เอ เก ทึล ริล เก โย
ผมจะให้คุณได้ฟังเอง


그대가 조금더 그저 조금 더
คือ แด กา โจ กึม ดอ คือ จอ โจ กึม ดอ
อีกนิด เพียงแค่อีกนิด

지금 내 맘을 알아준다면
ชี กึม แน มัม มึล อาล ลา จุน ดา มยอน
ถ้าหากตอนนี้คุณช่วยรับรู้หัวใจของผม

오늘은 모두다 내 맘 모두다
โอ นึล ลึน โม ดู ดา แน มัม โม ดู ดา
วันนี้ หัวใจทั้งหมดของผม

그대에게 말할게요
คือ แด เอ เก มาล รัล เก โย
ผมจะบอกกับคุณเอง

그대가 조금 더 그저 조금 더
คือ แด กา โจ กึม ดอ คือ จอ โจ กึม ดอ
อีกนิด เพียงแค่อีกนิด

이런 내 맘에 다가온다면
อี รอน เน มัม เม ทา กา อน ดา มยอน
ถ้าหากคุณเข้ามาในหัวใจของผมแบบนี้

내 마음 모두다 내 맘 모두다
แน มา อึม โม ดู ดา แน มัม โม ดู ดา
หัวใจทั้งหมดของผม

그대에게 들릴게요
คือ แด เอ เก ทึล ริล เก โย
ผมจะให้คุณได้ฟังเอง


Oh good good day
Oh good good day
Oh happy day

Oh good good day
Oh good good day
Oh happy day


(Lyrics: Mnet
Romanization & Translation: momo920304
via : MYyoondujun/B2STfithing
(photo credits to CJ E&M MUSIC.LIVE) Thanks!



Create Date : 14 มิถุนายน 2555
Last Update : 12 กันยายน 2555 10:30:31 น. 0 comments
Counter : 2119 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 11 คน [?]




Friends' blogs
[Add 's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.