อนิจจัง ทุกขัง อนัตตา...เกิดขึ้น ตั้งอยู่ ดับไป...(สรรพสิ่งไม่มีอะไรเที่ยงแท้แน่นอน ไม่จีรังยั่งยืน ล้วนเป็นทุกข์ ตั้งอยู่ทนอยู่ไม่ได้ ต้องมีการเปลี่ยนแปลง)
Group Blog
 
<<
มิถุนายน 2555
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
 
14 มิถุนายน 2555
 
All Blogs
 
Kim Tae Woo – High High



[Lyric] Kim Tae Woo – High High (A Gentleman’s Dignity OST)

Hangul

그댈 보는 내 맘 High high 내 기분도 High high 우울했던 지난 날은 Bye bye
하늘 위로 High high 나의 사랑 High high 이제부터 우리 둘만 서로 사랑해요~

A. 그댈 첨 본 순간 난 난 난 한 순간 모든 게 변했죠
그대의 미소를 난 난 난 온 종일 지울 수 없네요

미쳤나 봐요 눈치도 없이 가슴 뛰고 숨이 막혀 와요
그대 얼굴만 떠오르네요 분명 이건 사랑 신호죠

그댈 보는 내 맘 High high 내 기분도 High high 우울했던 지난 날은 Bye bye
하늘 위로 High high 나의 사랑 High high 이제부터 우리 둘만 서로 사랑해요~

A’변했나 봐요 세상 모두 다 아름답고 행복하게 보여
눈을 감아도 꿈속에서도 오직 그댈(그대만을) 사랑하니까

그댈 사랑해요 hi hi (my love) 고마워요 hi hi (my love) 아파했던 기억들은 bye bye
웃어봐요 hi hi (my love) 눈을 봐요 hi hi (my love) 이제부터 행복하길 서로 기도해요

B. I will never make you feel so lonely

그댈 보는 내 맘 High high 내 기분도 High high 우울했던 지난 날은 Bye bye
하늘 위로 High high 나의 사랑 High high 이제부터 우리 둘만 서로 사랑해요~

그댈 사랑해요 hi hi (my love) 고마워요 hi hi (my love) 아파했던 기억들은 bye bye
웃어봐요 hi hi (my love) 눈을 봐요 hi hi (my love) 이제부터 행복하길 서로 기도해요

Romanization

Keudael boneun nae mam high high nae gibundo high high u-urhaet-deon chinan na-reun bye bye
Haneul wiiro high high naye sarang high high ijebu-teo uri dulman seoro sarang-haeyo~

Keudael cheom bon sunkan nan nan nan han sunkan modeun ge byeonhaet-jyo
Keudaeye misoreul nan nan nan on jon-gil ji-ul su eom-nneyo

Michyeo-nna bwahyo nun-chido eobshi gaseum ttwiigo sumi makhyeo wahyo
Keudae eol-kulman tteo-oreuneyo bun-myeong ikeon sarang shinhojyo

Keudael boneun nae mam high high nae gibundo high high u-urhaet-deon chinan na-reun bye bye
Haneul wiiro high high naye sarang high high ijebu-teo uri dulman seoro sarang-haeyo~

Keudael cheom bon sunkan nan nan nan han sunkan modeun ge byeonhaet-jyo
Keudaeye misoreul nan nan nan on jon-gil ji-ul su eom-nneyo

Byeonhae-nna bwahyo sesang modu da areumdab-go haengbokha-ge boyeo
Nuneul kamado kkumso-geseodo ojik keudael(keudae-maneul) sarang-hanikka

Keudael sarang-haeyo hi hi (my love) komawoyo hi hi (my love) apahaet-deon giyeokdeu-reun bye bye
Useobwahyo hi hi (my love) nuneul bwahyo hi hi (my love) ijebu-teo haengbokhagil seoro gidohaeyo

I will never ma-ge you feel so lonely

Keudael boneun nae mam high high nae gibundo high high u-urhaet-deon chinan na-reun bye bye
Haneul wiiro high high naye sarang high high ijebu-teo uri dulman seoro sarang-haeyo~

Keudael sarang-haeyo hi hi (my love) komawoyo hi hi (my love) apahaet-deon giyeokdeu-reun bye bye
Useobwahyo hi hi (my love) nuneul bwahyo hi hi (my love) ijebu-teo haengbokhagil seoro gidohaeyo

English Translation

My heart that sees you is high high
And I’m feeling high high
The depressing past days are now bye bye
Up to the sky, high high
My love is high high
From now on, let’s just love each other

From the moment I first saw you
Everything changed in an instant
All day, I can’t erase your smile

Maybe I’m crazy but without any care, my heart pounds and I can’t breathe
Only your face comes up in my head, this is definitely a sign of love

My heart that sees you is high high
And I’m feeling high high
The depressing past days are now bye bye
Up to the sky, high high
My love is high high
From now on, let’s just love each other

Maybe I changed, everything in the world seems beautiful and happy
Even when I close my eyes and in my dreams, I’m only in love (only you) with you

I love you, hi hi (my love)
Thank you, hi hi (my love)
The painful memories are now bye bye
Smile, hi hi (my love)
Look at my eyes, hi hi (my love)
From now on, let’s pray that we will both be happy

I will never make you feel so lonely

My heart that sees you is high high
And I’m feeling high high
The depressing past days are now bye bye
Up to the sky, high high
My love is high high
From now on, let’s just love each other

I love you, hi hi (my love)
Thank you, hi hi (my love)
The painful memories are now bye bye
Smile, hi hi (my love)
Look at my eyes, hi hi (my love)
From now on, let’s pray that we will both be happy

Thai Translation

หัวใจฉันที่เห็นคุณมันเบิกบาน
และฉันก็กำลังรู้สึกเบิกบาน
วันเก่าๆที่หดหู่ตอนนี้มันได้ผ่านพ้นไปแล้ว
มากยิ่งขึ้นไป มากมาย
ความรักของฉันกำลังเบ่งบาน
ต่อจากนี้ไป เรามารักกันเถอะ

ตั้งแต่วันที่ที่ฉันได้พบคุณ
ทุกอย่างเปลี่ยนไปในทันที
ตลอดทั้งวัน ฉันไม่สามารถลืมรอยยิ้มของคุณได้เลย

บางทีฉันอาจจะบ้าแบบไม่มีเหตุผล หัวใจฉันเต้นรัวและหายใจไม่สะดวก
มีแต่ใบหน้าคุณลอยขึ้นมาในหัว นี่คงเป็นสัญญาณของความรักแน่นอน

หัวใจฉันที่เห็นคุณมันเบิกบาน
และฉันก็กำลังรู้สึกเบิกบาน
วันเก่าๆที่หดหู่ตอนนี้มันได้ผ่านพ้นไปแล้ว
มากยิ่งขึ้นไป มากมาย
ความรักของฉันกำลังเบ่งบาน
ต่อจากนี้ไป เรามารักกันเถอะ

บางทีฉันอาจจะเปลี่ยนไป ทุกสิ่งทุกอย่างในโลกดูสวยสดใส
แม้แต่ในเวลาที่ฉันหลับตาและในความฝันของฉัน ฉันก็รัก(แค่คุณ)กับคุณเท่านั้น

ฉันรักคุณ hi hi (ที่รัก)
ขอบคุณนะ hi hi (ที่รัก)
ความทรงจำที่เจ็บปวดตอนนี้ได้ไปหมดแล้ว
ยิ้มเข้าไว้ hi hi (ที่รัก)
มองตาฉันสิ hi hi (ที่รัก)
จากตอนนี้ไป มาอธิษฐานว่าเราจะมีความสุขกันทั้งคู่เถอะ

ฉันจะไม่ทำให้คุณรู้สึกโดดเดี่ยว

หัวใจฉันที่เห็นคุณมันเบิกบาน
และฉันก็กำลังรู้สึกเบิกบาน
วันเก่าๆที่หดหู่ตอนนี้มันได้ผ่านพ้นไปแล้ว
มากยิ่งขึ้นไป มากมาย
ความรักของฉันกำลังเบ่งบาน
ต่อจากนี้ไป เรามารักกันเถอะ

ฉันรักคุณ hi hi (ที่รัก)
ขอบคุณนะ hi hi (ที่รัก)
ความทรงจำที่เจ็บปวดตอนนี้ได้ไปหมดแล้ว
ยิ้มเข้าไว้ hi hi (ที่รัก)
มองตาฉันสิ hi hi (ที่รัก)
จากตอนนี้ไป มาอธิษฐานว่าเราจะมีความสุขกันทั้งคู่เถอะ

Credit: romanization.wp + pop!gasa
Translated To Thai by KpopRew
Thanks: //kpoprew.wordpress.com/



Create Date : 14 มิถุนายน 2555
Last Update : 14 มิถุนายน 2555 9:30:14 น. 0 comments
Counter : 817 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 11 คน [?]




Friends' blogs
[Add 's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.