사랑한단 말 보단 우린 아직 우린 달콤한 기분 ซา รัง ฮัน ดัน มัล โพ ดัน อู ริน อา จิก อู ริน ทัล คม มัน คี บุน 조금씩 더 조금씩 오늘부터 시작해 โช กึม ชิก ทอ โช กึม ชิก โอ นึล บู ทอ ชี จัก เค 니가 다 좋아 모두 다 좋아 นี กา ทา โช อา โม ดู ทา โช อา 잡은 손을 놓지 않을께 ชา บึน โซ นึล นด จี อา นึล เก 사랑해 그 말 대신 곁에 있을꺼야 ซา รัง เง คือ มัล เท ชิน คยอ เท อี ซึล กอ ยอ 영원히 ยอง วอน ฮี
FR : 13나루 @ sj-market Lyrics to thai by : dao_dong @Z-zest.com
English & Thai Translation
[Ryeowook] Nowadays Im confused about you and even more about myself, are we friends or dating [เรียวอุค] ในปัจจุบัน ผมรู้สึกสับสนเกี่ยวกับคุณ และ ยิ่งสับสนกับตัวเอง ว่าเราคือเพื่อน หรือ กำลังเดทกัน
[Beige] When were walking and also watching movie I have a deep secret to tell you [เบจ] เมื่อพวกเรากำลังเดิน และ ดูหนังด้วยกัน ฉันมีความลับที่อยากจะบอกคุณ .
[Ryeowook] Were friends which closer than lovers [เรียวอุค] เราคือเพื่อนกัน ที่สนิทยิ่งกว่าคนรัก
[Beige] But what should I do, I love you babe [เบจ] แต่ฉันควรจะทำยังไง , ฉันรักเธอนะที่รัก
. [All] Suddenly everything of you, I fond of everything of you [ทั้งหมด] ทันใดนั้น ทุกๆสิ่งของคุณ ฉันชอบทุกสิ่งที่เป็นคุณ I will slowly and slowly become closer ฉันค่อยๆสนิทขึ้นเรื่อยๆ I like everything about you ฉันชอบทุกอย่างเกี่ยวกับคุณ I dont have to say youre my one love, Please stay with me and promise me ฉันไม่มีอะไรจะบอกอีก คุณคือความรักหนึ่งเดียวของฉัน โปรดอยู่กับฉันและสัญญากับฉัน Forever ตลอดไป
. [Ryeowook] I want to confess all of my heart like a man [เรียวอุค] ผมอยากจะสารภาพทั้งหมดของหัวใจผมอย่างผู้ชาย(คนหนึ่ง) [Beige] Youd better catch my heart, youd better know my heart baby [เบจ] คุณควรจะจับหัวใจของฉันไว้ดีกว่า คุณควรจะรู้หัวใจของฉันดีนะ ที่รัก . [All] Suddenly everything of you, I fond of everything of you [ทั้งหมด] ทันใดนั้น ทุกๆสิ่งของคุณ ฉันชอบทุกสิ่งที่เป็นคุณ I will slowly and slowly become closer ฉันค่อยๆสนิทขึ้นเรื่อยๆ I like everything about you ฉันชอบทุกอย่างเกี่ยวกับคุณ I dont have to say youre my one love, Please stay with me and promise me ฉันไม่มีอะไรจะบอกอีก คุณคือความรักหนึ่งเดียวของฉัน โปรดอยู่กับฉันและสัญญากับฉัน Forever ตลอดไป . [Beige] Theres no friendship between boys and girls, I didnt believe it back that then [เบจ] ไม่มีมิตรภาพระหว่างชายและหญิง ฉันไม่เชื่อมันอีกต่อไปเมื่อหันมองกลับไป [Ryeowook] No, even though we are lovers we are still being good friends. [เรียวอุค] ไม่ ถึงแม้ว่า พวกเราเป็นคนรัก และ พวกเรายังคงเป็นเพื่อนที่ดีต่อไป [Beige] I will listen to you / [Ryeowook] I will listen to you [เบจ] ฉันจะฟังคุณ / [เรียวอุค] ฉันจะฟังคุณ . [All] More than the word I love you were still, were feeling sweet. [ทั้งหมด] มากกว่าคำว่า ฉันรักคุณ พวกเรายังเหมือนเดิม, เรายังคงรู้สึกถึงความหวาน A little bit more starting from today เพิ่มขึ้นทีละน้อยมากขึ้นจากวันนี้ I like everything about you ฉันชอบทุกสิ่งเกี่ยวกับคุณ Your hands I took, I wont let you go มือคุณที่ฉันจับไว้ ฉันจะไม่ปล่อยให้คุณจากไป I will say I love you instead ฉันจะเป็นคนบอกว่าฉันรักคุณเอง Forever ตลอดไป