แจ้งข่าวการ์ตูน VBK : ความคืบหน้าของ Pretty Guardian SAILORMOON!!
แจ้งข่าวการ์ตูน VBK : ความคืบหน้าของ Pretty Guardian SAILORMOON!!
==========================================
มีหลายท่านสอบถามกันมาเกี่ยวกับความคืบหน้าของการ์ตูน
เรื่อง Pretty Guardian SAILORMOON เราจะตอบเท่าที่ตอบได้ตรงนี้ครับ!!
1. กำหนดการออกวางตลาด - ขณะนี้เรากำลังรอการแอพพรูฟต้นฉบับขั้นสุดท้ายจากทางต้นสังกัดครับ
เราหวังว่าขั้นตอนนี้จะผ่านได้โดยเร็ว เพราะเราผลิตทั้งเล่ม "เสร็จสิ้นแล้ว"
ถ้ามีคำตอบมาภายในต้นสัปดาห์หน้า เราก็น่าจะออกวางตลาดปลายสัปดาห์หน้าได้ทันครับ
2. เกี่ยวกับปกและราคานั้น - เพราะเราต้องรอการแอพพรูฟขั้นสุดท้ายอยู่
จึงไม่สามารถลงรูปให้ดูได้เช่นกัน เมื่อการแอพพรูฟผ่านหมด
เราจะลงรูปปก ทุกท่านก็จะได้ทราบว่าปกหน้าตาเป็นอย่างไร? ราคาเป็นเท่าไหร่?
3. กระดาษที่ใช้พิมพ์เป็นกระดาษกรีนรี้ดครับ
4. เราตั้งใจจะตีพิมพ์เรื่องนี้ให้เป็นรายเดือนครับ เพื่อที่จะครบชุดได้ภายในปี 2014 นี้!!
==========================================
ที่มา fb VBK
คนผ่าเหล่าเผ่าหายนะ (VBK) : "ARAIBU" หรือ "ALIVE" : คำไหนถูก หรือ VBK แปลผิดเอง
ไขข้อข้องใจกับ บ.ก.ยูตะ ครั้งที่ 4
ผมจะขอตอบเรื่องราวที่มีการตั้งเป็นกระทู้ในเวป Pantip มีอยู่ท่านหนึ่งตั้งกระทู้ว่า เรื่อง คนผ่าเหล่าเผ่าหายนะ ที่เราใช้ชื่อเรื่องภาษาอังกฤษว่า ARAIBU นั้นแปลพลาด จริง ๆ ชื่อเรื่องคือ ALIVE
เราขอประกาศดัง ๆ ให้ทราบกันที่นี้เลยคำว่า คำว่า ARAIBU นั้นเป็นความตั้งใจของผู้เขียน กับทางต้นสังกัดให้ใช้คำนั้นครับ เราเองก็ได้มีการสอบถามกับทางผู้เขียนและต้นสังกัดไปแล้วหลายรอบ ว่ามันอาจจะอ่านและฟังดูแปลก
เหตุผลของทางนักเขียนกับต้นสังกัดก็คือ เขาต้องการชื่อเรียกเรื่องนี้ที่เป็นสากลไปทั้งโลก เพราะถ้าคุณตั้งชื่อ เรื่องการ์ตูนอย่างเป็นทางการว่า ALIVE มันก็จะมีการ์ตูนหรือนิยายอีกเป็นสิบเป็นร้อยเรื่องที่มีชื่อเรื่องเหมือนกัน และยิ่งเรื่องนี้ได้รับการแปลไปหลายภาษาแล้ว จึงจำเป็นจะต้องมีชื่อเรียกที่ทำให้เข้าใจว่า เรื่องนี้ คือ เรื่องนี้ ได้อย่างชัดเจน
เหตุผลก็เป็นเช่นนี้ ส่วนประเทศไหนจะใช้ชื่อเรื่องของเรื่องนี้ว่าอะไร นั่นคงไม่เกี่ยวอะไรกับผลงาน ของทางเรานะครับ และเกี่ยวกับกับคำอ่านนี้ มีมากมายหลายกรณีที่ทางผู้เขียนและต้นสังกัด ขอให้ใช้การออกเสียงตามแบบญี่ปุ่น แล้วนักอ่านชาวไทยก็อาจจะเข้าใจไปว่า เราแปลผิด ออกเสียงผิด อะไรทำนองนี้ (ไม่ใช่เฉพาะชื่อเรื่อง แต่รวมไปถึงเนื้อหาภายในก็มี) แต่ที่เราไม่ได้มาบอกให้เข้าใจ เพราะหลายกรณีเราก็เห็น ว่าไม่มีความจำเป็นอะไร ดังนั้นกรณีแบบนี้ก็จะว่ากันเป็นเรื่อง ๆ ไป
//www.vibulkij.com/home/index.php?option=com_content&task=view&id=215&Itemid=49
Space Adventure COBRA ของ VBK --- ใครที่รอเรื่องนี้อยู่เข้ามาเลย
มีข่าวร้ายจะมาแจ้งในทราบ คือ
COBRA ที่ทาง VBK พิมพ์ออกมาในแบบปกอ่อน
เล่มใหญ่ (ขนาดเท่า Episode G) ออกมาได้ 12 เล่ม
และ ภาคพิเศษ อีก 2 เล่ม
ไม่สามารถพิมพ์ต่อได้อีกแล้ว เนื่องจากหมดสัญญา
คาดว่า VBK คงไม่คิดจะต่อสัญญาอีกด้วย ส่วนหนึ่ง
น่าจะเกิดจากสาเหตุเดิมๆ นั่นก็คือ วิธีการเปิดอ่าน
คำตอบสั้นๆ สั้นมากจริงๆ จาก บ.ก. ยูตะ
ที่ความเห็นที่ 13 ในกระทู้ข้างล่างนี้
//www.thaimisc.com/freewebboard/php/vreply.php?user=yutacomic&topic=271&page=2
[NED] เกี่ยวกับราคาของเรื่อง "นักโทษประหาร 042 - เล่ม 4" !!!
ไม่มีอะไรพิเศษ ไม่มีหน้าสี กระดาษเหมือนเดิม
มีแค่จำนวนหน้าที่เพิ่มจาก 240 หน้า เป็น 272 หน้า
(นับรวมหน้าที่เป็นโฆษณาด้วยแล้ว)
เล่ม 1 มี 216 หน้า
เล่ม 2 มี 224 หน้า
เล่ม 3 มี 240 หน้า
เล่ม 4 มี 272 หน้า
จำนวนหน้าที่เพิ่มขึ้น 32 หน้า
เลยทำให้ราคากลายเป็น 75 บาท แบบไม่สมเหตุสมผล
นี่อาจจะเป็นสัญญาณจากทาง NED ก็ได้ สำหรับเรื่องที่เสี่ยงลอยแพ
โดยบอกผ่านราคาที่เพิ่มขึ้นแบบไม่สมเหตุสมผล ว่า
"ถ้าข้าไม่ลอยแพ แต่่เจ้าต้องจ่ายแพง เจ้าจะอ่านมันมั๊ยล่ะ"
-----------------------------------------------------
เขียนไว้เมื่อ "นักโทษประหาร 042 เล่ม 4" ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 1
วางจำหน่ายในเดือน กรกฎาคม 2550
บทสรุปชวนปวดหัวของ ROSE HIP ROSE
ถ้ามีนักอ่านท่านไหน ติดตามการตอบคำถาม ในบอร์ด ของผมเป็นประจำทั้งบอร์ดเก่าและใหม่ คงจะรู้เรื่องความเป็นไปเกี่ยวกับการ์ตูนชุด ROSE HIP ของ อ.ฟุจิซาวะ โทรุ ดีอยู่แล้ว แต่แม้จะรู้บทสรุป เหล่านั้นดีอยู่แล้ว ก็ยังมีเรื่องชวนขมขื่นเกี่ยวกับการ์ตูน เรื่องนี้ออกมาอยู่ดี มาครับ...ผมจะเล่าให้ฟัง แต่สำหรับ ท่านที่ไม่เคยอ่านการ์ตูนเรื่องนี้มาก่อนเลย ไม่เคยเข้า มาในบอร์ดของผมด้วย จะอธิบายสั้น ๆ ดังน
ี้ หลังจากอ.ฟุจิซาวะเขียนเรื่อง GTO จบ ก็มาเขียน เรื่อง ROSE HIP ROSE และกลายเป็นการ์ตูนที่มีปัญหา เยอะแยะดังนี้ ในตอนที่การ์ตูนเรื่องนี้ลงตีพิมพ์ใน นิตยสารญี่ปุ่น การ์ตูนถูกตัดจบ (จะด้วยสาเหตุอะไร ผมก็ไม่กล้าฟันธง)
ในตอนนั้นเรื่องนี้มีฉบับรวมเล่มออกมา 2 เล่มจบ ซึ่งมีตอนจบไม่เหมือนกับฉบับที่ ตีพิมพ์ในนิตยสาร เพราะต้องการให้จำนวนหน้าลงตัวในขนาดของฉบับรวมเล่ม 2 เล่ม ในตอนนั้นเรื่องนี้ก็ตีพิมพ์ใน KC.WEEKLY และเราได้ตีพิมพ์ตามแบบในนิตยสาร ส่วนฉบับรวมเล่มของวิบูลย์กิจไม่ได้มีการจัดทำออกมา
ต่อมาอ.ฟุจิซาวะก็มาเขียนภาคต่อของเรื่องชุดนี้ที่ชื่อ ROSE HIP ZERO ออกมา จำนวน 5 เล่มจบ ซึ่งเราก็พิมพ์ออกมาแล้ว 4 เล่ม และใน KC.WEEKLY ก็ตีพิมพ์เรื่องนี้จบแล้ว และต่อมา อ.ฟุจิซาวะก็เขียนภาคจบของเรื่องนี้ออกมาชื่อ MAGNUM ROSE HIP ซึ่งเราจะตีพิมพ์ใน KCW ในเร็ว ๆ นี้ และต่อมา ก็มีการประกาศจากต้นสังกัดออกมาว่า อ.ฟุจิซาวะจะจัดทำ ROSE HIP ROSE ฉบับบูรณะออกมา เป็นฉบับรวมเล่มขนาด 4 เล่มจบ ซึ่งในเวอร์ชั่นใหม่นี้ เราก็ออกเล่ม 1 มาแล้ว ตอนที่ได้ข่าวนี้ ผมก็คิดว่า โอ ของเดิมแค่ 2 เล่มจบ แต่นี่กลายเป็น 4 เล่มจบ ก็แปลว่าอ.ฟุจิซาวะคงเขียนแก้ไขการ์ตูนเรื่องนี้ใหม่เพียบเลย ปรากฏว่าพอ ROSE HIP ROSE ฉบับบูรณะออกมาครบ 4 เล่ม ผมเพิ่งถึงบางอ้อว่า มันไม่ยักกะเป็นแบบที่คิดแฮะ
เรื่องของเรื่องก็คือ อ.ฟุจิซาวะแทบไม่ได้แก้ไข RHR ของเดิมเลย มีการแก้ไขตอนจบ เพิ่ม ขึ้นจำนวนแค่ 40 หน้าเท่านั้น ซึ่งกลายเป็นความยาวประมาณ 2 เล่มกับอีก เศษ 1 ส่วน 3 ของ เล่ม 3 ส่วนอีกค่อนเล่มของเล่ม 3 กับเล่ม 4 ทั้งเล่มนั้น กลายเป็นเรื่อง MAGNUM ROSE HIP ครับ
สรุปก็หมายความว่าอ.ฟุจิซาวะก็ไม่ได้แก้ไขงานตัวเองอะไรมากมาย แค่จัดให้มัน เข้าที่เข้าทางเท่านั้น แต่ก็ยังดีที่เราไม่เคยตีพิมพ์ RHR เวอร์ชั่นแรกออกมาเป็นฉบับรวมเล่ม แฟน ๆ ก็เลยซื้อได้อย่างสบายใจ เพียงแต่คนที่ตั้งความหวังไว้บ้างอย่างผม ก็รู้สึกเซ็ง ๆ นิดหน่อย เรื่องมันก็ลงเอยด้วยประการฉะนี้แหละครับ
//www.vibulkij.com/home/index.php?option=com_content&task=view&id=153&Itemid=43