จินตนาการจากความว่างเปล่า
Imagination from the emptiness
Group Blog
 
<<
พฤษภาคม 2549
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
 
17 พฤษภาคม 2549
 
All Blogs
 

เทียนส่องทาง...

สมัยที่เรียนที่เคมบริดจ์เคยได้แต่งบทกวีลงปกหลังในหนังสืออนุสรณ์ของทางสมาคมนักเรียนฯ...

เทียน....เล่มหนึ่งส่องสว่างกลางป่าเขา
เล่ม.......อื่นเข้าแข่งแสงไฟในเมืองหลวง
น้อย......คนนักจักเลือกเป็นเช่นเทียนดวง
โปรด....โชติช่วงห่วงอาลัยในวันวาน

ส่อง.....ให้ซึ้งถึงความจริงสิ่งมีค่า
แสง......เทียนจ้าล้าก็ลับดับเผาผลาญ
เพื่อ......วันหนึ่งซึ่งคงถึงเมื่อตามกาล
ประชา..ผ่านจารจำเจ้าเข้ากลางใจ

-- ไร้นาม (1999)



ภาพ: เทียนในแก้วบนห้องชมวิวตึก Guiness (Dublin, Ireland)

แต่มาดูสมัยนี้อะไรๆ เปลี่ยนไปมาก... น่าเสียดาย...

เทียนเล่มก่อนส่องสว่างกระจ่างเขา
ต่อกันเข้า ปันไฟ ให้สาดแสง
ก่อนมอดดับ ทุกเล่ม ทุ่มสุดแรง
เพียงแสดง ทางไว้ ให้ประชา

เทียนเล่มใหม่ทำอะไรใคร่ขอถาม
เผาป่าลาม ดุจดั่ง ผู้หาญกล้า
แม้แสงทอง วาววับ จับอุรา
แต่ข้างหน้า เป็นอย่างไร ไม่เห็นทาง

-- ไร้นาม (2006)




 

Create Date : 17 พฤษภาคม 2549
17 comments
Last Update : 17 พฤษภาคม 2549 22:17:37 น.
Counter : 857 Pageviews.

 

อืมคุณครับ

ของปี 1999 น่ะ ผมชอบนะ
แต่ทว่าก็ดูเป็นอุดมคติไปหน่อย

ส่วนของ 2006 นะครับ
ผมอ่านหลายรอบมากเลย
แต่ทว่า ผมไม่แน่ใจว่าผมเข้าใจประเด็นของคุณ
ดูอารมณ์เป็นแบบเสียดสีพิกลอยู่

ถ้าผมเข้าใจผิดก็ก็กราบขออภัยด้วยครับ

แต่ถ้าผมเข้าใจถูกแล้วล่ะก็ ผมเองก็เสียดายเหมือนกัน ที่ของอย่างเดียวกัน (เทียน) ได้ถูกใช้ในการสื่อความหมายให้รวมพวกกัน มากกว่าส่องให้เห็นทาง

เอ เราอาจจะพูดกันคนละเรื่องก็ได้นะครับ

 

โดย: Plin, :-p 17 พฤษภาคม 2549 22:53:29 น.  

 

--- คุณ Plin, :-p ---

ไม่ได้ใช้สื่อความหมายในการรวมพวกค่ะ
อ่านความเห็นคุณ Plin แล้ว งง เลย

เทียนมีความหมายเดียวกันทั้งบท 1999 และ 2006 ค่ะแทนปัญญาของปัจเจกบุคคล และการเลือกใช้ปัญญาในรูปแบบและผลที่ต่างกันไป

 

โดย: ไร้นาม 18 พฤษภาคม 2549 0:07:38 น.  

 

เพิ่มเติม: บทแรกของ 2006 บันดาลใจมาจาก...

"Thousands of candles can be lighted from a single candle,
 and the life of the candle will not be shortened.
 Happiness never decreases by being shared."


-- Buddha.

เทียนเล่มก่อน = a single candle
ส่องสว่างกระจ่างเขา = เขียนให้โยงกับ 1999
ต่อกันเข้า ปันไฟ ให้สาดแสง = Thousands of candles can be lighted from
... (and so on) ...

ส่วนท่อนหลังเป็นการแต่งให้ contradition กับบทแรกค่ะ เป็นการเขียนเพื่อส่งให้บทแรกและบทหลังมีการสื่ออารมณ์/ความหมายในทางขัดกัน โดยเลือกเชื่อมกันด้วย "เทียนเล่มหนึ่ง"/"แสงของเปลวเทียน"/"การส่องทาง" ที่ต่างกันไป...

สงสัยแต่งแบบอารมณ์ศิลปินไปหน่อย เริ่มพูดกับใครไม่รู้เรื่องอีกแล้วเรา

 

โดย: ไร้นาม 18 พฤษภาคม 2549 0:32:24 น.  

 

ก็ไม่แปลกหรอกครับที่คุณไร้นามจะงง
เพราะผมเองก็ยังงง ๆ กับที่ตัวเองเขียนเลยครับ
เลยเขียนไว้ว่า บางทีอาจจะกำลังพูดกันคนละเรื่องอยู่น่ะครับ

อย่างไรก็ตาม ผมเองก็คงต้องถามผู้ประพันธ์ว่า ที่จริงแล้วหมายความว่าอย่างไร ตั้งใจให้แปลได้หลายทาง หรือ เจาะจงให้แปลไปในแนวทางหนึ่ง ๆ

พอดีผมเข้าใจ 1999 เอาว่า มีเทียนบางเล่มเลือกจะยังประโยชน์ในที่ ๆ ขาดแคลนปัจจัย ส่องแสง (ทำประโยชน์) ในกับสังคมแถวนั้น แม้ดับสิ้นแล้ว ก็มีคนจดจำได้

ส่วน 2006 บังเอิญที่ผมไปแปลว่า เป็นการรวมพวก คือ อย่างนี้ครับ พอดีผมอ่านแล้วไม่ค่อยเข้าใจกับ 2 บาทสุดท้ายน่ะครับ คือไม่แน่ใจว่า คนที่ไม่เห็นทางคือใคร คนที่มีความรู้ หรือประชาชน/สังคม

แต่ผมก็แปลต่อว่า ถ้าสว่างแล้วต้องมองเห็นทาง ผมก็จะแปล(ให้คล้องกับตอนแรก)ว่า มีผลลัพธ์ ก็คือทำประโยชน์ได้ แต่ถ้าไม่เห็นทาง ก็แสดงว่าไม่ได้ทำประโยชน์อะไร

ได้ชื่อว่ามีความรู้ เรียนจากสถาบันการศึกษาต่าง ๆ เหมือนจุดเทียนที่ได้รับไฟต่อ ๆมา แต่เหมือนกับเอาปริญญาที่ได้ มาแบ่งกลุ่มรวมหมู่กัน เป็นสัญลักษณ์ที่แทนว่าตัวเองอย่างโน้นอย่างนี้ แต่ไม่ได้ออกไปทำประโยชน์อะไร สังคมก็ไม่ได้รับผลจากความสว่าง ก็มองไม่เห็น

หรือแม้แต่บัณฑิตย์นั้น ก็อาจมองไม่เห็นเหมือนกันว่า กำลังทำอะไรอยู่ กำลังจะทำประโยชน์อะไรได้ ส่องตัวเองให้สว่างไว้ แต่มองไม่เห็นว่าจะเดินไปช่วยเหลือสังคมได้อย่างไร

เอ๊ะ งง ที่ตัวเองพูดอีกแล้วนี่

ป.ล. ชอบกลอนคุณไร้นามจัง จริง ๆ นะ หาแต่งทำนองไว้ได้แล้ว ออกเทปขายการกุศล

 

โดย: Plin, :-p 18 พฤษภาคม 2549 0:52:28 น.  

 

ดูเหมือนคุณไร้นามจะ แก้ข้อความใน "ผู้ร่วมเดินทางลำดับที่ 3" อย่างน้อยก็ 2-3 ครั้งเลยนะครับนี่

พอดีผมพิมพ้ตอบตั้งแต่แก้ครังแรก พอดีอีกที อ๊ะ มีข้อความเพิ่มอืกแล้ว

ผมว่าคุณนี่ perfectionist นิด ๆ เหมือนกันนะนี่

 

โดย: Plin, :-p 18 พฤษภาคม 2549 0:56:45 น.  

 

--- คุณ Plin, :-p ---

ถ้าออกเทปคนคง พากัน งง กันใหญ่ อิอิ

อันที่ #3 ทำแล้ว preview ดูค่ะ ทำไปตรวจไป กลัวอ่านแล้ว งง...

ส่วนตัวเป็น perfectionist พอควรจริงๆ ค่ะ

 

โดย: ไร้นาม 18 พฤษภาคม 2549 1:18:12 น.  

 

ความหมายดีค่ะ
ขอบคุณที่ไปเยี่ยม blog ค่า

(ดูท่าคุณ plin จะ คร่ำเครียดเรื่องการเมืองอยู่หรือเปล่า)

 

โดย: เด็กเล็ก 18 พฤษภาคม 2549 14:29:29 น.  

 

--- คุณเด็กเล็ก ---

ยินดีต้อนรับอีกครั้งค่ะ @^_^@
ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมเยียนเช่นกัน...

 

โดย: ไร้นาม 18 พฤษภาคม 2549 21:59:32 น.  

 

วันนี้ขี้เกียจขึ้น blog ใหม่ เลยแต่งกลอนมาใส่ใน blog เก่าก่อนนะคะ
ช่วงนี้ชีวิตยุ่งมากทีเดียว แถมวันนี้รถติด U-turn ไปสองชั่วโมงครึ่งแน่ะ
ฝนตกรถติด... ไม่น่าเชื่อว่าบ้านเราจะอยู่ตรงข้ามที่ทำงาน!

คิมหันตฤดูพรูพร่างฝน
ลงสู่ชนคนไทยไม่มีสิ้น
เป็นน้ำฉ่ำชื่นใจใส่แดนดิน
ให้มีกินอิ่มหน่ำสุขสำราญ

- ไร้นาม (2006)

 

โดย: ไร้นาม 18 พฤษภาคม 2549 22:29:48 น.  

 

 

โดย: ||| IP: 124.121.35.229 19 พฤษภาคม 2549 14:13:47 น.  

 

--- คุณ ||| ---

ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมชมค่ะ

 

โดย: ไร้นาม 19 พฤษภาคม 2549 18:57:56 น.  

 

กลอนเพราะเหมือนเคยนะคะ แวะมาเยี่ยมค่ะ ช่วงนี้ยุ่งมากๆ เตรียมตัวย้ายที่ทำงานไปลัตเวียค่ะ ^^" เลยดองบล็อกไว้นานเลย keep up the good work na ka

 

โดย: chirala (chirala ) 22 พฤษภาคม 2549 1:09:47 น.  

 

--- คุณ chirala ---

ผจญภัยอีกแล้วนะคะ
มีความสุขกับลัตเวียค่ะ

 

โดย: ไร้นาม 22 พฤษภาคม 2549 20:36:43 น.  

 

หวัดดีคุณไร้นามค่ะ ดีใจกว่าที่คุณไร้นามหลงไปทีบล็อกเลยได้มีโอกาสตามมาอ่านกลอนและสาระอีกหลายๆอย่าง
แต่งกลอนเก่งมากๆเลยค่ะ

เขียนเก่งจังเลยค่ะ แล้วจะตามมาอ่านเรื่อยๆนะคะ

 

โดย: SevenDaffodils 23 พฤษภาคม 2549 10:25:48 น.  

 

--- คุณ SevenDaffodils ---

ยินดีต้อนรับค่ะ
เดินเล่นได้ตามสบายเลยนะคะ

 

โดย: ไร้นาม 23 พฤษภาคม 2549 20:38:03 น.  

 

แต่งได้ดีนะ

 

โดย: ไม่มีชื่อ IP: 124.120.160.114 16 กรกฎาคม 2549 19:34:33 น.  

 

--- คุณไม่มีชื่อ ---

ขอบคุณค่ะ

 

โดย: ไร้นาม 24 กรกฎาคม 2549 1:00:28 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


ไร้นาม
Location :
ปทุมธานี Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 15 คน [?]





"อ่านคนอ่านที่ความคิด
หาใช่ชื่อเสียงเรียงนาม"
Friends' blogs
[Add ไร้นาม's blog to your web]
Links
 

MY VIP Friends


 
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.