หนังสือที่ดลใจ
ให้ Studio Ghibli นำไปสร้างเป็นภาพยนตร์ [ตอนที่ 2: 2001-2014]
The Books which Inspired Studio Ghibli to Make the Films [Part 2: 2001-2014] [ca-01] Cover Part 2 (see TAGs Studio Ghibli ) (English section) . . . "Hola (โอล่า) มิถุนายน!" เจ้าของบล็อกมาอัพบล็อก ตอนที่ 2 ในเดือนมิถุนายนตามที่สัญญาไว้แล้วจ้า~ (อ่านตอนที่ 1 ) ก่อนอื่นย้อนไปดูที่มาของโปรเจกต์นี้กันก่อน . . . ขอเกริ่นนำสักเล็กน้อย เป็นที่รู้กัน (สำหรับแฟน ๆ Studio Ghibli) ว่า
ผลงานภาพยนตร์ของค่ายนี้มีที่มาที่ไปจากหนังสือซะเป็นส่วนใหญ่ หนังสือที่ว่าเนี่ยมีหลายประเภททั้งวรรณกรรม นิยาย และหนังสือการ์ตูน ซึ่งล้วนแต่เป็นเรี่องที่มีเค้าโครงที่น่าสนใจทั้งนั้นเลย . ตลอด ระยะเวลา 5 ปี ที่ผ่านมา จขบ. ไม่ได้ทิ้งโปรเจกต์นี้ไปเฉย ๆ นะ พยายามค้นข้อมูลและหาหนังสือมาเติมความฝันตัวเองอยู่เรื่อย ๆ จนตอนนี้คิดว่าวัตถุดิบมีเพียงพอสำหรับการนำเสนอแล้วล่ะ!
. . . ตอนที่ 2 นี้มาช้ากว่าที่ จขบ. คิดไว้หลายวันเลย สาเหตุนอกจากที่ว่าตอนนี้มีข้อมูลที่ต้องใช้เวลาเรียบเรียงมากแล้ว จขบ. ยังทำองค์ประกอบเสริมเข้าไปนิดหน่อย แต่จริง ๆ ก็ไม่นิดอะนะ เพราะเผื่อแผ่กลับไปเพิ่มในตอนที่ 1 ด้วย (ใครว่าง ๆ กลับไปดูตอน 1 ได้ ^^) ก่อนจะเข้าเนื้อหาขอย้ำอีกที บล็อกนี้จัดทำขึ้นเพื่อเป็นการแนะนำหนังสือ จขบ. ขอยังไม่ลงลึกในรายละเอียดนะ โอเค! ไปพบกับตอน 2 กันโลด . ป.ล.1 ข้อมูลส่วนใหญ่อิงจากเว็บไซต์ nausicaa.netป.ล.2 เครดิตรูปต่าง ๆ จขบ. ใส่ที่มาไว้ใต้รูปนะ ^^
. . . . . . . . . . Part II: 2001-2014 ตอนที่ 2: 2001-2014
. Spirited Away มิติวิญญาณมหัศจรรย์ [2001] Directed by Hayao Miyazaki
[cb-2001-01] Kiri no Muko no Fushigina Machi the novel 2 versions (source : img.aucfree.com, twitter.com/KinoUmeda) Title : Kiri no Muko no Fushigina Machi (The Marvelous Village Veiled in Mist) Author : Sachiko Kashiwaba 1st version Published : 1975 (illustrated by Kozaburo Takekawa) 2nd version Published : 2004 (illustrated by Hiromi Sugita) . . . เรื่องราวในหนังสือเล่มนี้เดิมมีชื่อว่า "気ちがい通りのリナ" (ถนนที่ยุ่งเหยิงของลินะ) เป็นผลงานที่ทำให้ ซาจิโกะ คาชิวาบะ ได้รับรางวัล นักเขียนหน้าใหม่ด้านวรรณกรรมเยาวชนของสำนักพิมพ์โคดันฉะ ในปี 1974 ก่อนที่จะถูกตีพิมพ์ในชื่อใหม่ Kiri no Muko no Fushigina Machi (ชื่อปัจจุบัน) ในปี 1975 หนังสือเรื่องนี้มี 2 เวอร์ชันนะ เวอร์ชันแรกปี 1975 วาดภาพประกอบโดย Kozaburo Takekawa ในปี 2004 โคดันฉะมีการจัดทำเวอร์ชันใหม่ที่วาดภาพประกอบโดย Hiromi Sugita สองเวอร์ชันนี้มีเนื้อหาเหมือนกันแต่ต่างกันที่ภาพประกอบ (มั้งนะ ^^) . . . โชคดีที่บ้านเราเคยมีการตีพิมพ์จากต้นฉบับทั้งสองเวอร์ชัน เลยมีโอกาสได้เห็นภาพประกอบจากทั้งสองแบบเลย ^^
[cb-2001-02] ผจญภัยในหมู่บ้านพิศวง (my own copy) Title : ผจญภัยในหมู่บ้านพิศวง Published : สำนักพิมพ์ ดอกหญ้า, December 1990 Translator : ฤดูร้อน . . . หนังสือของ สำนักพิมพ์ดอกหญ้า ตีพิมพ์ครั้งแรกปี 1990 จัดทำจากต้นฉบับญี่ปุ่นเวอร์ชันแรก จัดเป็นของ rare item จนไม่น่าจะหาซื้อได้แล้วล่ะ (เคยรีวิวในบล็อกแล้ว)
[cb-2001-03] เมืองมหัศจรรย์แห่งหุบเขาสายหมอก (my own copy) Title : เมืองมหัศจรรย์แห่งหุบเขาสายหมอก Published : สำนักพิมพ์ JBOOK, July 2006 Translator : พัชราพร แก้วกฤษฎางค์ . . . หนังสือของ สำนักพิมพ์ JBOOK จัดทำจากต้นฉบับญี่ปุ่นเวอร์ชันที่สอง รูปเล่มค่อนข้างสวยงามเลยล่ะ ถึงแม้จะพิมพ์ปี 2006 แต่ก็ไม่น่าจะหาซื้อได้แล้วเหมือนกัน (เคยรีวิวในบล็อกแล้ว)
[cb-2001-06] Chihiro and Haku . . . . The Cat Returns เจ้าแมวยอดนักสืบ [2002] Directed by Hiroyuki Morita
[cb-2002-01] Mimi wo Sumaseba : Shiawase na Jikan (manga) (source : poplar.co.jp) Title : Mimi wo Sumaseba (volume 2) : Shiawase na Jikan (แปล ถ้าเธอตั้งใจฟังให้ดี: ช่วงเวลาแห่งความสุข) Author : Aoi Hiiragi Published : 1995 . . . *Updated 4/11/2022 ขออภัยทุกท่านที่เข้ามาอ่านก่อนหน้านี้เนื่องจาก จขบ. เขียนข้อมูลส่วนนี้ผิด จขบ. ได้ทำการเรียบเรียงข้อมูลใหม่ที่ถูกต้องไว้ในช่องด้านล่าง
[cb-2002-02] Baron - Neko no Danshaku (2 versions) Right Animage Comics Special version (2002) Left Fairbell Comics version (2006) (source : twitter.com/Iris_Rhyme) Title : Baron - Neko no Danshaku (Baron: The Cat Returns, บารอน: แมวตอบแทนบุญคุณ) Author : Aoi Hiiragi Published : 2002 . . . โปรเจกต์พิเศษที่ไม่ได้เริ่มจาก อ. Aoi Hiiragi แต่อาจารย์รับคอมมิชชันจาก Studio Ghibli มาอีกทีโดยที่ได้โจทย์ว่าต้องมีองค์ประกอบหลักอยู่ในนั้น 3 อย่างคือ "บารอน มุตะ และร้านขายของเก่า" ซึ่งเป็นสิ่งที่มีอยู่แล้วในมังงะ Mimi wo Sumaseba ทั้ง 2 เล่ม (มุตะ เป็นตัวละครในห้องสมุดแมวจากหนังสือเล่มที่ 2 ในช่องด้านบน) จนออกมาเป็นมังงะ "Baron: The Cat Returns" นี่แหละ ตอนแรกทาง Studio Ghibli จะทำอนิเมะสั้นแต่พอสถานการณ์เปลี่ยนกลายเป็นอนิเมะยาว 75 นาที (จนได้สิ ^^) เนื้อหามังงะกับอนิเมะหลัก ๆ เหมือนกัน มีต่างกันเล็กน้อยอย่างพวกซับพล็อตหรือการดีไซน์สีตัวละครอะไรทำนองนี้ . . . ที่บอกว่าเป็นโปรเจกต์พิเศษเพราะ... ปกติแล้ว Studio Ghibli ถ้าไม่ได้หยิบต้นฉบับมังงะหรือนิยายที่มีอยู่แล้วมาดัดแปลงสร้างเป็นอนิเมะ ผู้กำกับหรือคนในสตูดิโอจะเป็นคนแต่งเรื่องเองตั้งแต่ต้น แต่สำหรับ The Cat Returns เป็นโปรเจกต์แรกที่ "คนนอกสตูดิโอ" รับงานเป็นคนเขียนเรื่องสำหรับโปรเจกต์ที่ตั้งต้นว่าจะสร้างเป็นอนิเมะโดยเฉพาะ ^^ *Updated 4/11/2022
[cb-2002-06] Baron and Haru . . . . Howls Moving Castle ปราสาทเวทมนตร์ของฮาวล์ [2004] Directed by Hayao Miyazaki
[cb-2004-01] Howls Moving Castle (source: shopee.ph) Title : Howls Moving Castle Author : Diana Wynne Jones Published : April 1986 . . . หนังสือวรรณกรรมเยาวชนอันลือชื่อของ Diana Wynne Jones ได้รับรางวัล Boston GlobeHorn Book Award ในปี 1986 เรื่องราววุ่น ๆ ของ "ฮาวล์" พ่อมดเจ้าสำอางและ "โซฟี" หญิงสาวที่ถูกสาปกลายเป็นหญิงชรา ถึงเนื้อหาและการดำเนินเรื่องระหว่างนิยายต้นฉบับกับอนิเมะค่อนข้างแตกต่างกันอยู่ แต่ก็สนุกกันคนละแบบนะ ^^ . สำหรับนิยายเรื่องนี้มีตอนต่ออีก 2 ภาค (เรียกรวม ๆ ว่า Howl Series) บ้านเรามีการแปลครบทุกเล่มแล้ว
[cb-2004-02] ปราสาทเวทมนตร์ของฮาวล์ (my own copy) Title : ปราสาทเวทมนตร์ของฮาวล์ Published : สำนักพิมพ์ มติชน, 2007 (first published) Translator : เศรษฐศิริ วงศ์ศรานนท์ . . . หนังสือเล่มแรกของ Howl Series เป็นหนังสือที่น่าจะขายดีมากนะ เอาแค่เท่าที่ จขบ. เห็นก็พิมพ์ 10 ครั้งเข้าไปแล้ว ก็สมควรอยู่เพราะมันสนุกมากกกกก ยิ่งบวกความดังของอนิเมะของ Studio Ghibli ยิ่งขายดีเข้าไปใหญ่ เสียดายที่สำนักพิมพ์ไม่ยอมพิมพ์เพิ่มสักทีเลยกลายเป็นของแรร์ไปเลย ปัจจุบัน จขบ. ยังเห็นมีคนตามหาหนังสือเล่มนี้ (และอีก 2 เล่มด้วย) อยู่เลยนะ ถ้าเอามาพิมพ์อีกก็น่าจะมีคนซื้อแน่ ๆ เชื่อสิ!
[cb-2004-06] Sophie and Howl . . . . Tales from Earthsea ศึกเทพมังกรพิภพสมุทร [2006] Directed by Gorō Miyazaki
[cb-2006-01] The Earthsea Cycle (6 volumes) (source: scontent-lga3-1.cdninstagram.com) Title : Earthsea Author : Ursula K. Le Guin Published : 1968-2001 (first-sixth volume) . . . วรรณกรรมที่มีการสร้างสรรค์ "โลกแฟนตาซีที่สมบูรณ์แบบ" ที่ดีมาก ๆ ซีรีส์หนึ่ง Ursula K. Le Guin ผู้เขียนเรื่องนี้มีความพิถีพิถันในการแต่งเป็นอย่างมาก ถึงกฎเกณฑ์ต่าง ๆ ในโลกของ Earthsea จะเข้าใจยากสักหน่อย แต่ถ้าอ่านแล้วเข้าใจจะพบว่าหลักการต่างในเรื่องถูกวางไว้อย่างเป็นเหตุเป็นผลและลึกซึ้งจริง ๆ ^^ . . . หนังสือซีรีส์ Earthsea มีทั้งหมด 6 เล่ม เนื้อหาหลัก ๆ ที่ Studio Ghibli นำไปสร้างอนิเมะมาจากเล่มที่ 3 (The Farthest Shore) และเล่มที่ 4 (Tehanu)
[cb-2006-02] พ่อมดแห่งเอิร์ธซี Cycle 4 (my own copy) Title : พ่อมดแห่งเอิร์ธซี Published : สำนักพิมพ์ วันเวิลด์, 2002-2003 (first-sixth volume) Translator : สมลักษณ์ สว่างโรจน์ . . . Earthsea Series เคยมีการพิมพ์ฉบับภาษาไทยครบทั้ง 6 เล่มแล้วครั้งหนึ่งโดย สนพ.วันเวิลด์ ตอนนี้น่าจะหาซื้อหนังสือแบบครบชุดยากแล้วล่ะ เนื่องจากการที่ จขบ. ไม่คุ้นชินกับสำนวนในเรื่องและอะไรหลาย ๆ อย่างทำให้ตอนอ่านครั้งแรกค่อนข้างงง ๆ อยู่แต่พอทำความเข้าใจได้แล้วก็โอเคนะ . . . กองหนังสือ 6 เล่มในรูปบนสุดนั่น จขบ. ยืมมาอ่านจากห้องสมุดแล้วบังเอิญถ่ายรูปเอาไว้ (เมื่อนานมาแล้ว) ส่วนรูปล่างนั่นหนังสือของ จขบ. เอง
[cb-2006-03] Earthsea Cycle - Words Wonder Publishing Title : Earthsea Cycle Published : สำนักพิมพ์ เวิร์ดส์วอนเดอร์ , 2018- (first-fourth volume) Translator : วรรธนา วงษ์ฉัตร (vol. 1), กานต์สิริ โรจนสุวรรณ (vol. 2-3) . . . เมื่อไม่นานมานี้มีการจัดพิมพ์ Earthsea Series ฉบับภาษาไทยขึ้นมาใหม่โดย สนพ.เวิร์ดส์วอนเดอร์ จขบ. ซื้อเล่มที่หนึ่งตอนที่ออกใหม่ ๆ มาอ่านแล้ว เค้าแปลสำนวนต่าง ๆ ในเรื่องเข้าใจง่ายกว่าเวอร์ชันก่อน เสียดายที่ทาง สนพ.เวิร์ดส์วอนเดอร์ แจ้งว่าจะพิมพ์แค่ 4 เล่ม (ปัจจุบัน มิ.ย. 63 ออกถึงเล่มที่ 3) จขบ. ก็ได้แต่หวังว่าเค้าจะมีโครงการจัดทำอีก 2 เล่มที่เหลือในอนาคตนะ ^^
[cb-2006-06] Therru and Arren . . . . The Borrower Arrietty อาริเอตี้ มหัศจรรย์ความลับคนตัวจิ๋ว [2010] Directed by Hiromasa Yonebayashi
[cb-2010-01] The Borrowers (my own copy) Title : The Borrowers Author : Mary Norton Published : 1952 . . . หนังสือเล่มแรกจากหนังสือชุด the Borrowers series 5 เล่ม หนังสือเล่มนี้เป็นหนึ่งในลิสต์ "วรรณกรรมเยาวชน 50 เล่มที่แนะนำโดย Hayao Miyazaki" อีกด้วย . The Borrowers เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับ "คนตัวจิ๋ว" กลุ่มคนลึกลับที่อาศัยอยู่ในโลกใบเดียวกับเรานี่แหละ พวกเขาใช้ชีวิตด้วยการ หยิบยืม สิ่งต่าง ๆ รอบตัว เรื่องเล็ก~เล้กกกกแต่อ่านแล้วสนุกดีนะ ถึงจะเป็นวรรณกรรมเยาวชนแต่ก็มีเนื้อหาเสียดสีสังคมเหมือนกัน ถ้าอยากได้อรรถรสเต็ม ๆ แนะนำว่าควรอ่านฉบับภาษาอังกฤษนะ เพราะชื่อหรือคำศัพท์บางคำในเรื่อง พอเอามาแปลเป็นไทยแล้วแทบไม่สามารถสื่อความหมายใด ๆ ได้เลย ^^"
[cb-2010-02] คนตัวจิ๋ว (my own copy) Title : คนตัวจิ๋ว Published : สำนักพิมพ์ หนังสือเยาวชน, May 1987 (first published) Translator : สุทธิ โสภา . . . หนังสือชุด "คนตัวจิ๋ว" ที่พบเห็นในบ้านเราในปัจจุบันคือชุดของ สนพ.ผีเสื้อ (ตอนนี้น่าจะมีขายอยู่นะ) แต่ที่ จขบ. เอามาแนะนำกันในบล็อกนี้ขอเอาอะไรที่ไม่ธรรมดาหายากขึ้นอีกนิดเพราะเป็นฉบับที่พิมพ์ก่อนหน้านั้นคือของ สนพ.หนังสือเยาวชน ที่พิมพ์ครั้งแรกในปี 2530 ผู้แปลก็คือคุณ สุทธิ โสภา คนเดียวกับที่แปลฉบับ สนพ.ผีเสื้อ นั่นแหละ เพราะฉะนั้นเนื้อหาข้างในคงไม่น่าแตกต่างกันเท่าไหร่มั้ง ใครเจอฉบับไหนก็อ่านฉบับนั้นได้เลย
[cb-2010-06] Arrietty and Shō . . . . From Up on Poppy Hill ป๊อปปี้ ฮิลล์ ร่ำร้องขอปาฏิหาริย์ [2011] Directed by Gorō Miyazaki
[cb-2011-01] Kokuriko-zaka kara (manga) (source: //www.mercari.com) Title : Kokuriko-zaka kara (From Coquelicot Hill / จากทุ่งป๊อปปี้) Author : Tetsuro Sayama , Chizuru Takahashi Published : Dec 1979 Jul 1980 (serialized in magazine) . . . มังงะปี 1980 (ถ้านับตั้งแต่เริ่มก็ธันวา 1979) จัดว่าเป็นมังงะที่เก่าเอาการแต่ทาง Studio Ghibli ก็เห็นแววขุดเอามาทำอนิเมะได้ เรื่องราวมังงะต้นฉบับค่อนข้างต่างจากอนิเมะพอสมควรคือ เน้นไปที่เรื่องความรักของพระเอก-นางเอกแค่นั้น ส่วนเรื่องการชุมนุมของนักเรียน (เพื่อเรียกร้องอะไรบางอย่าง) ก็มีอยู่แต่ก็ไม่ได้มีสเกลใหญ่โตจริงจังแบบในอนิเมะหรอก เอาเป็นว่าถ้าใครชอบการ์ตูนตาหวานรุ่นเก่า ๆ ที่มีลายเส้นและเนื้อเรื่องประมาณยุค 1980s ก็พออ่านได้เพลิน ๆ นะ ^^
[cb-2011-02] รักแรก (my own copies) Title : รักแรก Publisher : สำนักพิมพ์ ยอดธิดา ชุณหสาส์น Published : 1983 (approx.), 3 เล่มจบ . . . มังงะเรื่องนี้เคยมีการพิมพ์ในบ้านเราสมัย สนพ.ยอดธิดาฯ กำลังรุ่ง ๆ นู่นแน่ะ เนื่องจากการ์ตูนเรื่องนี้ค่อนข้างเก่า และ จขบ. ก็ไม่ค่อยรู้จักการ์ตูนโชโจสมัยนั้นเท่าไหร่ทำให้หาข้อมูลลำบากมาก ต้องขอขอบคุณพี่ ๆ เพื่อน ๆ ห้องการ์ตูนตาหวานเว็บ Kamoman เป็นอย่างมากที่ช่วยค้นข้อมูลมาให้ และที่ต้องขอขอบคุณเป็นพิเศษเลยคือ คุณ "แมวดำ_โดนสาป" ที่อนุเคราะห์ส่งหนังสือการ์ตูนเรื่องนี้มาให้ จขบ. ได้ยืมอ่านด้วย (ได้อ่านก่อนเจ้าของอีกแน่ะ =^.^=) ขอขอบคุณอีกครั้ง จขบ. อ่านแล้วทนไม่ไหวจนต้องเสาะหา bid ราคาซื้อมาเองแล้ว ^^
[cb-2011-06] Umi and Shun . . . . The Wind Rises ปีกแห่งฝัน วันแห่งรัก [2013] Directed by Hayao Miyazaki
[cb-2013-01] Kaze Tachinu (novel) (source: page.auctions.yahoo.co.jp) Title : Kaze Tachinu (The Wind Has Risen) Author : Tatsuo Hori Published : 1936 (first publication in magazine) . . . งานประพันธ์มาสเตอร์พีซชิ้นหนึ่งของ Tatsuo Hori เนื้อหาเกี่ยวกับการตระหนักถึงความหมายของ "การมีชีวิตอยู่" โดยที่เค้าถ่ายทอดประสบการณ์ชีวิตส่วนตัวลงไปในนั้นด้วย ถึงแม้อนิเมะ Kaze Tachinu ของ Hayao Miyazaki เอานิยายชื่อเดียวกันนี้ไปสร้าง แต่เนื้อหาและตัวละครในเรื่องแทบจะแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง แต่ก็มีอย่างหนึ่งที่เหมือนกันคือ นางเอกของเรื่องเป็นคนป่วยและชอบวาดรูปนั่นแหละ ^^ป.ล. ไม่รู้เพราะ Tatsuo Hori ผู้แต่งเรื่องนี้เสียชีวิตเกิน 50 ปี ผลงานวรรณกรรมของเขาเลยอาจตกเป็นสมบัติสาธารณะหรือเปล่านะ เลยสามารถหาอ่าน Kaze Tachinu (ฉบับภาษาญี่ปุ่น) จากเว็บไซต์ได้ด้วย
[cb-2013-06] Naoko and Jiro . . . . When Marnie Was There ฝันของฉันต้องมีเธอ [2014] Directed by Hiromasa Yonebayashi
[cb-2014-01] When Marnie Was There (my own copy) Title : When Marnie Was There Author : Joan G. Robinson Published : 1967 . . . When Marnie Was There เป็นเรื่องราวของ "อันนา" เด็กผู้หญิงที่รู้สึกว่าตัวเองแปลกแยกจากคนอื่นอยู่เสมอ วันหนึ่งหัวใจอันโดดเดี่ยวเธอเริ่มเปิดออกเมื่อได้พบกับเด็กหญิงในบ้านใหญ่ที่ชื่อว่า "มาร์นี" ความสัมพันธ์ของทั้งสองดำเนินต่อไป พร้อม ๆ กับไขปริศนาภายในใจของอันนา . นี่เป็นผลงานชิ้นที่ Joan G. Robinson ผู้แต่งบอกไว้ว่ารักมากที่สุด อีกทั้งยังเป็นหนึ่งลิสต์ใน "วรรณกรรมเยาวชน 50 เล่มที่แนะนำโดย Hayao Miyazaki" น่าจะเป็นสิ่งที่บ่งบอกความยอดเยี่ยมของเรื่องนี้ได้เป็นอย่างดี จขบ. ก็รักเรื่องนี้เหมือนกัน ^^
[cb-2014-02] วันที่มาร์นีไม่อยู่ (my own copy) Title : วันที่มาร์นีไม่อยู่ Published : เอิร์นเนส พับลิชชิ่ง, September 2016 Translator : ธิดารัตน์ เจริญชัยชนะ . . . สำหรับฉบับภาษาไทยของ "เอิร์นเนส พับลิชชิ่ง" จริง ๆ เค้าก็แปลได้โอเคนะ แต่ จขบ. แอบไม่ถูกใจชื่อเรื่องซักเท่าไหร่ แต่ไม่เป็นไร...จขบ. คิดว่าน่าจะมีหลาย ๆ คนที่ซื้อหนังสือเล่มนี้เพราะตามมาจากอนิเมะ When Marnie Was There ของ Studio Ghibli มากกว่า เอ้อ! มีอีกอย่างที่จะบอก หนังสือฉบับภาษาไทยไม่มีภาพประกอบในเล่มนะ ทาง สนพ. น่าจะไม่ได้ซื้อลิขสิทธิ์ส่วนของภาพประกอบมา พอเห็นแต่ตัวหนังสืออย่างงี้...ตอนอ่านไปก็นึกอยากจะวาดภาพประกอบเองซะเหลือเกิ๊นนนน ^^
[cb-2014-06] Anna and Marnie . . . . . . . . . . My Humble Collection (2) ของสะสมเล็ก ๆ น้อย ๆ ของฉัน (2)
. [cc-01] My humble collection (2) (English section) . . . มาดูสถิติท้ายเรื่องกันบ้าง ภาพยนตร์ของ Studio Ghibli ที่ใช้หนังสือเป็นแรงดลใจในการสร้างใน "ตอนที่ 2" นี้มีทั้งหมด 8 เรื่อง มาจากหนังสือการ์ตูน 2 เรื่อง วรรณกรรม/นิยาย 6 เรื่อง (อิงจากข้อมูลเว็บ nausicaa.net) โดยมีต้นฉบับเป็นภาษาญี่ปุ่น และภาษาอังกฤษอย่างละ 4 เรื่องเท่ากัน . จขบ. มีหนังสือในคอลเล็กชั่นของ "ตอนที่ 2" 6 เรื่องจาก 8 เรื่อง (บางเรื่องมีครบชุดด้วย ^^) แต่ถ้าจะนับรวมการอ่านจากแหล่งอื่น ๆ นอกจากหนังสือที่ตัวเองมีแล้ว จขบ. อ่านครบทั้ง 8 เรื่องในบล็อกนี้แล้วล่ะ อย่างที่บอกไว้ตอนต้นว่าข้อมูลตอนที่ 2 นี้มีมาก ก็มากจริง ๆ นั่นแหละ . . . จบแล้วสำหรับ ตอนที่ 2 ไม่สิ! ต้องบอกว่าจบโปรเจกต์เลยก็ได้ คงไม่น่าจะมีตอนที่ 3 แล้ว เพราะกว่า Studio Ghibli จะทำภาพยนตร์จนมีจำนวนมากพอให้สะสมข้อมูลแบบนี้อีกอย่างน้อย ๆ ก็น่าจะหลายสิบปี (คงรอไม่ไหวแล้วล่ะ 55) แต่ถ้ามีโอกาสดี ๆ จขบ. ก็อยากนำหนังสือบางเรื่องมารีวิวในบล็อกเหมือนกัน ขอบคุณทุกท่านที่ติดตามอ่าน ขอลาไปก่อนเน้อ
. . . . แล้วพบกันใหม่ Until Next Time [cd-01] Book covers
Create Date : 25 มิถุนายน 2563
Last Update : 6 พฤศจิกายน 2565 10:07:33 น.
42 comments
Counter : 6077 Pageviews.
ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณสายหมอกและก้อนเมฆ , คุณกาบริเอล , คุณSleepless Sea , คุณhaiku , คุณกะว่าก๋า , คุณThe Kop Civil , คุณnewyorknurse , คุณtoor36 , คุณเริงฤดีนะ , คุณTui Laksi , คุณkae+aoe , คุณน้อยหน่ากะสาลี่ , คุณชีริว , คุณอุ้มสี , คุณสาวไกด์ใจซื่อ , คุณ**mp5**
โดย: กาบริเอล วันที่: 25 มิถุนายน 2563 เวลา:11:54:00 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 26 มิถุนายน 2563 เวลา:23:41:54 น.
โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 28 มิถุนายน 2563 เวลา:0:23:02 น.
โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 29 มิถุนายน 2563 เวลา:20:41:21 น.
โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 30 มิถุนายน 2563 เวลา:14:59:30 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 30 มิถุนายน 2563 เวลา:22:16:25 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 1 กรกฎาคม 2563 เวลา:5:46:39 น.
โดย: Tui Laksi วันที่: 2 กรกฎาคม 2563 เวลา:18:11:37 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 2 กรกฎาคม 2563 เวลา:22:34:29 น.
โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 2 กรกฎาคม 2563 เวลา:23:15:18 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 3 กรกฎาคม 2563 เวลา:5:42:59 น.
โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 3 กรกฎาคม 2563 เวลา:18:40:12 น.
โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 3 กรกฎาคม 2563 เวลา:19:14:13 น.
โดย: แมวดำ_โดนสาป IP: 124.122.125.251 วันที่: 3 กรกฎาคม 2563 เวลา:21:55:43 น.
โดย: กาบริเอล วันที่: 9 กรกฎาคม 2563 เวลา:12:55:19 น.
โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 14 กรกฎาคม 2563 เวลา:23:13:56 น.
โดย: กาบริเอล วันที่: 17 กรกฎาคม 2563 เวลา:0:24:32 น.
โดย: kae+aoe วันที่: 17 กรกฎาคม 2563 เวลา:8:25:04 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 28 กรกฎาคม 2563 เวลา:7:39:38 น.
โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 28 กรกฎาคม 2563 เวลา:14:16:02 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 29 กรกฎาคม 2563 เวลา:7:07:30 น.
โดย: ชีริว วันที่: 29 กรกฎาคม 2563 เวลา:21:48:59 น.
โดย: อุ้มสี วันที่: 29 กรกฎาคม 2563 เวลา:22:34:39 น.
โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 30 กรกฎาคม 2563 เวลา:23:56:59 น.
โดย: Kisshoneyz วันที่: 31 กรกฎาคม 2563 เวลา:22:57:56 น.
โดย: ชีริว วันที่: 2 สิงหาคม 2563 เวลา:21:56:04 น.
โดย: กาบริเอล วันที่: 3 สิงหาคม 2563 เวลา:19:46:41 น.
โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 8 สิงหาคม 2563 เวลา:0:16:43 น.
โดย: ชีริว วันที่: 8 สิงหาคม 2563 เวลา:16:41:47 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 8 สิงหาคม 2563 เวลา:23:32:41 น.
โดย: กะว่าก๋า วันที่: 9 สิงหาคม 2563 เวลา:6:58:30 น.
โดย: **mp5** วันที่: 10 สิงหาคม 2563 เวลา:16:51:41 น.
โดย: ชีริว วันที่: 12 สิงหาคม 2563 เวลา:21:45:44 น.