I want to thank all of you for a great day out yesterday. We all had a wonderful time, especially N'Jam and N'Jai. It was a real pleasure to meet all of you and enjoy the good conversation, delicious food, and good company. I hope we have the chance to get togehter again but in the meantime, we will exchange the stories of our lives via Bloggang.
Take care and keep on sending news,
P'Mok
P.S. Please do not worry about the mobile phone. It was old and we wanted to get a new one anyway.
Thank you so much ka for everthing. We had such a great time yesterday. Please don't worry about the cell phone. We just got the new one today ka. So we use this oppertunity to have a good excuse to get the new one.
ไม่ถนัดเลยเรื่องแบบนี้ ถ้าผมตอบผิดคูอย่าตัดคะแนนนะครับ อดีตกิ๊ก น่าจะใช้คำว่า my ex ได้นะคับ [คูทิงตอบ:มีบังคับอิก ว่าตอบผิด ห้ามหักคะแนน แล้วถ้าตอบถูกก้อไม่เอาคะแนนใช่ม๊ะ? my ex ไม่ผิด แต่ ไม่ชัดเจนว่า ex อะไร เช่น my ex-wife, my ex-girlfriend...]
From Ku Ting & the Gang: It's a pleasure for us to spend a day out with you, Chan Suay and your two very lovely children. Look forward to seeing you again sooner than soon.
Really looking forward to seeing you and the girls...at the Jim Thompson Thai House ....
ต้องขอขอบคุณๆครู เพื่อนๆ และพี่ๆทั้งหลาย สำหรับมิตรภาพ ไมตรี และความน่ารักที่ยิบยื่นให้กันค่ะ [คูทิงตอบ:มันคงไม่มีใคร claim ว่าใครให้ใคร และ ใครรับ เราว่ามันเป็น give and take มากกว่า It works both ways.]
The Madam Go's EX-guy is so good looking. He made me hungry [คูทิงตอบ: Would you like him for breakfast or lunch or dinner?] โดย: angy_11 8 พฤษภาคม 2549 15:27:10 น. xoxoxoxoxoxoxo
หนูมาคนแรก ไชโย....เดี๋ยวหนูจองที่นั่งก่อนค่ะ โอกาสอย่างนี้หาน้อย...อิ...อิ...หรือไม่มีเลย...ฮา...